Respecto al contenido básico del proyecto de ley, la gobernadora del Banco Estatal de Vietnam, Nguyen Thi Hong, afirmó que el desarrollo de la Ley de Seguro de Depósitos (enmendada) tiene como objetivo crear un marco jurídico completo y claro para que las organizaciones de seguro de depósitos protejan mejor los derechos de los depositantes, garantizando la estabilidad del sistema de instituciones de crédito, la seguridad y la protección social.
El desarrollo de la Ley se ajusta plenamente a las directrices y políticas del Partido y del Estado, así como a las cinco políticas aprobadas por el Gobierno . Incorpora normativas que aún son aplicables y subsana las deficiencias y limitaciones derivadas de la implementación de la Ley de Seguro de Depósitos de 2012. El desarrollo de la Ley garantiza la coherencia con otras normas jurídicas y toma como referencia la experiencia de otros países, considerando su adecuación a la práctica en Vietnam.
El proyecto de ley consta de 8 capítulos y 44 artículos, de los cuales 28 artículos son modificados y complementados; se agregan 7 artículos nuevos; se derogan 2 artículos y 9 artículos se mantienen sin cambios.
En lo que respecta a los derechos y obligaciones de las entidades de garantía de depósitos, el proyecto de ley amplía sus derechos y obligaciones para inspeccionar las entidades participantes en el sistema de garantía de depósitos de acuerdo con el plan y el contenido asignados por el Banco Estatal; obtener préstamos especiales del Banco Estatal; participar en el proceso de gestión de las entidades participantes en el sistema de garantía de depósitos, como por ejemplo: designar personal cualificado para ocupar puestos directivos y ejecutivos, así como miembros del Consejo de Control de los Fondos de Crédito Popular bajo control especial, a solicitud del Banco Estatal; participar en la evaluación de la viabilidad de los planes de reestructuración de las entidades de crédito bajo control especial, de conformidad con la ley de entidades de crédito; adquirir bonos a largo plazo de entidades de crédito que reciben transferencias obligatorias; y otorgar préstamos especiales a las entidades participantes en el sistema de garantía de depósitos.
En lo que respecta a la descentralización y la delegación de autoridad a ministerios, sucursales y organismos de garantía de depósitos, la gobernadora Nguyen Thi Hong afirmó que el proyecto de ley conserva la delegación de autoridad al Ministro de Finanzas para regular el régimen financiero de los organismos de garantía de depósitos, al tiempo que complementa la autoridad del Ministerio de Finanzas para regular la contabilidad y la teneduría de libros de dichos organismos.
El proyecto de ley descentraliza varias competencias actualmente prescritas por el Gobierno y las transfiere al Gobernador del Banco Estatal, incluyendo la normativa sobre: suministro de información por parte del Banco Estatal; reemisión de Certificados de participación en el seguro de depósitos; y varias competencias actualmente prescritas por el Primer Ministro y las transferibles al Banco Estatal, incluyendo la normativa sobre límites de pago del seguro; y las tasas del seguro de depósitos...
Al presentar brevemente el informe de revisión, el Presidente del Comité Económico y Financiero de la Asamblea Nacional, Phan Van Mai, solicitó al organismo redactor que continúe revisando y perfeccionando el proyecto de ley, asegurando su coherencia con las políticas y puntos de vista del Partido, así como su constitucionalidad, legalidad y conformidad con el ordenamiento jurídico; asimismo, es necesario evaluar con mayor detenimiento los recursos y las condiciones para garantizar la aplicación de la ley.
Respecto a los derechos y obligaciones de las entidades de garantía de depósitos, la Comisión Permanente del Comité Económico y Financiero de la Asamblea Nacional propuso definir claramente las funciones de las entidades de garantía de depósitos y de los participantes en el cálculo de las primas de garantía de depósitos; aclarar el objeto de la determinación de las tasas como base para el pago de las primas por parte de los participantes en el seguro de depósitos; y aclarar el alcance, los sujetos y el contenido de la inspección de los participantes en el seguro de depósitos por parte de las entidades de garantía de depósitos, evitando la duplicación con los organismos a los que también se les asignan funciones de inspección, examen y supervisión de las entidades de crédito.
Al mismo tiempo, es necesario especificar los casos y condiciones para que las entidades de garantía de depósitos reciban apoyo del presupuesto estatal; obtengan préstamos de instituciones de crédito, otras organizaciones con garantías gubernamentales o préstamos especiales del Banco Estatal de Vietnam; y distinguir claramente la autoridad del Banco Estatal, las funciones y facultades de las entidades de garantía de depósitos y del Banco Cooperativo de Vietnam en la designación del personal que participará en la gestión y operación de los fondos de crédito popular especialmente controlados.
En su intervención durante la reunión, el presidente del Comité de Derecho y Justicia de la Asamblea Nacional, Hoang Thanh Tung, solicitó al organismo redactor que continuara revisando el proyecto de ley junto con las disposiciones de la Ley de Instituciones de Crédito, la Ley del Banco Estatal, la Ley del Presupuesto del Estado, la Ley de Contabilidad y otros proyectos de ley que el Gobierno y los organismos están presentando a la Asamblea Nacional para su consideración y aprobación en la próxima 10ª Sesión, junto con este proyecto de ley.
Respecto a los derechos y obligaciones de las organizaciones que participan en el seguro de depósitos, el Sr. Hoang Thanh Tung dijo que actualmente no existen regulaciones relacionadas con las responsabilidades de esta organización en cuanto al anuncio y la publicidad de su participación en actividades de seguro de depósitos en la sede central y las sucursales; se recomienda revisar y complementar dichas regulaciones para garantizar la coherencia con la Ley de Instituciones de Crédito sobre responsabilidad pública.
Al concluir la sesión de trabajo, el vicepresidente de la Asamblea Nacional, Vu Hong Thanh, expresó su conformidad con la necesidad de promulgar la Ley; al mismo tiempo, agradeció enormemente al Gobierno y al organismo de redacción por preparar de manera proactiva el expediente del proyecto de ley para garantizar su exhaustividad de acuerdo con las regulaciones; y valoró muy positivamente el informe de revisión preliminar integral y el análisis en profundidad del Comité Permanente del Comité Económico y Financiero de la Asamblea Nacional.
Para garantizar la calidad del proyecto de ley presentado a la Asamblea Nacional, el Vicepresidente de la Asamblea Nacional solicitó al Gobierno que instruyera a los organismos pertinentes para que completaran la investigación, centrándose en grupos de cuestiones tales como la revisión para garantizar la coherencia del sistema jurídico; la plena institucionalización de las resoluciones del Politburó sobre el control y la prevención de la corrupción y la negatividad en el trabajo legislativo; la clarificación del papel de las entidades de garantía de depósitos y las entidades participantes en el cálculo de las primas de garantía de depósitos; la clarificación del sujeto que determina el nivel de prima que deben pagar las entidades participantes en el seguro de depósitos; el alcance, los sujetos y los contenidos de la inspección por parte de las entidades de garantía de depósitos de las entidades participantes en el seguro de depósitos, evitando la duplicación con los organismos que también están regulados para tener funciones de inspección, examen y supervisión de las entidades de crédito.../.
Fuente: https://baotintuc.vn/thoi-su/tao-hanh-lang-phap-ly-ro-rang-de-to-chuc-bao-hiem-tien-gui-bao-ve-tot-hon-quyen-loi-nguoi-gui-tien-20250922155515366.htm






Kommentar (0)