![]() |
El Secretario General y Presidente To Lam y su esposa con el Secretario General y Presidente de China Xi Jinping y su esposa |
El Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, dio una cálida bienvenida al Secretario General y Presidente To Lam y a su esposa, junto con la delegación de alto rango del Partido y el Estado vietnamitas, en una visita de Estado a China; Expresó su alegría y felicitó al camarada To Lam por haber sido elegido para el cargo de Secretario General del Comité Ejecutivo Central del Partido Comunista de Vietnam y Presidente de la República Socialista de Vietnam.
El Secretario General y Presidente Xi Jinping expresó una vez más sus profundas condolencias por el fallecimiento del Secretario General Nguyen Phu Trong; Apreciamos altamente las grandes e importantes contribuciones del difunto Secretario General Nguyen Phu Trong a la causa revolucionaria vietnamita y a las relaciones entre Vietnam y China, así como al desarrollo del socialismo en el mundo. El camarada Xi Jinping expresó su convicción de que el Partido y el Estado de Vietnam seguirán heredando el legado del difunto Secretario General Nguyen Phu Trong, logrando logros aún mayores en la causa de la innovación y la construcción socialista.
El Secretario General y Presidente Xi Jinping enfatizó que la primera visita de Estado a China, que también es la primera visita al extranjero del Secretario General y Presidente To Lam como jefe del Partido y el Estado de Vietnam, es de gran importancia, lo que demuestra la alta estima y máxima prioridad de los dos Partidos y dos países por la relación Vietnam-China, diciendo que este es un momento importante para que los dos países lleven las relaciones bilaterales a una nueva altura, profundizándolas y de manera sustancial en todos los aspectos. El Secretario General y Presidente Xi Jinping afirmó que Vietnam es una dirección prioritaria en la política exterior de China; Apoyar a Vietnam para perseverar bajo el liderazgo del Partido y promover la causa de la construcción del socialismo.
En nombre del Partido, del Estado y del pueblo de Vietnam, el Secretario General y Presidente To Lam expresó su respeto y sincero agradecimiento al Comité Central del Partido Comunista de China por enviar un mensaje de profundas condolencias y mostrar muchos gestos especiales por el fallecimiento del Secretario General Nguyen Phu Trong, demostrando fuertemente el alto nivel de relaciones entre los dos Partidos y dos países y el afecto especial entre el camarada Xi Jinping y el camarada Nguyen Phu Trong.
El Secretario General y Presidente To Lam agradeció respetuosamente al Secretario General y Presidente Xi Jinping y a los líderes y pueblo de China por su recepción considerada, respetuosa, cálida y amistosa, demostrando profundamente la relación "camaradería y hermandad" entre los dos Partidos y dos países; Agradecemos sinceramente al Secretario General y Presidente Xi Jinping por felicitar al Camarada To Lam por su elección al nuevo cargo, y esperamos que junto con el Secretario General y Presidente Xi Jinping y el alto liderazgo del Partido y el Estado de China, continuemos fomentando la tradición de amistad, unamos nuestras manos para promover la asociación cooperativa estratégica integral y la Comunidad de Futuro Compartido Vietnam-China de importancia estratégica.
![]() |
El Secretario General y Presidente To Lam y el Secretario General y Presidente de China Xi Jinping |
Destacando la importante importancia de la visita, el Secretario General y Presidente To Lam afirmó que Vietnam siempre concede importancia y da máxima prioridad a la relación de vecindad amistosa, la asociación cooperativa estratégica integral y la Comunidad de Futuro Compartido de importancia estratégica con China; Afirmaron el deseo de unirse al Secretario General y Presidente Xi Jinping y a los altos líderes chinos para heredar y promover la larga tradición de amistad entre los dos Partidos y los dos países, guiando las relaciones Vietnam-China para entrar en una nueva etapa de desarrollo cada vez más estable, sostenible y de largo plazo.
En un ambiente cálido y amistoso, los dos líderes discutieron la situación de cada Partido y país y la relación entre los dos Partidos y países.
El Secretario General y Presidente To Lam felicitó los grandes e importantes logros que el Partido, el Estado y el pueblo de China han alcanzado bajo el liderazgo "central" del Secretario General y Presidente Xi Jinping en los 10 años de la "nueva era", especialmente desde el XX Congreso hasta ahora. Cabe destacar que el objetivo de los "primeros 100 años" de construir integralmente una sociedad próspera se implementó con éxito y en tiempo oportuno, y se completaron las más de 300 medidas de reforma propuestas en la Tercera Conferencia del XVIII Comité Central hace 10 años. El Secretario General y Presidente To Lam también expresó su confianza en la causa de la construcción del socialismo con características chinas, el desarrollo próspero de China, la contribución a la paz, la estabilidad y el desarrollo en la región y el mundo.
El Secretario General y Presidente To Lam informó al Secretario General y Presidente Xi Jinping sobre la situación reciente en Vietnam, especialmente el desarrollo socioeconómico, la construcción del Partido, el sistema político, el trabajo anticorrupción y antinegatividad, la defensa y seguridad nacional y las actividades de asuntos exteriores; Al mismo tiempo, enfatizó que Vietnam promoverá el espíritu de "autosuficiencia, confianza en sí mismo, autonomía, autofortalecimiento y orgullo nacional" para implementar con éxito la Resolución del 13º Congreso Nacional del Partido y prepararse y organizar con éxito el 14º Congreso Nacional del Partido.
El Secretario General y Presidente Xi Jinping felicitó los logros del Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam en los últimos tiempos; Creo que bajo el liderazgo del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, el Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam cosecharán logros aún mayores en la causa de la innovación y la construcción del socialismo, alcanzando con éxito el objetivo de convertirse en un país desarrollado con un ingreso medio alto para 2030 y un país desarrollado con un ingreso alto para 2045, según lo determinado por el 13º Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam.
![]() |
El Secretario General y Presidente To Lam mantiene conversaciones con el Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping |
Al compartir sobre la serie de actividades significativas en la primera parada en la ciudad de Guangzhou, provincia de Guangdong, el Secretario General y Presidente To Lam enfatizó que la visita tuvo lugar con motivo del centenario de la partida del Presidente Ho Chi Minh después de 13 años de encontrar una manera de salvar al país a Guangzhou para prepararse política, ideológica y organizativamente para la revolución vietnamita, y el 79 aniversario de la Revolución de Agosto, lo que demuestra el respeto del Partido y el Estado de Vietnam por la valiosa coordinación y apoyo de China a la revolución vietnamita en períodos históricos. El Secretario General y Presidente Xi Jinping enfatizó que los años gloriosos del Presidente Ho Chi Minh han creado "una relación estrecha entre Vietnam y China, entre camaradas y hermanos".
Respecto a la relación entre las dos Partes y los dos países, los dos Secretarios Generales y Presidentes expresaron su alegría, especialmente desde las dos visitas históricas de los máximos líderes de las dos Partes en 2022 y 2023, la relación bilateral ha mantenido un impulso de desarrollo positivo, logrando muchos puntos brillantes en la dirección correcta de "6 más", incluyendo: mayor confianza política, cooperación en defensa y seguridad más sustantiva, cooperación sustantiva más profunda, una base social más sólida, una coordinación multilateral más estrecha, un mejor control y resolución de desacuerdos.
Al destacar que en el contexto de desarrollos complejos e impredecibles en el mundo y la región, el Secretario General y Presidente To Lam afirmó que Vietnam persigue consistentemente una política exterior de independencia, autosuficiencia, paz, amistad, cooperación y desarrollo, diversificación y multilateralización de las relaciones exteriores, y una firme política de defensa de "4 no". El Secretario General y Presidente Xi Jinping afirmó firmemente que China persiste en su política de amistad con Vietnam, considerando siempre a Vietnam como una dirección prioritaria y una opción estratégica en su política exterior de vecindad.
Los dos líderes mantuvieron discusiones en profundidad sobre las principales orientaciones para mejorar la confianza, consolidar la amistad, mejorar la eficacia de la cooperación sustantiva en todos los campos, mantener la paz y la estabilidad en el mar y continuar desarrollando las relaciones entre Vietnam y China de una manera sana, estable y sostenible de acuerdo con el lema "16 palabras" y el espíritu de "4 bienes".
Los dos camaradas Secretario General y Presidente alcanzaron un alto consenso sobre la necesidad de fortalecer la confianza política y mantener intercambios y contactos regulares entre los altos dirigentes de los dos Partidos y de los dos países; Conceder importancia al papel de orientación estratégica del canal del Partido para el conjunto de las relaciones bilaterales entre los dos países; Continuar profundizando la cooperación teórica, a través de mecanismos como el Taller Teórico entre las dos Partes, compartir oportunamente los últimos logros teóricos y prácticos de cada Parte y cada país, con significado práctico que contribuya a la causa de cada Parte y cada país.
Los dos líderes destacaron la importancia de fortalecer y promover áreas de cooperación sustantiva. En consecuencia, las dos partes acordaron continuar fortaleciendo la cooperación en seguridad y defensa, promover la cooperación económica, comercial y de inversión, incluyendo la promoción de la conexión de "dos corredores, un cinturón" con "la Franja y la Ruta", mejorando la conexión de la infraestructura ferroviaria y vial, mejorando la cooperación en la cadena de suministro, la cooperación económica entre provincias fronterizas y mejorando los intercambios sobre la reforma de las empresas estatales. El Secretario General y Presidente To Lam sugirió que ambas partes fortalezcan la cooperación en la construcción de proyectos grandes y altamente simbólicos que sean acordes con la confianza política y demuestren el nivel de desarrollo de China y su ciencia y tecnología avanzadas; Proponemos que China apoye préstamos preferenciales, transferencia de tecnología, apoye la capacitación de recursos humanos, inversiones de calidad en proyectos clave de infraestructura de transporte de Vietnam y fortalezca la cooperación en inversiones en áreas donde China tiene muchas ventajas, como la economía verde y la economía digital. El Secretario General y Presidente Xi Jinping afirmó que China está lista para aumentar las importaciones de productos agrícolas vietnamitas y ampliar las oficinas de promoción comercial en China; China facilita el acceso de productos agrícolas de alta calidad de Vietnam al mercado chino.
Al destacar que los dos países esperan celebrar el 75º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas en 2025, los dos Secretarios Generales y Presidentes coincidieron en la necesidad de fortalecer aún más los intercambios entre pueblos, promover el entendimiento y la amistad entre los pueblos de los dos países, especialmente la generación joven; acordaron definir 2025 como el "Año del Intercambio Humanitario Vietnam-China".
Los dos Secretarios Generales y Presidentes mantuvieron debates en profundidad sobre muchos temas internacionales y regionales de interés mutuo, haciendo hincapié en la coordinación y el apoyo mutuo en foros multilaterales y mecanismos internacionales sobre la base de los intereses legítimos de los dos países y contribuyendo activamente a los intereses comunes de la comunidad internacional.
En cuanto a las cuestiones marítimas, las dos partes mantuvieron intercambios sinceros y francos, acordando implementar efectivamente las percepciones comunes de alto nivel alcanzadas y hacer esfuerzos para controlar y resolver mejor los desacuerdos. El Secretario General y Presidente To Lam sugirió que ambas partes deberían respetar los intereses legítimos de cada una, resolver los desacuerdos por medios pacíficos, cumplir con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (UNCLOS 1982); aplicar seria y plenamente la Declaración de Compensación y promover un Código de Conducta sustantivo y efectivo de conformidad con el derecho internacional y la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982.
En nombre del Partido y del Estado de Vietnam, el Secretario General y Presidente To Lam invita respetuosamente al Secretario General y Presidente Xi Jinping a visitar Vietnam pronto nuevamente. El Secretario General y Presidente Xi Jinping agradeció sinceramente y aceptó con alegría la invitación.
![]() |
El Secretario General y Presidente To Lam y el Secretario General y Presidente de China Xi Jinping presenciaron la ceremonia de firma de documentos de cooperación entre los dos países.
* Al final de las conversaciones, el Secretario General y Presidente To Lam y el Secretario General y Presidente de China Xi Jinping presenciaron la firma de documentos de cooperación por parte de los departamentos, ministerios, sucursales y localidades de los dos países durante la visita en los campos de cooperación escolar del partido, importación y exportación de productos agrícolas, radio y televisión, prensa y comunicación, atención médica, infraestructura, comercio y economía, industria, banca... En concreto, estos documentos incluyen:
1. Memorando de Entendimiento sobre Cooperación entre la Academia Nacional de Política Ho Chi Minh de la República Socialista de Vietnam y la Escuela Central del Partido Comunista de China (Academia Nacional de Administración Pública) de la República Popular China.
2. Memorando de Entendimiento sobre Cooperación Industrial entre el Ministerio de Industria y Comercio de la República Socialista de Vietnam y el Ministerio de Industria y Tecnología de la Información de la República Popular China.
3. Certificado de entrega de los Resultados del Proyecto de ayuda de Vietnam para la planificación del ferrocarril de ancho estándar Lao Cai - Hanoi - Hai Phong entre el Gobierno de la República Socialista de Vietnam y el Gobierno de la República Popular China.
4. Memorando de Entendimiento entre el Ministerio de Salud de la República Socialista de Vietnam y la Comisión Nacional de Salud de la República Popular China sobre cooperación médica.
5. Memorando de entendimiento entre el Banco Estatal de Vietnam y el Banco Popular de China sobre la mejora de la cooperación y el intercambio de información sobre operaciones bancarias.
6. Protocolo sobre requisitos fitosanitarios para cocos frescos exportados de Vietnam a China entre el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de la República Socialista de Vietnam y la Administración General de Aduanas de la República Popular China.
7. Protocolo entre el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de la República Socialista de Vietnam y la Administración General de Aduanas de la República Popular China sobre requisitos de cuarentena y salud para cocodrilos de cría exportados de Vietnam a China.
8. Protocolo sobre requisitos fitosanitarios y de seguridad alimentaria para el durian congelado exportado de Vietnam a China entre el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de la República Socialista de Vietnam y la Administración General de Aduanas de la República Popular China.
9. Memorando de Entendimiento entre el Ministerio de Planificación e Inversión de la República Socialista de Vietnam y la Administración General de Cooperación Internacional para el Desarrollo de la República Popular China sobre la promoción de proyectos de cooperación para el desarrollo en los campos social y de medios de vida de las personas.
10. Carta oficial entre el Ministerio de Transporte de la República Socialista de Vietnam y la Administración General de Cooperación para el Desarrollo de la República Popular China sobre el estudio de viabilidad del Proyecto de asistencia técnica para la planificación de dos rutas ferroviarias de ancho estándar Lang Son - Hanoi y Mong Cai - Ha Long - Hanoi.
11. Acuerdo de cooperación profesional entre la Agencia de Noticias de Vietnam, República Socialista de Vietnam, y la Agencia de Noticias Xinhua, República Popular China.
12. Memorando de entendimiento sobre el fortalecimiento de la cooperación entre la Televisión de Vietnam y la Radio y Televisión Central de China.
13. Memorando de Entendimiento entre el Ministerio de Salud de la República Socialista de Vietnam y la Administración Estatal de Medicina Tradicional China de la República Popular China sobre cooperación en el campo de la medicina tradicional.
14. Memorando de Entendimiento sobre el Programa de Intercambio de Prensa y Medios entre la Asociación de Periodistas de Vietnam y la Asociación Nacional de Periodistas de China para el período 2024-2029.
Los dos documentos anunciados en la ceremonia de firma incluyen:
1. Memorando de entendimiento sobre la mejora de la cooperación en los campos económico y comercial entre el Ministerio de Industria y Comercio de la República Socialista de Vietnam y el Gobierno Popular de la Provincia de Hainan, República Popular China.
2. Memorando de entendimiento sobre la mejora de la cooperación en los campos económico y comercial entre el Ministerio de Industria y Comercio de la República Socialista de Vietnam y el Gobierno Popular de la Provincia de Shandong de la República Popular China.
* A continuación, el Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, invitó respetuosamente y se unió al Secretario General y Presidente To Lam en una fiesta de té. Se trata de una forma especial de contacto, formada y mantenida durante muchas visitas de alto nivel en los últimos años entre los máximos dirigentes de los dos Partidos y de los dos países, que demuestra el respeto y el espíritu de "camaradería y hermandad" entre los dirigentes de los dos Partidos y de los dos países. En un ambiente alegre, cálido y amistoso, los dos Secretarios Generales y Presidentes repasaron la tradición de amistad entre los dos Partidos y los dos países; intercambio amistoso sobre la cultura del té en las costumbres y prácticas de cada país; Se repasaron las percepciones comunes alcanzadas en las conversaciones y se destacó la importancia de seguir desarrollando las relaciones bilaterales hasta alcanzar un nuevo nivel.
[anuncio_2]
Fuente: https://baothuathienhue.vn/chinh-tri-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-to-lam-hoi-dam-voi-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-trung-quoc-tap-can-binh-145142.html
Kommentar (0)