Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Primer Ministro ordena una respuesta urgente a la tormenta número 13 y las inundaciones posteriores.

El primer ministro Pham Minh Chinh emitió un comunicado oficial ordenando a los ministerios, ramas y localidades que respondieran con urgencia a la tormenta número 13 y a las fuertes lluvias posteriores para limitar los daños.

VietnamPlusVietnamPlus06/11/2025

El Primer Ministro Pham Minh Chinh acaba de firmar el Despacho Oficial No. 210/CD-TTg de fecha 6 de noviembre de 2025, ordenando a los ministerios, ramas y localidades que se concentren en la implementación de medidas de emergencia para responder a la tormenta No. 13 y las inundaciones causadas por la misma.

El Primer Ministro envió telegramas a los Secretarios y Presidentes de los Comités Populares de las siguientes provincias y ciudades: Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa; a los Ministros de los siguientes Ministerios: Defensa Nacional, Seguridad Pública, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción, Industria y Comercio, Cultura, Deportes y Turismo, Ciencia y Tecnología, Educación y Formación, Salud; a los Directores Generales de la Televisión de Vietnam, la Voz de Vietnam y la Agencia de Noticias de Vietnam ; al Director del periódico Nhan Dan; y a la Oficina del Comité Directivo de la Defensa Civil Nacional.

La tormenta número 13 se ha fortalecido hasta el nivel 14, con ráfagas de nivel 17 y sigue moviéndose muy rápido (a una velocidad de entre 30 y 35 km/h) hacia las aguas costeras y el territorio continental de las regiones centro y centro-sur de nuestro país.

Según el pronóstico, la tormenta es muy fuerte y se desplaza rápidamente. El área afectada por fuertes vientos y lluvias torrenciales es muy extensa (desde Quang Tri hasta Khanh Hoa). Al acercarse a la costa, mantendrá vientos huracanados de fuerza 14-15, con ráfagas de hasta fuerza 17. En tierra firme, a partir del mediodía de hoy, el viento aumentará gradualmente a fuerza 6-7, luego a fuerza 10-12, con ráfagas de hasta fuerza 14-15. En la zona continental al este de Quang Ngai y Gia Lai, podría alcanzar fuerza 12-13, con ráfagas de hasta fuerza 15-16. La tormenta provocará olas costeras de 3 a 8 metros de altura, lo que, combinado con el aumento del nivel del mar y las mareas altas, representará un grave peligro para los barcos en alta mar y los fondeaderos, especialmente para las jaulas de acuicultura, las zonas residenciales bajas y las actividades costeras.

La circulación tormentosa puede provocar lluvias torrenciales en las provincias desde Quang Tri hasta Dak Lak, con precipitaciones comunes de 200 a 400 mm, y en algunos lugares superiores a 600 mm. Las provincias de Ha Tinh, Khanh Hoa y Lam Dong también presentan lluvias intensas a muy intensas, con precipitaciones de 150 a 300 mm, con un riesgo muy alto de inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra en zonas montañosas e inundaciones en zonas bajas, riberas de ríos y zonas urbanas, especialmente en lugares que han sido afectados por lluvias torrenciales recientes.

ttxvn-bao-so-13-2.jpg
Los residentes del barrio de Tuy Hoa fabrican con urgencia sacos de arena para apuntalar sus casas. (Foto: Tuong Quan/VNA)

Tras los telegramas nº 208/CD-TTg de fecha 4 de noviembre de 2025 y nº 209/CD-TTg de fecha 5 de noviembre de 2025, para limitar los daños causados ​​por tormentas e inundaciones, el Primer Ministro solicita:

1. Los ministros de Defensa Nacional, Seguridad Pública, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción, Industria y Comercio, Ciencia y Tecnología, Educación y Formación, y Salud; los secretarios y presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades desde Quang Tri hasta Khanh Hoa continúan centrándose en liderar, dirigir y desplegar de forma proactiva, dentro de su autoridad, medidas para responder a las tormentas e inundaciones causadas por tormentas al más alto nivel, con el espíritu más urgente y drástico para garantizar la seguridad de la vida y limitar los daños a la propiedad del Pueblo y del Estado, especialmente en el contexto de que muchos lugares acaban de ser gravemente afectados por las prolongadas inundaciones.

2. Los secretarios y presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades con buques que operan en el mar, especialmente las localidades de Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai y Dak Lak (donde se prevé que la tormenta afecte directamente), deben posponer las reuniones y el trabajo que no sean realmente necesarios, movilizar a todo el sistema político local para que participe, y centrar la máxima atención en el liderazgo, la dirección, la implementación y la respuesta urgente a las tormentas e inundaciones causadas por las mismas, incluyendo:

a) Por todos los medios, informe a los armadores y capitanes de buques y vehículos que aún operan en el mar sobre el desarrollo de la tormenta; oriéntelos para que se alejen y no entren en áreas en riesgo de ser afectadas por la tormenta; inste y guíe a los buques y vehículos a refugios seguros contra tormentas; oriente y apoye a las personas para que implementen las medidas necesarias para garantizar la seguridad de los buques y embarcaciones cuando hayan regresado a la costa y en el fondeadero (para buques y embarcaciones pequeñas, deben remolcarlas proactivamente a tierra para limitar los daños y evitar que se hundan en el refugio).

b) En función de la situación específica de la localidad, decidir de forma proactiva prohibir la navegación desde la mañana del 6 de noviembre (prestando especial atención a prohibirla con antelación para prevenir tormentas y rayos muchas horas antes de que la tormenta afecte directamente); decidir controlar y limitar la participación de personas y vehículos en el tráfico durante el tiempo en que la tormenta afecte directamente para limitar los incidentes y garantizar la seguridad de la vida de las personas.

c) Dirigir, guiar, inspeccionar, instar y movilizar en la medida de lo posible a las fuerzas (ejército, policía, juventud...) para apoyar a la población en la protección de sus viviendas, la poda de árboles, el reforzamiento de cuarteles generales, almacenes, establecimientos de producción, comercio y servicios, obras públicas (especialmente centros educativos y sanitarios), obras de infraestructura (prestando especial atención a diques, presas, torres altas como las de televisión, radio, telecomunicaciones, redes eléctricas, carteles publicitarios...); desplegar medidas para proteger la producción, especialmente la agrícola; apoyar a la población en la recolección de productos agrícolas, especialmente cultivos y zonas de acuicultura que están a punto de ser cosechadas con el lema "más vale un campo verde que uno viejo" para limitar los daños causados ​​por tormentas e inundaciones.

d) Organizar la evacuación y reubicación completa de los residentes en zonas peligrosas e inseguras, especialmente en casas precarias, zonas residenciales bajas, lugares con riesgo de deslizamientos costeros y fluviales, zonas afectadas por grandes olas, inundaciones por aumento del nivel del mar, lluvias intensas y con riesgo de inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra.

No se debe permitir bajo ninguna circunstancia que las personas permanezcan en botes, balsas o casetas de acuicultura cuando la tormenta las afecte directamente (de ser necesario, se deben implementar medidas coercitivas para garantizar la seguridad de las personas y se deben movilizar fuerzas de forma proactiva para proteger la seguridad y el orden, así como los bienes). Estas medidas deben completarse antes de que la tormenta las afecte directamente, pero antes de las 3:00 p. m. de hoy.

e) Dirigir la operación proactiva de reducción de los niveles de agua en los embalses para estar preparados para las inundaciones, implementar las medidas necesarias para garantizar la seguridad de las presas hidroeléctricas y de riego, regular las operaciones científicas, evitar inundaciones superpuestas, contribuir a la reducción de las inundaciones aguas abajo y evitar la pasividad inesperada.

g) Desplegar inmediatamente militares, policías, milicias, suministros y vehículos, y asignar camaradas del Comité Permanente del Comité Provincial del Partido, del Comité Municipal del Partido y líderes del Comité Popular Provincial para que estén de servicio en áreas clave para dirigir y coordinar directamente la implementación de la respuesta a tormentas e inundaciones, el rescate y las labores de socorro cuando ocurran situaciones adversas; reservar alimentos, provisiones y artículos de primera necesidad en las zonas residenciales propensas al aislamiento debido a inundaciones y deslizamientos de tierra; y prevenir la escasez de alimentos cuando las tormentas, inundaciones y deslizamientos de tierra causen aislamiento.

ttxvn-du-tru-luong-thuc.jpg
La gente acudió en masa al supermercado Coop Mark Quy Nhon para comprar artículos de primera necesidad y hacer frente a la tormenta. (Foto: Sy Thang/VNA)

3. Los ministros de los Ministerios de Defensa Nacional, Seguridad Pública, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción, Industria y Comercio, Ciencia y Tecnología, Educación y Formación, Salud, Cultura, Deportes y Turismo, de acuerdo con sus funciones, tareas y autoridad, dirigirán y apoyarán de manera proactiva a las localidades en la implementación de trabajos de prevención y control de tormentas e inundaciones de acuerdo con la instrucción del Primer Ministro en el Despacho Oficial No. 208/CD-TTg de fecha 4 de noviembre de 2025, en el que se prestará especial atención a la implementación resuelta de medidas para garantizar la seguridad de los residentes, especialmente los estudiantes, los grupos vulnerables, la seguridad de los buques en el mar, las zonas costeras y los fondeaderos, la seguridad de las represas (incluidas las administradas por empresas y particulares), las obras de infraestructura, garantizar el suministro eléctrico, las comunicaciones ininterrumpidas y limitar los daños a la producción y los negocios.

4. El Jefe de la Oficina del Comité Directivo de la Defensa Civil Nacional coordina con los organismos competentes del Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente para monitorear de cerca la situación, coordinar y movilizar fuerzas y medios para apoyar a las localidades en la respuesta a tormentas e inundaciones de acuerdo con las funciones y tareas asignadas.

5. Asignar al Viceprimer Ministro Tran Hong Ha el mando directo del Centro de Mando Avanzado para dirigir rápidamente la implementación de las labores de respuesta a tormentas e inundaciones causadas por tormentas.

6. La Oficina del Gobierno supervisa e insta a los ministerios y localidades a que implementen seriamente este Despacho Oficial; informa puntualmente al Primer Ministro y al Viceprimer Ministro a cargo sobre asuntos urgentes y emergentes.

(Vietnam+)

Fuente: https://www.vietnamplus.vn/thu-tuong-chi-dao-khan-ung-pho-voi-bao-so-13-va-mua-lu-sau-bao-post1075322.vnp


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El héroe del trabajo Thai Huong recibió la Medalla de la Amistad directamente del presidente ruso Vladimir Putin en el Kremlin.
Perdido en el bosque de musgo de hadas camino a conquistar Phu Sa Phin
Esta mañana, la ciudad costera de Quy Nhon luce 'de ensueño' entre la niebla.
La cautivadora belleza de Sa Pa en temporada de caza de nubes

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Esta mañana, la ciudad costera de Quy Nhon luce 'de ensueño' entre la niebla.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto