Primero, analicemos cada palabra:
El carácter "Tí" (比) apareció por primera vez en la escritura oracular en hueso durante la dinastía Shang. Muchos investigadores creen que "Tí" (比) se asemeja a dos personas de pie una junto a la otra o a dos cucharas colocadas una junto a la otra, porque el carácter " Chuy" (匕) significa "cuchara". Algunos eruditos especulan que "Chuy" (匕) es la forma original del carácter "Tí" (brazo). Dos caracteres "Chuy " (匕) colocados uno junto al otro forman el carácter "Tí" (比), que significa dos brazos colocados uno junto al otro. Por lo tanto, independientemente de cómo se explique, todos los puntos de vista concluyen que el significado original de "Tí" es "uno junto al otro".
A partir de ahí, el término "comparación " conduce a la comprensión de "cercano o paralelo" (Libro de poesía, dinastía Zhou) , luego agrega otro significado: "comparación" (Ritos Zhou, Oficiales celestiales, Asuntos internos) ; o se expande a "ejemplo" (Libro de poesía, Beifeng, Beifeng) ; "comparación" y "referencia" (basado en lo existente)...
El carácter "shi" (譬) es un carácter fonético pictográfico. Su significado original es " shi nhu" (por ejemplo), "ti di" (Poesía, Xiao Ya, Xiao Bian) ; posteriormente significa "dar a conocer, hacer comprender" (Libro de la dinastía Han posterior) . Este carácter es popular en los clásicos pre-Qin, y se usa a menudo con el carácter "ru" (如), por ejemplo: " ti nhu bo loc " (por ejemplo, cazar ciervos) - Zuo Zhuan. Duque Xiang, decimocuarto año .
Ahora viene la palabra ví , un carácter que significa "como, si, suponer, aunque".
Ví no es una palabra sinovietnamita, sino un carácter Nôm con tres formas de escritura: 𠸠 (carácter Nôm puro); mientras que 彼 y 啻 son préstamos del chino. Trần Tế Xương escribió una vez un poema Nôm con la siguiente frase: « Si (啻) el estado le permite aprobar el examen, ¿cuánto dinero ganará al mes?» (Vị thành giai cú tập biên) .
A continuación está el carácter喻 (yu), conocido por primera vez en la escritura de sellos en Shuowen Jiezi , que combina dos caracteres:口(boca) y俞(barcos que pasan por una puerta fluvial). El significado de yu es que cualquier barco que pase por una puerta fluvial debe declarar y ser inspeccionado por la persona encargada de la puerta. Por lo tanto, el significado original de yu es explicar o informar; posteriormente, su significado se amplió a comunicación y comprensión; y en este artículo, su significado es "ejemplo, símil y comparación".
La comparación (比喻), también conocida como ejemplo, comparación o símil , es un recurso retórico basado en la similitud entre dos cosas, donde la cosa B se utiliza para comparar con la cosa A.
En la actualidad, existen muchas formas de metáfora , como el símil (comparación extendida); el símil invertido (comparación inversa); el símil ilustrativo (comparación comparativa con evidencia); el símil antítesis (comparación comparativa con oposición); el símil alegórico ( comparación satírica); y el símil implícito (comparación sutil, sugerente)...
Ejemplo (譬喻) es un término que apareció por primera vez en Xunzi. Durante el período de los Reinos Combatientes, el uso de los Doce Hijos era similar al de los ejemplos y analogías actuales.
Aunque podemos usar las palabras "tỉ dụ, thí dụ, ví dụ" indistintamente, en nuestra opinión, usar "ví dụ " es lo más apropiado, porque "tỉ dụ" se ha convertido en una palabra arcaica, rara vez utilizada, mientras que " ví dụ " es una palabra que no viene al caso (vietnamita + chino).
Además, tenga en cuenta que hay palabras chino-vietnamitas que son sinónimos o casi sinónimos de "tỉ dụ, thí dụ, ví dụ", como "cử lệ, hảo tỉ, hảo tự, hữu như, kham tự, lệ như, như. đồng, thí như, tỉ phương"...
Fuente: https://thanhnien.vn/ti-du-thi-du-vi-du-185250718215610368.htm











Kommentar (0)