Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Regresé al bosque y dormí profundamente, apoyando la cabeza sobre una roca.

Việt NamViệt Nam02/08/2023

08:20, 30/07/2023

“¡Oh, leñador! Viejo leñador/ La melodiosa canción me llama de vuelta/ En este mundo de penurias, todavía tengo una cantimplora de vino/ Para hacerte amigo en las montañas y arroyos (...) Y todavía me das un cielo lleno de nubes voladoras/ Y la luna todavía brilla intensamente en mi rostro/ Mañana subirás la colina a cortar leña/ Yo volveré al bosque y dormiré profundamente sobre una roca” (Un poema juguetón).

Esos fueron los últimos versos que Hoàng Phủ Ngọc Tường recitó mientras bebía con amigos y veía el Mundial aquella fatídica noche del 14 de junio de 1998, antes de sufrir un derrame cerebral. En los años siguientes, postrado en su lecho de enfermo, quizás continuó escribiendo poesía y recitándola con la ayuda de su familia, pero ya no poseía aquella voz cautivadora y resonante. Y, 25 años después, el 24 de julio de 2023, «regresó al bosque, apoyando la cabeza sobre las rocas», a un sueño eterno…

En la literatura moderna, Hoang Phu Ngoc Tuong quizás no destaque por la cantidad de obras, pero sí por la calidad. Si bien solo publicó veinte obras, se le considera uno de los ensayistas más talentosos, junto con Nguyen Tuan.

Escritor Hoang Phu Ngoc Tuong. Foto de : Le Duc Duc

Como escritor, no es el único, pero sin duda es el número uno, el más prolífico y el mejor escritor sobre el clima, la tierra, los ríos, las montañas, la naturaleza y la gente de Hue. Parece que sus palabras siempre están impregnadas de la esencia de Hue, profundamente arraigadas en el río Perfume y la montaña Ngu (Muchas llamas, ¿Quién nombró al río?, Epopeya triste, Pradera fragante, Flores y frutos a mi alrededor, Valle de la desesperación, La casa de los vagabundos), a veces incluso llegando a Con Son, su ciudad natal de Quang Tri (Infancia verde, Corredor de gente y viento), hasta la cima de la montaña Bach Ma (La montaña de las ilusiones), o las dificultades, alegrías y tristezas de su pasado en la zona de guerra ("Mi vieja belleza", Canción de la libélula, Vida en el bosque, Bosque risueño), pero todo está conectado con el espacio, la vegetación y la conciencia de la gente de Hue. No solo demostró un vasto conocimiento sobre la cultura y la vida humanas, sino que también fue perspicaz y profundamente humanista, capaz de construir símbolos, mitificar plantas y flores, dotándolas de una vida espiritual perdurable ligada a la humanidad. La "tendencia" literaria de Hoang Phu pertenece al reino de las emociones, al dolor terrenal, a la tristeza infinita y a un trance prolongado que abarca muchas vidas. Habla de alegría, pero esta es fugaz, existe solo en el concepto, o se enciende brevemente como un instante de euforia antes de desvanecerse rápidamente en la noche eterna.

Pocas veces una generación o amistad ha sido tan profunda como la de los talentosos individuos que eran amigos íntimos y frecuentaban la "Casa de los Errantes": Hoang Phu Ngoc Tuong, Trinh Cong Son, Ngo Kha, Dinh Cuong, Buu Y, especialmente la estrecha relación entre Hoang Phu y Trinh. Además de las memorias "Como un río desde su nacimiento hasta su desembocadura", que escribió en la zona de guerra en 1971, existen otras diez memorias escritas después de la muerte de Trinh (2001), es decir, después de que enfermara de un derrame cerebral (1998). Tuvo que dictárselas a su familia, y estas fueron publicadas posteriormente como una colección titulada "Trinh Cong Son - La lira del principito" (2005). No solo se centró en Trinh, sino que, a través de él, también trazó el retrato de toda una generación de intelectuales del Sur: Ngo Kha, Tran Quang Long, Le Minh Truong, Dinh Cuong, Buu Y… Cada uno tuvo un camino y una trayectoria vital distintos, pero todos eran intelectuales patriotas. Incluso para él mismo, en el verano de 1966, Hoang Phu fue la chispa, la voz principal del movimiento de lucha de intelectuales y estudiantes en Vietnam del Sur. Si el régimen de Saigón no lo hubiera declarado "proscrito" (capturado y ejecutado sin juicio), tal vez no habría ido a la selva a luchar. Permaneciendo en la ciudad, también fue un intelectual patriota como sus contemporáneos.

En las últimas décadas, se han escrito innumerables disertaciones, tesis de maestría e incluso tesis doctorales sobre él, y un sinfín de obras y artículos de escritores profesionales y críticos literarios han expresado su admiración. (¡Y de repente pensé que era hora de una recopilación completa, una visión integral de él a través de la opinión pública!). Porque Hoang Phu encontró su propia voz literaria, única e inconfundible. Su voz literaria es la esencia espiritual del pueblo de Hue , el sistema filosófico y estético, y el destino literario de su vida.

Hoang Phu no solo fue un escritor talentoso, sino que también poseía un profundo conocimiento en muchos campos: filosofía, literatura, cultura, historia, geografía, religión, biología, etc. Sus descripciones de árboles, flores y frutos podrían rivalizar con cualquier tesis doctoral en un campo especializado. Por supuesto, además del desbordante talento y lirismo de sus ensayos, Hoang Phu también escribió poesía, aunque no mucha, pero sus poemas pueden compararse con los de los mejores autores de su tiempo. Recientemente, mientras investigaba la literatura de Hue, al tener la oportunidad de releer sus obras, comprendí plenamente la sencilla pero profunda afirmación de Nguyen Tuan, el "máximo exponente" del ensayo, hecha hace casi medio siglo: "Los ensayos de Hoang Phu Ngoc Tuong tienen 'mucho fuego'".

Falleció 18 días después que su esposa, la poetisa Lam Thi My Da. Ese día, junto con los escritores y poetas Vo Que, Mai Van Hoan, Meggie Pham y Le Vu Truong Giang, en representación de la filial de la Asociación de Escritores de Vietnam en Hue, viajamos a Ciudad Ho Chi Minh para asistir al funeral y la ceremonia de despedida de la poetisa Lam Thi My Da. Observamos que su salud estaba casi completamente deteriorada, como una lámpara a punto de agotarse. Su nieta, Da Thi, comentó: "¡Mi papá está muy débil! Pensé que él se iría primero, pero inesperadamente fue mi madre...". Así pues, su fallecimiento se había anunciado, no solo hacía unas pocas decenas de días, sino también 25 años antes, cuando sufrió un derrame cerebral repentino. El destino de la vida humana es extraño; todos debemos despedirnos de este mundo tarde o temprano. Toda despedida es triste, incluso si se preveía con mucha antelación, como en su caso.

Ahora, diga lo que diga, se ha ido. Recordando aquellas noches de copas juntos, donde los "aperitivos" a veces eran simplemente escuchar sus historias y recitar sus poemas, escribo estas líneas con respeto, inclinando la cabeza para despedirme de él. Me repito a mí mismo que no debo estar triste, porque todos debemos partir tarde o temprano en la vida; para él, fue una partida pacífica, una liberación de décadas de dolor, pero mi corazón aún duele, una tristeza ardiente, ¡Tường!

Pham Phu Phong


Fuente

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
PRIMER ESCRITO DE LA PRIMAVERA

PRIMER ESCRITO DE LA PRIMAVERA

Phu Yen

Phu Yen

¡Regalos del mar!

¡Regalos del mar!