Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

¿Por qué los vietnamitas llaman a las ranas "cocon ga"?

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt12/08/2024

[anuncio_1]

Melón de invierno cocinado con pollo

Invita a una comida para ver con quién llega el marido a casa.

Brotes de bambú jóvenes cocinados con pollo salvaje,

Juguemos un juego para ver quién será el marido.

(Canciones populares vietnamitas)

La entrada "ga dong" del diccionario vietnamita (Asociación para el Avance de la Virtud) se explica brevemente como "eso es una rana". El diccionario vietnamita (editado por Hoang Phe) explica "ga dong" como "rana, refiriéndose a su carne comestible y deliciosa".

El Gran Diccionario Vietnamita (editado por Nguyen Nhu Y) explica "ga dong" como "una rana masacrada". En el Diccionario vietnamita de palabras y frases, el profesor Nguyen Lan explica que "ga dong" es "una palabra de broma utilizada para referirse a una rana".

Después de citar cuatro diccionarios, todavía no sabemos por qué a la rana se le llama "cop".

Entonces ¿por qué a la “rana” se le llama “gallina de campo”?

El nombre chino de la rana es dien ke (pollo de campo). El libro original Compendio de Materia Médica de Li Shizhen explica la entrada para “oa” (rana): “La rana croa fuerte, su sonido es autoproclamado, la gente del sur la come, se llama “pollo de campo” (pollo de campo)”.

Sao người Việt Nam lại gọi con ếch là con “gà đồng”? - Ảnh 1.

En las zonas rurales, después de las lluvias de verano, la gente suele salir a cazar ranas. La razón por la que la gente llama a las ranas o a la carne de rana "pollo de campo" es porque su carne tiene un sabor delicioso a pollo.

El Compendio de Materia Médica es un diccionario enciclopédico de medicina, compilado por Li Shizhen en el siglo XVI, a principios de la dinastía Ming, China.

Li Shizhen pasó 27 años recopilando casi mil documentos y viajando personalmente a distintas regiones para estudiar animales y plantas en la naturaleza que pudieran usarse como medicina oriental.

El Compendio de Materia Médica se considera la obra médica y farmacéutica más voluminosa, detallada y sistemática de la historia de la medicina oriental. A lo largo de cientos de años de historia, este libro se ha convertido en un manual para los practicantes de la medicina oriental, no sólo en China sino también en Vietnam.

Entonces, la razón por la que la gente llama a las ranas o a la carne de rana "pollo de campo" es porque su carne tiene un sabor delicioso, como el del pollo. Y la manera vietnamita de llamar a las ranas "pollos de campo" puede haber sido influenciada por el libro Compendio de Materia Médica (*).

( *) - "Dien ke" o "dien ke dieu" también se utiliza para referirse a algunos tipos de gallinas de agua como la gripe nuoc, el gallo rico, el cuoc enano, etc.

"Dien ke" o "dien ke bao" es también el nombre de un arma de fuego de pequeño tamaño (mortero, artillería) de los chinos durante la dinastía Ming. El Dien Ke Bao (también llamado Ho Don Bao) se coloca sobre un soporte de cuatro patas, las dos patas delanteras son altas, las dos patas traseras son bajas, pareciendo una rana o un tigre en cuclillas, de ahí el nombre.


[anuncio_2]
Fuente: https://danviet.vn/tai-sao-nguoi-viet-nam-lai-goi-con-ech-la-con-ga-dong-2024081214151045.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Ha Giang: la belleza que atrapa los pies de la gente
Pintoresca playa "infinita" en el centro de Vietnam, popular en las redes sociales.
Sigue el sol
Ven a Sapa para sumergirte en el mundo de las rosas.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto