Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Primer Ministro: Invertir en las personas es la inversión más importante

VTV.vn - El primer ministro Pham Minh Chinh enfatizó que "la gente decide todo, invertir en la gente es invertir en el desarrollo, invertir en la gente es la inversión más importante".

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam15/11/2025

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính gặp mặt đại diện các nhà giáo tiêu biểu nhân Ngày Nhà giáo Việt Nam 20/11 - Ảnh: VGP

El primer ministro Pham Minh Chinh se reunió con representantes de docentes destacados con motivo del Día del Maestro en Vietnam, el 20 de noviembre. - Foto: VGP

En una reunión con representantes de docentes destacados con motivo del Día del Maestro de Vietnam, el 20 de noviembre, el Primer Ministro Pham Minh Chinh enfatizó que "el pueblo decide todo, invertir en el pueblo es invertir en el desarrollo, invertir en el pueblo es la inversión más importante"; es necesario concentrarse en priorizar todos los recursos, crear todos los mecanismos y políticas, para lograr un avance en el desarrollo de la educación y la formación, que es verdaderamente la base más importante para el desarrollo nacional.

En la tarde del 15 de noviembre, en la sede del Gobierno, el Primer Ministro Pham Minh Chinh se reunió con representantes de maestros destacados con motivo del Día del Maestro vietnamita, el 20 de noviembre.

También asistieron la profesora Dra. Nguyen Thi Doan, exmiembro del Comité Central del Partido, exvicepresidenta y presidenta de la Asociación Vietnamita para la Promoción de la Educación; el viceprimer ministro Le Thanh Long; el ministro de Educación y Formación Nguyen Kim Son; líderes de departamentos, ministerios, ramas y agencias; y representantes de docentes destacados.

Tras escuchar los informes, opiniones y discursos presentados en la reunión, el Primer Ministro Pham Minh Chinh dio una cálida bienvenida a 60 docentes, que representan a más de 1,6 millones de maestros y directivos educativos de todo el país, en un ambiente solemne y cordial con motivo del Día del Maestro en Vietnam, el 20 de noviembre; en nombre de los líderes del Partido y del Estado, les transmitió sus respetuosos saludos, afectuosos saludos y mejores deseos.

Thủ tướng: Đầu tư cho con người là đầu tư quan trọng nhất - Ảnh 1.

El Primer Ministro expresó su más profundo agradecimiento a todas las generaciones de docentes del país. - Foto: VGP

Con motivo del Día del Maestro en Vietnam, el 20 de noviembre, el Primer Ministro expresó su más profundo agradecimiento a todas las generaciones de maestros del país que siempre se han dedicado día y noche a la gloriosa y noble causa de "cultivar al pueblo" de nuestra nación; y envió saludos y afectuosos saludos a los estudiantes y padres.

"La tradición del estudio, el respeto a los maestros y la apreciación de los talentos son profundos valores humanísticos de nuestra nación; recordar los méritos formativos de los maestros es un consejo impregnado en canciones populares y proverbios de la infancia de cada persona: "El arroz del padre, la ropa de la madre, las palabras del maestro/Piensa en cómo compensar los días de añoranza"; "Hijo, recuerda este dicho/No olvides la gracia del padre, la bondad de la madre, el trabajo del maestro", dijo el Primer Ministro.

El Primer Ministro recordó que, durante su vida, el querido Presidente Ho Chi Minh, el genial líder del Partido y del pueblo de Vietnam, Héroe de la Liberación Nacional y figura cultural de renombre mundial, siempre valoró enormemente el papel de los maestros en la educación de las nuevas generaciones. Enfatizó: «Sin maestros no hay educación. Sin educación, sin cuadros, no se puede hablar de cultura económica». «Una nación ignorante es una nación débil».

Priorizar todos los recursos para lograr avances significativos en el desarrollo de la educación y la formación.

El Primer Ministro afirmó que nuestro Partido y Estado siempre consideran la educación y la formación como la principal política nacional, con un papel fundamental en la creación de las bases para la formación y el desarrollo de la personalidad y las capacidades de cada persona. La educación y la formación moldean la persona en su totalidad: virtud, inteligencia, físico y belleza; son el factor más importante para garantizar el éxito en el desarrollo de los recursos humanos, especialmente en la formación de recursos humanos de alta calidad que impulsen un desarrollo rápido y sostenible.

Thủ tướng: Đầu tư cho con người là đầu tư quan trọng nhất - Ảnh 2.

El Primer Ministro declaró que, más que nunca, debemos priorizar todos los recursos, crear todos los mecanismos y políticas necesarios para lograr un avance significativo en el desarrollo de la educación y la formación, que constituyen el pilar fundamental del desarrollo nacional. - Foto: VGP

“Se puede afirmar que los recursos humanos son el factor más importante, pues determinan el éxito o el fracaso de las revoluciones y el desarrollo de un país. La gente lo decide todo; invertir en la gente es invertir en el desarrollo; invertir en la gente es la inversión más importante”, enfatizó el Primer Ministro.

Para lograr los dos objetivos estratégicos centenarios del país, el Politburó ha emitido las Resoluciones N° 57, 59, 66, 68, 70, 71 y 72 sobre políticas para generar avances en el desarrollo en áreas clave (entre ellas: ciencia y tecnología, innovación, transformación digital nacional; integración internacional; elaboración y aplicación de leyes; economía privada; garantía de la seguridad energética nacional; atención médica y educación y formación de la población) y se está preparando para emitir resoluciones sobre la economía estatal, la inversión extranjera directa y la cultura.

El Primer Ministro afirmó que, más que nunca, necesitamos centrarnos en priorizar todos los recursos, crear todos los mecanismos y políticas para lograr un avance significativo en el desarrollo de la educación y la formación, que es verdaderamente el fundamento más importante para el desarrollo nacional.

Con ese espíritu, el Politburó, la Asamblea Nacional y el Gobierno han emitido numerosas políticas, mecanismos y soluciones para lograr avances significativos en el desarrollo de la educación y la formación de recursos humanos de alta calidad, centrándose en dirigir su implementación.

Thủ tướng: Đầu tư cho con người là đầu tư quan trọng nhất - Ảnh 3.

El ministro de Educación y Formación, Nguyen Kim Son, interviene - Foto: VGP

Cabe destacar que el Politburó emitió la Resolución N° 71-NQ/TW de fecha 22 de agosto de 2025 sobre avances en el desarrollo de la educación y la formación; una Resolución de especial importancia y significado estratégico para implementar avances estratégicos en el desarrollo de recursos humanos de alta calidad, llevando a nuestro país a un desarrollo rápido y sostenible.

La Resolución ha añadido políticas preferenciales especiales y excepcionales para el personal docente (aumentando las asignaciones preferenciales vocacionales para instituciones de educación preescolar y general a al menos el 70% para los maestros, al menos el 30% para el personal y el 100% para los maestros en zonas particularmente difíciles, zonas fronterizas, islas y zonas de minorías étnicas).

El Gobierno ha emitido la Resolución N° 281/NQ-CP de fecha 15 de septiembre de 2025 sobre el Programa de Acción del Gobierno para implementar la Resolución 71 del Politburó, y actualmente está elaborando y finalizando para presentar a la Asamblea Nacional un proyecto de Resolución sobre una serie de mecanismos y políticas específicas para el desarrollo de la educación y la formación, así como el Programa Nacional Objetivo para mejorar la calidad de la educación y la formación.

El Politburó también emitió la Conclusión N° 81-TB/TW, de fecha 18 de julio de 2025, sobre la política de inversión para la construcción de 248 internados en comunas fronterizas. Esta es una decisión trascendental, de profunda relevancia política, social y humanitaria, que demuestra la especial atención del Partido y del Estado hacia la población de las zonas fronterizas de la Patria y hacia los docentes que, día y noche, permanecen en sus comunidades, impartiendo conocimientos en dichas zonas.

Hasta el momento, hemos iniciado la construcción de 84 escuelas y mañana (16 de noviembre) celebraremos ceremonias de colocación de la primera piedra de 16 escuelas en 3 localidades (ciudad de Da Nang, provincia de Gia Lai y provincia de Quang Ngai); de esta manera, completamos el objetivo de iniciar la construcción de 100 escuelas en 2025 según la directiva del Politburó y desplegaremos la construcción para garantizar el progreso, la calidad y la funcionalidad de las escuelas.

La Asamblea Nacional aprobó la Ley del Profesorado el 16 de junio de 2025, la cual entrará en vigor el 1 de enero de 2026, estableciendo el estatus legal, el reconocimiento y el desarrollo del personal docente. Se trata de la primera ley especializada que regula de manera integral los derechos, las obligaciones, las políticas, la formación, el desarrollo profesional y demás aspectos relacionados con el profesorado.

Thủ tướng: Đầu tư cho con người là đầu tư quan trọng nhất - Ảnh 4.
Thủ tướng: Đầu tư cho con người là đầu tư quan trọng nhất - Ảnh 5.
Thủ tướng: Đầu tư cho con người là đầu tư quan trọng nhất - Ảnh 6.
Thủ tướng: Đầu tư cho con người là đầu tư quan trọng nhất - Ảnh 7.

Docentes interviniendo en la reunión - Foto: VGP

La Ley del Profesorado contribuirá a institucionalizar y afirmar la principal política del Partido y del Estado de honrar, cuidar, proteger y desarrollar al personal docente, fuerza clave en la causa educativa.

La Asamblea Nacional emitió una Resolución sobre la universalización de la educación preescolar para niños de 3 a 5 años de edad y una Resolución sobre la exención de matrícula y el apoyo a los niños de preescolar, estudiantes de primaria y alumnos del Programa de Educación General en las instituciones educativas.

El Primer Ministro afirmó que las decisiones antes mencionadas tienen una significación aún más especial al ser emitidas con motivo del 80 aniversario de la tradición del sector educativo, demostrando la atención del Partido, del Estado y de todo el sistema político hacia la educación y la formación, al tiempo que establecen nuevas expectativas y exigencias para el sector en la nueva era de desarrollo del país.

Ejemplos brillantes, motivadores e inspiradores

El Primer Ministro declaró: A través de las sinceras y emotivas reflexiones de los docentes sobre su vida y trayectoria profesional durante la reunión, respetamos y agradecemos a los maestros que cuentan con numerosos logros sobresalientes en la carrera de educación y formación; son los elementos fundamentales que transmiten buenos valores a los estudiantes, creando motivación e inspiración para los alumnos; son verdaderos ejemplos brillantes de ética, autoaprendizaje y creatividad, dedicación y entrega a la causa de la educación de las personas.

Thủ tướng: Đầu tư cho con người là đầu tư quan trọng nhất - Ảnh 8.

En nombre de los líderes del Partido y del Estado, el Primer Ministro reconoció y elogió calurosamente los incansables esfuerzos, las luchas, los sacrificios silenciosos y la dedicación del personal docente en particular y de todo el sector de la educación y la formación en general. - Foto: VGP

Nos sentimos muy orgullosos de nuestros docentes, quienes se han esforzado al máximo, se han dedicado con entrega y se han sacrificado silenciosamente para «sembrar letras, cultivar el conocimiento, alimentar los sueños y hacer realidad las aspiraciones» de generaciones de estudiantes; no solo responsables de impartir conocimientos, sino también de acompañarlos, ayudándolos a explorar el mundo y a descubrir los valores de la vida. Para cada docente, la enseñanza no es simplemente un trabajo, sino una pasión y una misión sagrada.

Reconocemos con respeto a muchos docentes que no solo se destacan en su labor profesional y administrativa, sino que también realizan investigación científica, innovan, aplican sus conocimientos para mejorar la calidad de la enseñanza y el aprendizaje, publican numerosos artículos científicos, obtienen prestigiosos premios internacionales y participan activamente en actividades sociales, como la Sra. Nguyen Thi Hien (Universidad de Comercio Exterior); el Sr. Nguyen Vu Quoc Huy (Universidad de Medicina y Farmacia de Hue); el Sr. Hoang Van Hung (Universidad Thai Nguyen); el Sr. Le Nguyen Bao (Universidad Duy Tan)...

Nos enorgullece contar con profesores que no solo imparten clases con excelencia, sino que también guían y forman a numerosos estudiantes brillantes, participan y ganan muchos premios internacionales, contribuyen a enaltecer la educación del país y demuestran la valentía, el talento y la inteligencia de estudiantes vietnamitas como el Sr. Nguyen Ba Tu (Escuela Secundaria Lam Son para Alumnos Superdotados, Thanh Hoa), el Sr. Le Quang Nhan (Escuela Secundaria Nguyen Du para Alumnos Superdotados, Dak Lak)...

Admiramos a los maestros que perseveran a través de las dificultades, dejando de lado la nostalgia y el anhelo por sus seres queridos, y que están decididos a llevar su conocimiento a las tierras altas, las zonas remotas y las comunidades de minorías étnicas; maestros que llevan consigo su amor por la profesión, su sacrificio y su amor por sus alumnos, permaneciendo día tras día en el pueblo, comiendo, viviendo y trabajando con la gente, entrando en cada casa, conociendo a cada persona y animando a cada niño a ir a la escuela para que el conocimiento y la cultura puedan brotar y florecer en tierras difíciles, como el maestro Duong Kim Ngan (Tuyen Quang), el maestro Nguyen Tran Vy (Da Nang) y la maestra Ha Thi Thuan (Son La)...

Thủ tướng: Đầu tư cho con người là đầu tư quan trọng nhất - Ảnh 9.

Delegados que asistieron a la reunión - Foto: VGP

En nombre de los líderes del Partido y del Estado, el Primer Ministro reconoció y elogió calurosamente los incansables esfuerzos, las luchas, los sacrificios silenciosos y la dedicación del personal docente en particular y de todo el sector de la educación y la formación en general, que contribuyen significativamente al avance estratégico en el desarrollo de los recursos humanos al servicio de la industrialización, la modernización y el desarrollo nacional rápido y sostenible.

Thủ tướng: Đầu tư cho con người là đầu tư quan trọng nhất - Ảnh 10.

Delegados que asistieron a la reunión - Foto: VGP

Estudia de inmediato la normativa sobre la gestión del uso de Internet por parte de los estudiantes.

En el futuro próximo, con el fin de continuar innovando de manera resuelta e integral en la educación y la formación, con el objetivo de que la educación y la formación de Vietnam alcancen el nivel avanzado de la región asiática para 2030 y el nivel avanzado del mundo para 2045, en consonancia con la Resolución 71 del Politburó, el Primer Ministro solicitó al Ministro de Educación y Formación, a los Ministros, a los Jefes de Sector, a los Secretarios y a los Presidentes de las Localidades que continúen prestando mayor atención y dedicación a la causa de la educación y la formación; que implementen de manera resuelta, sincronizada y eficaz las tareas asignadas, y que logren un verdadero avance en la calidad de la educación y la formación en todos los niveles y en todas las localidades, con el lema "Tomando a los estudiantes como centro y sujeto - a los docentes como fuerza motriz e inspiración - a las escuelas como apoyo - a las familias como eje - a la sociedad como fundamento".

En concreto, el Primer Ministro propuso centrarse en la dirección de una serie de contenidos importantes.

En primer lugar, comprender a fondo e implementar eficazmente las directrices, políticas y leyes del Partido y del Estado en materia de educación y formación, especialmente la Resolución 71 del Politburó, la Conclusión N° 91-KL/TW del 12 de agosto de 2024 del Politburó sobre la implementación de una innovación fundamental e integral en educación y formación, y la Decisión N° 1705/QD-TTg del 31 de diciembre de 2024 del Primer Ministro sobre la Estrategia de Desarrollo Educativo hasta 2030, con una visión hasta 2045.

Segundo, continuar revisando, modificando y complementando oportunamente las instituciones, los mecanismos y las políticas para mejorar la eficacia y la eficiencia de la gestión estatal de la educación.

Emitir con prontitud reglamentos detallados e instrucciones de aplicación (decretos y circulares) para los 3 proyectos de ley que se presentan a la Asamblea Nacional para su aprobación, entre ellos: Ley que modifica varios artículos de la Ley de Educación, Ley de Educación Superior (modificada), Ley de Formación Profesional (modificada).

Implementar eficazmente la Ley de Docentes; resumir, evaluar, ajustar y perfeccionar exhaustivamente los programas de educación general y los libros de texto.

Thủ tướng: Đầu tư cho con người là đầu tư quan trọng nhất - Ảnh 11.

El Primer Ministro Pham Minh Chinh desea a todo el sector educativo y formativo, y a todos los docentes, que promuevan siempre su sentido de responsabilidad y entusiasmo por la profesión, que se esfuercen por superar todas las dificultades y que continúen desempeñando la gloriosa misión y responsabilidad de «enseñar letras y formar personas». - Foto: VGP

En tercer lugar, centrarse en mejorar la calidad de la educación y la formación en todos los niveles, especialmente la formación universitaria de manera práctica y profunda; crear un entorno favorable para atraer recursos de inversión para el desarrollo de la educación y la formación; garantizar la equidad y la igualdad entre los sectores público y privado; promover la cooperación público-privada.

Cuarto, continuar revisando y planificando la red de educación preescolar, educación general, educación continua, educación para discapacitados, educación universitaria y de escuelas normales superiores; implementar eficazmente la política de exención de matrícula y apoyo para niños de preescolar y estudiantes de educación general.

Construir escuelas y aulas para satisfacer las necesidades de aprendizaje derivadas de la urbanización y las tendencias migratorias de la población. En particular, es importante finalizar la construcción de 100 escuelas para su entrega y uso en agosto de 2026; al mismo tiempo, continuar el estudio de la construcción de 148 escuelas para alcanzar el objetivo de 248 escuelas, según la Conclusión n.º 81-TB/TW del Politburó.

Thủ tướng: Đầu tư cho con người là đầu tư quan trọng nhất - Ảnh 12.

El Primer Ministro entrega obsequios a profesores destacados - Foto: VGP

Quinto, especialmente para el personal docente, centrarse en elaborar, revisar, modificar y complementar políticas y regímenes de remuneración adecuados de acuerdo con el espíritu de la Resolución 71.

El Ministerio de Educación y Formación presidirá y coordinará con el Ministerio del Interior y los organismos pertinentes la investigación, el desarrollo y la promulgación de políticas que garanticen que los docentes reciban salarios acordes con su labor, especialmente los docentes de preescolar, aquellos que trabajan en zonas remotas, aisladas y desfavorecidas, y los docentes que imparten clases en profesiones arduas y peligrosas...

Centrarse en la contratación y reestructuración del personal docente de acuerdo con las plazas asignadas, subsanando con prontitud el excedente y la escasez de docentes a nivel local, con el espíritu de que «donde hay estudiantes, hay profesores», de manera razonable. Promover la contratación, la gestión y el uso eficaz de las plazas docentes asignadas, conforme a la Decisión n.º 72-QD/TW del Politburó.

Reforzar la prevención de la violencia escolar, proteger a docentes y estudiantes, e intensificar la prevención de delitos y problemas sociales en el ámbito educativo, especialmente el consumo de drogas. Corregir con firmeza las prácticas negativas en la educación; mantener un ambiente de respeto entre docentes y estudiantes; e implementar eficazmente el lema «los docentes son docentes, los estudiantes son estudiantes» en materia de ética, personalidad y conocimientos.

El Primer Ministro también ordenó al Ministerio de Educación y Formación que investigue de inmediato regulaciones específicas relacionadas con la gestión del uso de Internet por parte de los estudiantes, adecuadas a la cultura vietnamita y tomando como referencia la experiencia internacional, con el objetivo de facilitar el acceso al conocimiento mundial, promover la inteligencia y la creatividad, garantizar la salud y combatir la negatividad.

El jefe de Gobierno recordó que el difunto Primer Ministro Pham Van Dong dijo en una ocasión: «La docencia es la más noble de todas las profesiones nobles». Según el Primer Ministro, «para tener buenos estudiantes, se necesitan buenos maestros. El éxito de la educación no se trata solo de memorizar conocimientos, ni solo de formar expertos, sino también de despertar la pasión, cultivar las aspiraciones, dar alas a los sueños, transmitir a las nuevas generaciones ideales, ética y la esencia de la cultura nacional y humana, contribuyendo así a la formación de las buenas cualidades del pueblo vietnamita».

El Primer Ministro espera y cree que cada docente seguirá siendo un ejemplo brillante de cultivo de la virtud y el talento, amando la profesión y a las personas; estudiando, cultivando y acumulando constantemente conocimientos y experiencia, mejorando sus cualificaciones profesionales; siendo proactivos, creativos, aplicando la ciencia y la tecnología, adoptando nuevos enfoques en la enseñanza y el aprendizaje; para que cada lección sea verdaderamente útil e interesante, para que cada día escolar sea verdaderamente un día feliz.

Thủ tướng: Đầu tư cho con người là đầu tư quan trọng nhất - Ảnh 13.

El Primer Ministro se tomó una foto de recuerdo con los delegados - Foto: VGP

Con motivo del Día del Maestro en Vietnam, el 20 de noviembre, en nombre de los líderes del Partido y del Estado, el Primer Ministro Pham Minh Chinh desea a todo el sector de la educación y la formación, y a todos los docentes, que promuevan siempre el sentido de la responsabilidad y el entusiasmo por la profesión, que se esfuercen por superar todas las dificultades, que continúen llevando a cabo la gloriosa misión y responsabilidad de "enseñar letras, enseñar personas", haciendo una importante contribución para llevar a nuestro país a una nueva era, desarrollándose rica, civilizada, próspera y avanzando firmemente hacia el socialismo.


Fuente: https://vtv.vn/thu-tuong-dau-tu-cho-con-nguoi-la-dau-tu-quan-trong-nhat-100251115183002142.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Contemplando el amanecer en la isla Co To
Deambulando entre las nubes de Dalat
Los campos de cañaverales en flor de Da Nang atraen tanto a lugareños como a turistas.
'Sa Pa de la tierra de Thanh' se difumina en la niebla.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

La belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno

Actualidad

Sistema político

Local

Producto