
Telegrama enviado a: Estado Mayor General, Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam; Departamento General de Logística e Ingeniería; Regiones Militares: 4, 5, 7; Cuerpo de Ejército 34; Servicios: Defensa Aérea - Fuerza Aérea, Armada; Guardia Fronteriza, Guardia Costera de Vietnam; Artillería - Comando de Misiles; Servicios: Blindados, Fuerzas Especiales, Ingeniería, Química, Comunicaciones; Cuerpos de Ejército: 12, 15, 18; Academia Militar; Industria Militar - Grupo de Telecomunicaciones ( Viettel ).
En cumplimiento del Despacho Oficial del Primer Ministro N° 225/CD-TTg de fecha 20 de noviembre de 2025 y de las instrucciones del General Phan Van Giang, miembro del Politburó y Ministro de Defensa Nacional , para superar las consecuencias de las inundaciones excepcionalmente grandes en la región central; con el fin de estabilizar rápidamente la vida de las personas y minimizar los daños a las personas y a los bienes del Estado y de la población, el Ministerio de Defensa Nacional solicita a los organismos y unidades que continúen implementando rigurosamente el Despacho Oficial del Primer Ministro y del Ministerio de Defensa Nacional, centrándose en la respuesta a las inundaciones excepcionalmente grandes en Khanh Hoa, Dak Lak y Gia Lai.
El Estado Mayor General ordenó a todos los organismos y unidades del ejército mantener estrictamente el estado de alerta, monitorear proactivamente la situación meteorológica y de desastres naturales, movilizar fuerzas y recursos, y desplegar con la mayor urgencia y determinación medidas para mitigar rápidamente las consecuencias de lluvias, inundaciones y deslizamientos de tierra. Asimismo, ordenó coordinar activamente con las autoridades y fuerzas en la zona la evacuación de los hogares que aún se encuentren en zonas de peligro a lugares seguros, y estar preparados para habilitar cuarteles como refugios temporales, garantizando condiciones mínimas de subsistencia para la población.
En particular, el Estado Mayor General ordenó al Departamento de Rescate y Socorro que proporcionara 15 toneladas de alimentos secos a la Región Militar 5 lo antes posible para apoyar rápidamente a la población y evitar que pasara hambre.
El Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam ha investigado y propuesto que el Ministerio de Defensa Nacional apoye a las familias de los oficiales y soldados de las zonas inundadas que sufrieron pérdidas de vidas y bienes.
El Ministerio de Defensa Nacional solicitó al Departamento General de Logística y Tecnología que reforzara la dirección, instara e inspeccionara a las unidades subordinadas para que realizaran un buen trabajo para superar las consecuencias de las lluvias, inundaciones y deslizamientos de tierra; coordinara proactivamente con el Departamento de Reserva del Estado (Ministerio de Finanzas) y la Región Militar 5 para transportar rápidamente arroz, suministros y equipo de rescate a las localidades de acuerdo con la decisión del Primer Ministro; ordenara a la fuerza médica militar que desplegara simultáneamente medidas para organizar el saneamiento, la prevención de epidemias, la desinfección, el examen y tratamiento médico y la distribución gratuita de medicamentos a la población; produjera alimentos secos, confeccionara ropa civil y mantas de acuerdo con la dirección del Jefe del Ministerio de Defensa Nacional.
El Ministerio de Defensa Nacional asignó a las Regiones Militares 5 y 7 la tarea de dirigir a los Comandos Militares provinciales, agencias y unidades bajo su autoridad para que desarrollen planes para movilizar fuerzas y medios, y coordinar con los comités y autoridades locales del Partido para implementar eficazmente el lema "cuatro acciones inmediatas": acercarse por todos los medios de inmediato a las zonas residenciales que aún se encuentran profundamente inundadas, divididas, aisladas y erosionadas, continuar reubicando y evacuando a las personas a lugares seguros; proporcionar alimentos, artículos de primera necesidad y agua potable para la vida diaria de las personas; gestionar el saneamiento ambiental, prevenir y controlar epidemias y enfermedades; apoyar la atención médica y el tratamiento, limpiar escuelas, aulas, instalaciones médicas, agencias, organizaciones y empresas, y restablecer las actividades productivas y comerciales, estabilizar la vida de las personas inmediatamente después de que retrocedan las inundaciones.
La Región Militar 5, en coordinación con el Departamento General de Logística y Tecnología, recibió y transportó suficiente arroz de la reserva estatal según la decisión del Primer Ministro y raciones secas del Ministerio de Defensa Nacional para apoyar rápidamente a la población y evitar que pasara hambre.
El Ministerio de Defensa Nacional asignó a la Región Militar 4 la tarea de organizar fuerzas y vehículos para trabajar con la población en la superación de las consecuencias causadas por las inundaciones, contribuyendo a la estabilización de la vida de las personas y, al mismo tiempo, preparando planes de respuesta oportunos para cuando se repitan las inundaciones.
La Armada y la Guardia Costera de Vietnam coordinaron con el Comando Militar provincial la movilización de fuerzas y vehículos para participar en la mitigación de las consecuencias y en las operaciones de búsqueda y rescate en la zona de despliegue.
La Guardia Fronteriza ordenó a los Comandos de la Guardia Fronteriza de las provincias de Khanh Hoa, Dak Lak, Gia Lai y Lam Dong que se coordinaran con las agencias, unidades y localidades donde están estacionadas las tropas para superar con urgencia las consecuencias de las inundaciones y los deslizamientos de tierra.
El Ministerio de Defensa Nacional señaló que el Servicio de Defensa Aérea - Fuerza Aérea y el XVIII Cuerpo de Ejército están preparados con fuerzas y medios para realizar vuelos de búsqueda y rescate; transportar alimentos, provisiones y artículos de primera necesidad a zonas aisladas según el plan del Ministerio de Defensa Nacional.
El XXXIV Cuerpo, el Comando de Artillería y Misiles y las ramas militares, cuerpos, academias y escuelas ordenan a sus unidades subordinadas que se coordinen proactivamente con las autoridades locales y los Comandos Militares de las provincias y ciudades donde están estacionadas y donde realizan tareas para organizar las fuerzas y los medios que permitan participar en la superación de las consecuencias de inundaciones, anegamientos y deslizamientos de tierra.
El Cuerpo de Información y Comunicaciones, el Grupo de Telecomunicaciones de la Industria Militar, coordina con los Comandos Militares provinciales y locales para asegurar que las fuerzas y vehículos (camillas aéreas) inspeccionen las áreas vulnerables para detectar rápidamente grietas, áreas en riesgo de deslizamientos de tierra, inundaciones repentinas y áreas que se encuentran cortadas y aisladas, con el fin de proporcionar alerta temprana y tomar medidas preventivas y de respuesta oportunas; solucionar de inmediato los incidentes de pérdida de señal de telecomunicaciones, garantizando una comunicación ininterrumpida.
El Ministerio de Defensa Nacional exige a los organismos y unidades que organicen la ejecución de las tareas, garanticen la seguridad absoluta de las fuerzas y los vehículos durante su desempeño e informen al Ministerio de Defensa Nacional sobre cualquier asunto que exceda su autoridad para su resolución.
Diariamente, antes de las 14:00 horas, los organismos y unidades informan de los resultados de la aplicación al Ministerio de Defensa Nacional a través del Mando del Ministerio y del Departamento de Rescate y Búsqueda (Estado Mayor) para su síntesis y posterior presentación al Gobierno.
Fuente: https://baotintuc.vn/thoi-su/quan-doi-xuat-cap-15-tan-luong-kho-ho-tro-nhan-dan-bi-anh-huong-do-mua-lu-20251121141716670.htm






Kommentar (0)