Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Las series de televisión vuelven a tomar prestados guiones extranjeros

Las series de televisión vietnamitas que se lanzan a partir de guiones extranjeros han tenido muchos resultados exitosos y actualmente esta tendencia está volviendo, creando diversidad en el contenido y atrayendo al público.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên17/03/2025


"Lo viejo" sigue siendo atractivo

En el horario de máxima audiencia, muchas series vietnamitas con guiones extranjeros han causado sensación, como "Nguoi phan xu", "Huong vi tinh than", "Tinh yeu va tham manh", "Thuong ngay nang ve". Más recientemente, "Doc dao", una película sobre policías criminales inspirada en el guion de la serie colombiana "One Way Out" de 2019, causó sensación y tuvo un gran éxito en 2024. Actualmente, la película "Cha toi nguoi o lai" se emite en VTV3 en horario de máxima audiencia, una nueva versión de la película china "In the name of the family", que también ha captado la atención del público. El objetivo común de las series de televisión adaptadas a partir de guiones extranjeros es crear un efecto que llame la atención y, a menudo, genere cierto atractivo entre los espectadores.

Las series de televisión que toman prestados guiones extranjeros regresan - Foto 1.

Las series de televisión que toman prestados guiones extranjeros regresan - Foto 2.

Las series de televisión que toman prestados guiones extranjeros regresan - Foto 3.

Vuelven las series de televisión que toman prestados guiones extranjeros - Foto 4.

Escena de la película Mi padre, el que se quedó

FOTO: VFC

Según algunos guionistas, el público ve remakes para descubrir algo nuevo en obras conocidas. Puede que ya conozcan la trama y el final, pero aun así quieren revivirlo con una nueva perspectiva o esperar a ver cómo cambia el remake. Por lo tanto, explotar el apego y la nostalgia del público por el original, despertando su interés en debatir, e incluso discutir de diferentes maneras, sobre el remake, también es un factor que contribuye al éxito de los remakes.

Creo que, ante todo, el público encuentra similitudes e intercambios culturales, sociales y espirituales entre la versión original (coreana, china, etc.) y la vietnamita. Además, hay temas y géneros populares que se adaptan al gusto del público vietnamita, como la psicología social, las emociones y la familia. Por ejemplo, las películas Huong vi tinh than, Thuong ngay nang ve... explotan mensajes universales y humanos sobre el amor familiar, paternal y maternal, que los vietnamitas aprecian y aman», declaró el guionista Trinh Dan Phuong.

Según el guionista Pham Dinh Hai, las series de televisión adaptadas de guiones extranjeros siempre son populares porque se seleccionan cuidadosamente antes de comprar el guion. Dado que el gasto en un guion extranjero a veces puede ser tan elevado como el de producir una película vietnamita, los productores deben considerarlo con mucho cuidado.

Debe adaptarse al "gusto" del público vietnamita.

Los primeros episodios de la película " Mi Padre Que Se Queda" se están transmitiendo actualmente y han recibido numerosos comentarios positivos del público gracias a la alta calidad del elenco. En particular, se puede apreciar que el equipo ha incorporado numerosos elementos vietnamitas, como la escena donde el Sr. Binh toca la cítara y canta canciones populares, o la escena donde canta y toca el cheo con su esposa en un espacio típicamente vietnamita. El director Vu Truong Khoa comentó que la película presenta similitudes y diferencias con la original, ya que solo retoma la estructura y el modelo del guion original, mientras que el guionista maximizará la cultura y los matices vietnamitas.

Al hablar más sobre el tema, el guionista Trinh Dan Phuong comentó: «El director Vu Truong Khoa nos inspiró a incorporar en la película elementos étnicos como melodías cheo y hat van a través del personaje de Bo Binh, interpretado por el artista meritorio Thai Son. La primera parte de Cha toi nguoi o lai puede estar siendo una versión bastante fiel al original, pero en la próxima entrega contaremos la historia con nuevos matices, diferente del original, y esperamos que se adapte al gusto del público vietnamita».

Las series de televisión que toman prestados guiones extranjeros regresan - Foto 5.

Las series de televisión que toman prestados guiones extranjeros regresan - Foto 6.

Escena de la película Doc Dao

FOTO: VFC

Thanhnien.vn

Fuente: https://thanhnien.vn/phim-truyen-hinh-muon-kich-ban-nuoc-ngoai-tro-lai-185250316212815147.htm




Kommentar (0)

No data
No data
Las islas del norte son como "joyas en bruto", mariscos baratos, a 10 minutos en barco desde el continente.
La poderosa formación de 5 cazas SU-30MK2 se prepara para la ceremonia A80
Misiles S-300PMU1 en servicio de combate para proteger el cielo de Hanoi
La temporada de floración del loto atrae a turistas a las majestuosas montañas y ríos de Ninh Binh.
Cu Lao Mai Nha: Donde lo salvaje, lo majestuoso y la paz se fusionan
Hanoi se ve extraño antes de que la tormenta Wipha toque tierra
Perdido en el mundo salvaje en el jardín de aves de Ninh Binh
Los campos en terrazas de Pu Luong en la temporada de lluvias son de una belleza impresionante.
Las alfombras asfálticas 'corren' en la autopista Norte-Sur a través de Gia Lai
PIEZAS DE TONO - Piezas de Tono

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto