Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Secretario General To Lam presentó la Decisión sobre las funciones y tareas de 13 agencias y unidades del Partido en el Gobierno Central.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/12/2024

El Secretario General solicitó que se elaboraran con urgencia reglamentos de trabajo o que se revisaran, complementaran y modificaran los reglamentos de trabajo de los organismos y de cada unidad afiliada dentro de cada organismo...


Tổng Bí thư Tô Lâm trao Quyết định về chức năng, nhiệm vụ của 13 cơ quan ban Đảng, đơn vị ở Trung ương
El secretario general To Lam presentó la decisión del Politburó a los líderes de 13 agencias y unidades. (Fuente: VNA)

El 30 de diciembre, en Hanói , el Buró Político y la Secretaría celebraron una conferencia para anunciar la Decisión del Buró Político sobre las funciones, tareas, atribuciones, estructura organizativa y relaciones de trabajo de 13 organismos del Partido, unidades de servicio público del Partido, el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam y organizaciones sociopolíticas a nivel central. El Secretario General To Lam asistió y presentó las Decisiones.

También asistieron a la Conferencia miembros del Politburó: el presidente Luong Cuong; el presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man; el miembro permanente del Secretariado, Tran Cam Tu, jefe de la Comisión Central de Inspección; miembros del Politburó, miembros del Secretariado, miembros del Comité Central del Partido que son jefes de agencias y unidades centrales.

En la Conferencia, el camarada Nguyen Quang Duong, miembro del Comité Central del Partido y subdirector de la Comisión Central de Organización, declaró que en la reunión del Politburó y la Secretaría celebrada el 27 de diciembre, el Politburó y la Secretaría discutieron y aprobaron el proyecto de Decisiones del Politburó sobre las funciones y tareas de 13 organismos del Partido, unidades de servicio público del Partido, el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam y organizaciones sociopolíticas en la Región Central.

El 28 de diciembre, el Politburó emitió decisiones sobre funciones, tareas, poderes, estructura organizativa y relaciones de trabajo de los organismos.

Específicamente, la autoridad, la estructura organizativa y las relaciones de trabajo de 13 organismos: Comité Central de Organización, Comité Central de Inspección, Comité Central de Asuntos Internos, Academia Nacional de Política Ho Chi Minh, Periódico Nhan Dan, Revista Comunista, Editorial Política Nacional de la Verdad, Agencia Central del Frente de la Patria de Vietnam, Confederación General del Trabajo de Vietnam, Agencia Central de la Unión de Jóvenes Comunistas Ho Chi Minh, Agencia Central de la Unión de Mujeres de Vietnam, Agencia Central de la Asociación de Agricultores de Vietnam y Asociación de Veteranos de Vietnam.

Tổng Bí thư Tô Lâm trao Quyết định về chức năng, nhiệm vụ của 13 cơ quan ban Đảng, đơn vị ở Trung ương
El secretario general To Lam da instrucciones. (Fuente: VNA)

En su intervención en la Conferencia, el Secretario General To Lam destacó que la culminación de la reorganización y racionalización del aparato por parte de 13 agencias centrales del Partido y de organizaciones de masas constituye un gran esfuerzo, un espíritu ejemplar, determinación, urgencia y seriedad en la reorganización y racionalización del aparato de cada agencia, así como la estrecha coordinación y responsabilidad de las agencias de asesoramiento y apoyo del Partido a nivel central.

El Secretario General señaló que esto es solo el comienzo, que aún queda mucho trabajo por hacer y que es más complicado porque implica el mecanismo operativo y la optimización del personal.

El Secretario General solicitó que cada organismo garantice la continuidad de las labores, sin interrupciones, suspensiones ni omisiones. Durante el proceso de implementación, surgirán problemas y deficiencias, por lo que los organismos deberán realizar revisiones periódicas, consultar con el Comité Central Organizador, informar al Politburó para la introducción de enmiendas y complementos cuando sea necesario, y completar con prontitud los trámites administrativos y legales para operar y realizar transacciones bajo la nueva personalidad jurídica del organismo.

El Secretario General solicitó que se elaboren con urgencia reglamentos de trabajo o se revisen, complementen y modifiquen los reglamentos de trabajo de los organismos y de cada unidad afiliada dentro de cada organismo, también con el espíritu de coordinar y armonizar simultáneamente para garantizar la plena aplicación de las nuevas funciones y tareas de cada organismo y unidad.

En cada tarea, debe estar claramente definido el organismo y la persona responsable. La asignación de tareas debe ser orgánica y unificada. No debe haber fusiones puramente mecánicas. No debe existir distinción entre organismos o organismos antiguos, ni entre organismos o unidades fusionados.

El Secretario General solicitó que se realizara una labor política e ideológica adecuada en la recepción y organización de los líderes de las agencias y unidades afiliadas, así como en la adecuación de las sedes y los lugares de trabajo, previniendo la discriminación y la desunión. Asimismo, solicitó que se garantizara el bienestar material y espiritual de los funcionarios, empleados públicos y trabajadores para que tuvieran un feliz, cálido y pacífico Año Nuevo Lunar, y que se sintieran seguros y entusiasmados al prepararse para afrontar el nuevo año con nuevas tareas y una nueva mentalidad.

Los organismos y unidades revisan su estructura y reorganizan su personal para mejorar la calidad del trabajo. El objetivo de esta reorganización es lograr una mayor eficiencia, evitar la duplicación de funciones y tareas, prevenir omisiones y la fragmentación del trabajo, e identificar claramente el organismo responsable. De esta manera, se puede garantizar la correcta estructura, organización y optimización del personal, asegurando que, tras la reorganización, el organismo o unidad opere de forma más eficiente y eficaz.

Tổng Bí thư Tô Lâm trao Quyết định về chức năng, nhiệm vụ của 13 cơ quan ban Đảng, đơn vị ở Trung ương
El secretario general To Lam, el presidente Luong Cuong, el presidente de la Asamblea Nacional Tran Thanh Man y delegados posan para una foto de grupo. (Fuente: VNA)

El Secretario General solicitó al Ministerio del Interior y al Comité de Trabajo de la Delegación de la Asamblea Nacional que, en coordinación con el Comité Organizador Central, asesoren al Gobierno, al Primer Ministro y a la Asamblea Nacional para que promulguen a la brevedad posible políticas y regímenes para los cuadros, con el fin de implementar la organización y estructura del equipo de cuadros, optimizando así su funcionamiento y reteniendo al personal talentoso, además de atraer a profesionales idóneos para trabajar en el sector público. Asimismo, solicitó que se continúe promoviendo el espíritu de determinación, urgencia y responsabilidad de las 13 agencias encargadas de la organización de los organismos del Gobierno, la Asamblea Nacional y las localidades, garantizando la finalización de dicha organización y la optimización del aparato administrativo en el plazo previsto y conforme al plan establecido.

Se recomienda al Gobierno, al Primer Ministro y a la Comisión Permanente de la Asamblea Nacional que implementen de inmediato la reorganización de los organismos estatales bajo su autoridad, si estos no están sujetos a las disposiciones legales. Asimismo, se les instruye a dichos organismos para que, una vez que la Asamblea Nacional modifique la ley y el Gobierno y el Primer Ministro emitan los decretos y circulares correspondientes, se pueda implementar de inmediato la reorganización del aparato y el personal. El proceso de reorganización no debe ser excesivamente perfeccionista, pero tampoco subjetivo ni formalista, garantizando así la fluidez, la ausencia de congestión en la gestión del trabajo y evitando el desperdicio y la pérdida de activos e instalaciones de los organismos y dependencias.



Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Fascinado por la belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno
El arroz joven de Me Tri está ardiendo, bullicioso al ritmo del mazo para la nueva cosecha.
Primer plano de un lagarto cocodrilo en Vietnam, presente desde la época de los dinosaurios.
Esta mañana, Quy Nhon se despertó devastado.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Llevando la medicina tradicional vietnamita a los amigos suecos

Actualidad

Sistema político

Local

Producto