Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Music Stream promete volver a Hanoi

Báo Nhân dânBáo Nhân dân02/10/2024

El poema " Day Ve " de Chinh Huu fue escrito justo después de que el Regimiento Capital se retirara de Hanoi a principios de 1947 y fue inmediatamente amado por los soldados debido a su tono desafiante y orgulloso, en línea con los sentimientos de la joven generación que acababa de dejar la escuela. Hay un grupo de personas apostadas en lo profundo del bosque. Esta noche soñé con regresar a Hanói. ¿Cuándo regresarán? El poema fue musicalizado por Luong Ngoc Trac, transmitiendo una atmósfera majestuosa y romántica. También se convirtió en modelo para muchas canciones con el mismo tema, por ejemplo, el pareado "Ragged and tattered, the Thousand-mile shoes. The powder of the long march descolored the elegant shirt" fue repetido en otra canción de Huy Du, Se ve thu do : "Dando un paso para partir en la tarde del pasado. Las largas millas de resistencia olvidaron el día del regreso. El polvo de la larga marcha descolorió mi cabello. Recordando de repente cuando salí para escribir mi juramento". La atmósfera heroica con mucho romanticismo y un poco de emoción cubre muchas canciones de este período: "¡Vivir con la capital! ¡Morir con la capital! Somos un grupo de jóvenes que hemos partido por un camino, pero estamos decididos a volver victoriosos algún día" ( Regresando a la capital - To Hai, 1947).

Las canciones con la misma melodía incluyen : Moonlit Night Missing Hanoi (Nguyen Duc Toan), ¡Hanoi está aquí! (Van Duc, 1949) y las más populares son Hanoi People (Nguyen Dinh Thi, 1947) y Marching to Hanoi (Van Cao, 1949). Tanto la epopeya como la marcha tuvieron un enorme efecto en las masas gracias a la combinación de hermosas melodías y letras simbólicas. Desde las primeras estrofas, inculcaron en los corazones de los oyentes la imagen de Hanói como centro del país y de la resistencia: «Aquí está el lago Hoan Kiem, Hong Ha, el Lago del Oeste. Aquí está el alma de las montañas y ríos milenarios, aquí está Thang Long, aquí está Dong Do, aquí está Hanói, ¡amada Hanói!». El día del regreso se representa con jubilosos cantos triunfales: "Mañana, generaciones de personas saldrán gritando triunfalmente" y "Ebrios en la canción, generaciones de tropas marchan hacia adelante... Hanoi se llena del canto de las tropas en marcha". Otra canción épica que se menciona con frecuencia es Ba Dinh Nang (Bui Cong Ky, poema de Vu Hoang Dich, 1947), que recuerda el momento en que «treinta y seis calles, aquel día, eran las ramas rojas del río con banderas. La gran estrella amarilla y la flor brillaban con fuerza, con cinco pétalos extendiéndose sobre las cinco puertas», tomada del poema «Recordando Hanói en su época dorada», de Vu Hoang Chuong. La canción tiene un aire dramático y algo recargado, y termina con la imagen de un regreso en otoño: «Creo en secreto que el otoño se acerca. El otoño de mañana será apacible y la vida estará libre de sufrimiento. El otoño de mañana será victorioso, con la bandera izada bajo la brillante luz rosada del sol». También hay una imagen un tanto lamentada de pérdida y sacrificio: "¡El día del regreso a casa fue alegre! Pero en la capital, todos estaban tristes. ¡Cuántas cabezas de cabello verde abrazaban pañuelos blancos, cuántas mejillas lloraban y se revolcaban en lágrimas! Esperando el regreso de sus esposos e hijos en el día de la victoria, ¿quién faltaba entre las tropas que regresaban?" ( Regreso a la capital ).

Hay otra imagen del día del retorno, que es el día del retorno en la mente de quienes vivieron en el corazón de Hanoi temporalmente ocupada durante 8 años (1947-1954). Un músico sureño, Tran Van Nhon, quien trabajó en el Departamento de Música Vietnamita de la Radio de Hanói de 1948 a 1952, también recordaba los gloriosos días pasados: «Recuerdo los días que viví en la capital… ¡Mi querido Hanói! Es un lugar con mil años de historia, el corazón de Vietnam, el alma heroica vietnamita». ( Hanoi 49 ). También llamada " Day Ve" , la canción de Hoang Giac está asociada con el contexto del regreso de un hombre de una tierra extranjera que presencia que su musa se ha ido a otra orilla. La canción también vive en el corazón de muchos hanoyenses con sus múltiples sentimientos ocultos sobre el reencuentro: «¡Desplegando las alas de un pájaro para regresar a su nido, donde vivió durante tantos dulces días! Anhelando regresar con sus viejos amigos, los pájaros que vuelan en el viento...».

El músico Nguyen Van Quy era conocido como educador musical y escribió canciones temáticas románticas a principios de la década de 1950. A mediados de 1954, cuando se preparaba la toma del poder, se difundió entre los jóvenes de Hanói una canción llamada Hanói Giai Phong , bajo el seudónimo de Do Quyen: "¡Hanói! ¡Ánimo, Hanói! Tras ocho años de vivir humillados y tristes, hoy escapamos de la oscuridad, lanzando al viento las estrellas doradas... Tras ocho años alejados del heroico ejército, nos reunimos aquí en torno a la bandera de la liberación. La plenitud de nuestro amor y anhelo se desvanece en la fresca sombra rosada".

La más destacada de las canciones del día del regreso desde esta perspectiva es Hacia Hanoi (Hoang Duong, 1954). Escritas durante un período relativamente caótico, cuando los Acuerdos de Ginebra dividieron el país en dos regiones, las despedidas durante el período de libre circulación despertaron emociones encontradas entre la nostalgia de Hanói y el anhelo del día del regreso: "¡Un día de guerra! El humo y el fuego se disiparon, buscando la orilla. Un día de flores rosadas, cantando una canción de amor, pronunciando palabras apasionadas". Este día de regreso también está acompañado por la nostalgia de los migrantes, tejiendo una escena en la mente colectiva de Hanoi con "luces colgando por todas partes, camisas coloridas ondeando al viento".

Después de que la capital fuera tomada el 10 de octubre de 1954, las canciones sobre Hanoi se centraron en elogiar la nueva vida y el tema de la lucha por la reunificación nacional. Suelen ser canciones de ritmo rápido y emocionantes, como " Alrededor del lago " (Nguyen Xuan Khoat), "El tío ha regresado a la capital " (Le Yen), "Canción de Hanoi" (Xuan Oanh, letra de Dao Anh Kha), " Mi patria ha sido liberada" (Van Chung). En general, no fue hasta un tiempo después de que se apagaran los ecos ardientes del día de la victoria de Dien Bien Phu que las canciones sobre Hanoi comenzaron a encontrar la apariencia lírica característica de un Hanoi que aún conservaba los rasgos dorados del pasado, como Tarde en el Lago del Oeste (Ho Bac, 1954), Tarde en el Lago de la Espada (Tran Thu, 1954), A mi hermana del sur (Doan Chuan-Tu Linh, 1956)...

Pero el encanto de las emociones privadas como "Mi hermana se fue, el lápiz labial en sus labios, la bufanda ondeando, balanceándose sobre sus hombros. El cielo estaba brillante, el viento y la luna suaves, Hanoi agregó la figura de un hada" ( A mi hermana del sur ) también pronto dio paso a nuevas grandes escenas con un fuerte carácter colectivo. La construcción de Hanoi y el Norte en los grandes planes rápidamente le dio a Hanoi una nueva forma, que después de diez años fue revisada por Vinh Cat: "Hanoi del pasado, el dragón volaba brillantemente, Hanoi hoy está lleno de vitalidad. Aquí y allá resuena, en todas partes las obras están bulliciosas, los últimos diez años, oh, nuestra radiante capital" ( Nuestro Hanoi , 1964). En este contexto, Hanoi después del regreso tiene el color del constructivismo, con el tono siempre mirando hacia adelante.

Contenido: Nguyen Truong Quy Presentado por: Hanh Vu Fotos: VNA, Nhan Dan

Nhandan.vn

Fuente: https://special.nhandan.vn/Suoi-nhac-hen-ngay-ve-Ha-Noi/index.html

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Cat Ba - Sinfonía de verano
Encuentra tu propio Noroeste
Admira la "puerta de entrada al cielo" Pu Luong - Thanh Hoa
Ceremonia de izamiento de la bandera para el funeral de Estado del expresidente Tran Duc Luong bajo la lluvia

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto