
La conferencia es significativa porque marca la primera vez en la historia que Vietnam ya no tiene personas viviendo en casas temporales o ruinosas, completando cinco años antes del objetivo de la Resolución No. 42-NQ/TW del XIII Comité Central del Partido; implementando efectivamente la Conclusión No. 97-KL/TW de la X Conferencia Central del XIII Comité Central del Partido y la Directiva No. 34-CT/TW del Secretariado.
La conferencia se llevó a cabo en persona en el punto principal del puente de la sede del Gobierno y en línea con puentes en 34 provincias y ciudades. Asistieron a la conferencia miembros del Politburó: Secretario del Comité Central del Partido - Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam Do Van Chien, Secretario del Comité Central del Partido - Jefe de la Comisión Central de Propaganda y Educación Nguyen Trong Nghia, Viceprimer Ministro Permanente Nguyen Hoa Binh ; Secretarios del Comité Central del Partido: Jefe de la Oficina del Comité Central del Partido Le Hoai Trung, Secretario del Comité del Partido de Ciudad Ho Chi Minh Tran Luu Quang; Viceprimeros Ministros, Vicepresidentes de la Asamblea Nacional; líderes de agencias del Partido a nivel central, la Asamblea Nacional; ministros, jefes de ministerios, agencias a nivel ministerial y agencias bajo el Gobierno; líderes de provincias y ciudades; representantes de embajadas de países y organizaciones internacionales en Vietnam; líderes de corporaciones y empresas típicas.
Hito histórico: el milagro vietnamita
Implementando las Resoluciones, Conclusiones y Directivas del Comité Central del Partido, el Politburó y el Secretariado, el 13 de abril de 2025, en Hoa Binh, el Primer Ministro Pham Minh Chinh, Presidente del Consejo Central de Emulación y Recompensa, lanzó un movimiento nacional de emulación para unir esfuerzos para eliminar las casas temporales y ruinosas en todo el país desde ahora hasta 2025. El 5 de octubre de 2024, en Hanoi, el Gobierno lanzó un Programa para apoyar la eliminación de casas temporales y ruinosas en todo el país para movilizar recursos para apoyar la implementación del objetivo de completar 3 tareas en 2025: Apoyar la vivienda para personas con servicios meritorios; apoyar la vivienda para personas bajo programas nacionales objetivo; eliminar casas temporales y ruinosas para hogares pobres y casi pobres además de los 2 grupos de apoyo anteriores.
El Gobierno ha establecido un Comité Directivo para eliminar las viviendas temporales y deterioradas en todos los niveles; ha emitido documentos para guiar, dirigir y dirigir la implementación; ha emitido un plan de implementación; y ha resuelto con prontitud las dificultades y los problemas en el proceso. Con el llamado del Primer Ministro: «Quien tenga algo que ayudar, quien tenga mérito que ayude con mérito, quien tenga dinero que ayude con dinero, quien tenga mucho que ayude mucho, quien tenga poco que ayude con poco», el programa y el movimiento de emulación «Todo el país se une para eliminar las viviendas temporales y deterioradas en 2025» han recibido una respuesta activa y han participado activamente todo el Partido, todo el sistema político, todo el ejército, todo el pueblo, las empresas y las organizaciones.
Hasta ahora, en todo el país se han construido y reparado 334.234 viviendas (se han construido 255.310 viviendas nuevas y se han reparado 78.924 viviendas); junto con el presupuesto estatal, en todo el país se han movilizado más de 24.761 millones de VND para implementar el Programa de eliminación de viviendas temporales y deterioradas; se ha movilizado el apoyo de más de 2,7 millones de días de trabajo con más de 454.000 personas para apoyar la construcción y reparación de viviendas.
Numerosos ministerios y organismos han movilizado recursos y brindado un gran apoyo al programa, como el Ministerio de Defensa Nacional, que ha aportado casi un billón de VND, movilizado más de 414.000 jornadas laborales y casi 63.000 vehículos. El Ministerio de Seguridad Pública ha aportado más de 790.000 millones de VND, movilizado 534.000 jornadas laborales y materiales de construcción. El sector bancario ha aportado más de 1.800 billones de VND; el Comité Central del Frente Patriótico de Vietnam ha movilizado más de 125.880 millones de VND a través del Fondo Central "Para los Pobres"; la Unión de la Juventud Comunista de Ho Chi Minh, en todos los niveles del país, ha contribuido con más de 485.000 jornadas laborales.

Se han implementado numerosos modelos y prácticas acertadas, entre los que destacan: "Cada persona contribuye a construir un hogar cálido" en Lam Dong; "Solidaridad vecinal: hasta una pulgada de oro se dona" en Tuyen Quang; "Tres cosas difíciles en el corazón de la gente" en Quang Tri; "Una pulgada de tierra de cariño" en Bac Giang (antiguo distrito); "Establecimiento de un equipo de choque juvenil y un equipo de motociclistas voluntarios para ayudar a las familias a transportar y construir casas gratuitamente" en Ha Giang (antiguo distrito); "Equipos de choque voluntarios" en las comunas montañosas de la provincia de Quang Nam (antigua región). La provincia de Lao Cai estableció "equipos de intercambio de trabajo" para ayudarse mutuamente a construir casas; la provincia de Vinh Long cuenta con un modelo de picnic de un día para ayudar a la gente, un modelo para acompañar a los pobres, un modelo para escuchar a la gente hablar, para hacer creer a la gente...
Representantes de agencias, ministerios, sucursales y localidades discutieron los resultados y experiencias de la implementación del Programa y el movimiento de emulación "Todo el país se une para eliminar las viviendas temporales y deterioradas en 2025". Los delegados que representan a 334.234 familias que acaban de recibir apoyo para eliminar las viviendas temporales y deterioradas expresaron su agradecimiento por la atención del Partido y el Estado, así como por el cariño y la cooperación de todos los niveles, sucursales, organizaciones de masas, empresas y vecinos que han colaborado para ayudarles a tener una vivienda sólida, tranquilidad para vivir, trabajar y esforzarse por mejorar sus vidas.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh se mostró conmovido por los resultados inesperados del programa y el movimiento de emulación "Todo el país se une para eliminar las viviendas temporales y deterioradas", bajo el liderazgo del Partido, cuyas instrucciones regulares y directas fueron impartidas por los difuntos Secretarios Generales Nguyen Phu Trong y To Lam. El Primer Ministro enfatizó que, durante su vida, el Presidente Ho Chi Minh aconsejó: "Si el país es independiente, pero el pueblo no disfruta de felicidad y libertad, entonces la independencia carece de sentido". Cumpliendo sus deseos, a lo largo de la historia de la revolución, nuestro Partido no ha tenido otro objetivo que traer la independencia y la libertad a la nación y una vida próspera y feliz al pueblo.
Con el punto de vista consistente de tomar a las personas como centro, sujeto, objetivo, fuerza motriz y el recurso más importante para el desarrollo, "sin dejar a nadie atrás", el Partido y el Estado siempre prestan especial atención, emiten muchos mecanismos, políticas y priorizan recursos para enfocarse en el cuidado de la vida espiritual y material de las personas, incluido el apoyo a los pobres, los beneficiarios de las políticas y las personas desfavorecidas para que tengan una vivienda estable y segura.
Implementando las directrices del Partido, las políticas y leyes del Estado, y la tradición filosófica de nuestra nación de "establecerse y ganarse la vida", en los últimos años hemos implementado numerosos programas y políticas de vivienda para personas con servicios meritorios y de desarrollo de viviendas para hogares pobres. Sin embargo, su implementación aún enfrenta numerosas dificultades, y muchos hogares aún viven en viviendas temporales y deterioradas. Para finales de 2023, habrá casi 400.000 viviendas temporales y deterioradas.
Ante esa situación, la VIII Conferencia Central del XIII mandato emitió la Resolución No. 42-NQ/TW de fecha 24 de noviembre de 2023 sobre continuar innovando y mejorando la calidad de las políticas sociales, fijando como meta para 2030 "eliminar por completo las viviendas temporales y deterioradas de los hogares pobres, hogares casi pobres, personas afectadas por desastres naturales y el cambio climático, especialmente aquellas con contribuciones revolucionarias".

Según el Primer Ministro, bajo el liderazgo del Partido, la participación de todo el sistema político, todos los niveles, sectores, localidades y la población en su conjunto, el Gobierno ha establecido un Comité Directivo Central, en estrecha coordinación con el Frente de la Patria de Vietnam, para desplegarse con rapidez y audacia, acortando continuamente el plazo para completar la eliminación de viviendas temporales y deterioradas; completando 5 años y 4 meses antes de la meta de la Resolución n.º 42 del Comité Central y 4 meses antes de la meta establecida al iniciar el movimiento de emulación. De estas, todas las viviendas para personas con servicios meritorios y familiares de mártires se habrán completado antes del 24 de julio de 2025.
Afirmando que la culminación de la eliminación de casas temporales y ruinosas en todo el país es un "proyecto nacional especial", de "la voluntad del Partido, el corazón del pueblo", del "amor nacional, el amor de los compatriotas", con profundo significado político, social y humanista, el Primer Ministro dijo que esto también es un milagro vietnamita en el proceso de reducción sostenible de la pobreza, consolidando la base para la perspectiva de desarrollo para la equidad, el progreso social y la sostenibilidad de nuestro país en el nuevo período: un logro destacado y práctico para celebrar el 80 aniversario de la Revolución de Agosto, el Día Nacional el 2 de septiembre, el 80 aniversario de la tradición de la Seguridad Pública Popular y para dar la bienvenida a los congresos del Partido en todos los niveles, hacia el 14º Congreso Nacional del Partido.
Promover y ampliar el programa de trabajo en seguridad social
El Primer Ministro Pham Minh Chinh compartió el proceso de dirección cercana, especialmente los ajustes en las políticas y la organización de implementación, así como la participación creativa de los ministerios, sucursales, localidades, organizaciones sociopolíticas y empresas en la implementación del Programa y el movimiento de emulación "Todo el país une sus manos para eliminar las casas temporales y ruinosas" y la gran importancia del programa.
El Primer Ministro reconoció, apreció altamente, felicitó y elogió calurosamente los esfuerzos sobresalientes y los resultados en la eliminación de las casas temporales y ruinosas de todos los niveles, sectores, comités del Partido, autoridades locales, organizaciones, comunidades empresariales, cuadros, miembros del Partido y todos los compatriotas y soldados en todo el país, haciendo contribuciones importantes a los logros generales del país.
Al destacar lecciones valiosas en liderazgo, dirección, gestión e implementación; para promover los resultados y logros en la eliminación de casas temporales y ruinosas, y al mismo tiempo continuar mejorando el trabajo de seguridad social, en el futuro, el Primer Ministro solicitó que el Comité Directivo, el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, el Comité Central de Emulación y Encomio, todos los niveles, sectores y localidades continúen comprendiendo completamente e implementando efectivamente la Resolución No. 42-NQ/TW del Comité Central sobre continuar innovando y mejorando la calidad de las políticas sociales, identificando el cuidado y el apoyo a la vivienda para personas con servicios meritorios, hogares pobres, hogares casi pobres y personas que viven en áreas frecuentemente afectadas por desastres naturales y cambio climático como una tarea regular, continua y a largo plazo.
El Primer Ministro solicitó a los ministerios, sucursales y localidades que continúen revisando y perfeccionando pronto las políticas de asistencia social para los hogares pobres que no pueden escapar de la pobreza y las políticas de crédito para apoyar a los hogares pobres en las zonas rurales para mejorar la vivienda y mejorar las condiciones para garantizar un alojamiento seguro para las personas que viven en áreas frecuentemente afectadas por desastres naturales y el cambio climático.
En el caso de los hogares que han recibido apoyo para desalojar sus viviendas temporales y deterioradas, el Primer Ministro señaló que esto es solo la base inicial para el asentamiento. En el futuro, los ministerios, las delegaciones y las localidades deben implementar políticas innovadoras para apoyar a estos hogares en su proceso de asentamiento, con el objetivo de que para 2030, Vietnam prácticamente no tenga más hogares pobres, de acuerdo con la Directiva n.° 05-CT/TW, de 23 de junio de 2021, de la Secretaría sobre el fortalecimiento del liderazgo del Partido en la reducción sostenible de la pobreza para 2030.
El Primer Ministro ordenó al Ministerio de Finanzas presidir y coordinar con los ministerios, sucursales y localidades para comprender completamente la política del Partido sobre el uso del presupuesto estatal como el recurso principal y fundamental para garantizar la seguridad social, junto con la movilización de recursos sociales, especialmente en la formación profesional, la solución de los medios de vida y los empleos para los pobres y las minorías étnicas; atribuir la responsabilidad de los comités y autoridades locales del Partido en la movilización, gestión y uso de recursos para implementar políticas de apoyo a la formación profesional, la solución de los medios de vida, los empleos, la atención médica, la educación, la vivienda..., en primer lugar para los hogares que reciben apoyo para eliminar las casas temporales y deterioradas.
A partir de las experiencias prácticas en el lanzamiento y organización del movimiento para eliminar las casas temporales y ruinosas en todo el país, el Primer Ministro solicitó que el Comité Central de Emulación y Recompensa continúe mejorando y elevando la calidad de los movimientos para implementar otros programas de seguridad social, asegurándose de que toquen los corazones de todo el pueblo, todo el ejército y todo el sistema político para unir fuerzas en su implementación, por los derechos y aspiraciones legítimos de nuestro pueblo.
El Primer Ministro solicitó al Frente de la Patria de Vietnam y a sus organizaciones afiliadas una mayor coordinación con el Gobierno, los ministerios, las delegaciones y las localidades para garantizar la seguridad social. Implementar adecuadamente la supervisión y la crítica del proceso de elaboración e implementación de las políticas de seguridad social; prestar atención y comprender regularmente las ideas y aspiraciones del pueblo, y hacer recomendaciones a los comités del Partido, las autoridades y los organismos estatales de todos los niveles para resolver con prontitud los problemas relacionados, garantizando así los derechos del pueblo.

El Ministerio de Defensa Nacional y el Ministerio de Seguridad Pública dirigen a las fuerzas armadas populares a continuar promoviendo las tradiciones revolucionarias, estrechamente apegadas al pueblo, siendo a la vez la fuerza central para proteger la soberanía y seguridad nacionales, y un sólido apoyo en el desarrollo económico y social, garantizando la seguridad social para las personas, especialmente en las zonas fronterizas, islas, áreas remotas y aisladas; continuar tomando la iniciativa en los movimientos para ayudar a las personas a reducir sosteniblemente la pobreza, construir casas sólidas, escuelas, puestos médicos, apoyar la prevención y el control de desastres naturales y epidemias; al mismo tiempo actuar como un puente de solidaridad entre el ejército y el pueblo, para que cada hogar en las zonas fronterizas e islas sea verdaderamente una fortaleza sólida para proteger a la Patria y un apoyo pacífico para el pueblo.
En nombre del Gobierno, el Comité Directivo Central y el Consejo Central de Emulación y Recompensa, el Primer Ministro agradeció respetuosamente a los líderes del Partido y del Estado, al difunto Secretario General Nguyen Phu Trong y al Secretario General To Lam, por su especial atención y estrecha dirección en las labores de seguridad social, incluyendo la eliminación de viviendas temporales y deterioradas. El Primer Ministro también expresó su profunda gratitud a todos los niveles, secciones, comités del Partido, autoridades locales, asociaciones, sindicatos, comunidades empresariales, filántropos, compatriotas, camaradas y soldados de todo el país, quienes han colaborado con el Gobierno y el Comité Directivo Central para completar con celeridad esta tarea política tan importante y humana encomendada por el Partido y el pueblo.
El Primer Ministro cree que bajo el liderazgo del glorioso Partido Comunista de Vietnam, todo el sistema político, todo el pueblo y el ejército continuarán implementando exitosamente los objetivos y tareas de la Resolución No. 42-NQ/TW del Comité Central sobre continuar innovando y mejorando la calidad de las políticas sociales; contribuyendo al cumplimiento de los dos objetivos de 100 años; llevando al país firmemente a una nueva era: una era de riqueza, civilización, prosperidad y bienestar del pueblo vietnamita.
* En la conferencia, 19 colectivos fueron galardonados con la Medalla Laboral de Tercera Clase por el Partido y el Estado; 19 colectivos fueron galardonados con Certificados de Mérito por el Primer Ministro por sus logros destacados en la implementación del Programa y el movimiento de emulación "Todo el país se une para eliminar las casas temporales y ruinosas en 2025".
Fuente: https://hanoimoi.vn/thu-tuong-hoan-thanh-xoa-nha-tam-nha-dot-nat-la-cong-trinh-quoc-gia-dac-biet-cua-y-dang-long-dan-714063.html
Kommentar (0)