Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

RESUMEN: El Primer Ministro preside un debate con empresas británicas

(Chinhphu.vn) - En la mañana del 28 de junio en la sede del Gobierno, el Primer Ministro Pham Minh Chinh presidió una discusión con representantes de empresas británicas que invierten en Vietnam.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ28/06/2025

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 1.

El primer ministro Pham Minh Chinh dio la bienvenida a las empresas británicas para asistir al Diálogo - Foto: VGP/Nhat Bac

También asistieron al Diálogo el Embajador Extraordinario y Plenipotenciario del Reino Unido en Vietnam, Ian Grant Frew, y representantes de 25 empresas británicas que invierten en Vietnam. Por parte vietnamita, asistieron representantes de los líderes de los ministerios, las ramas y los organismos pertinentes.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 2.

El embajador del Reino Unido en Vietnam, Ian Grant Frew, pronuncia el discurso inaugural del Diálogo - Foto: VGP/Nhat Bac

Embajador británico en Vietnam, Iain Grant Frew: Al celebrar 15 años de asociación estratégica, estamos encantados de estar aquí, encabezando una gran delegación empresarial, para interactuar con altos líderes gubernamentales y discutir nuevas direcciones de cooperación.

Profundizaremos esta relación para unir fuerzas y apoyar a Vietnam en su ambicioso viaje para convertirse en un país de altos ingresos para 2045, una visión para una nueva era de desarrollo que Vietnam ha establecido en las Resoluciones 57, 59, 66 y 68 que está totalmente alineada con las fortalezas estratégicas del Reino Unido.

Nuestras empresas, con profunda experiencia en una economía basada en el conocimiento y en los servicios, creen que están en la posición ideal para acompañar la transformación de Vietnam.

Las empresas británicas aportan aquí su experiencia y habilidades y creen que su contribución será útil para Vietnam.

Apreciamos altamente el papel central del Primer Ministro y del Gobierno en la creación de un ambiente de negocios favorable, promoviendo la innovación, la transparencia y el crecimiento sostenible, especialmente en el contexto en que Vietnam está llevando a cabo amplias reformas del aparato administrativo a todos los niveles.

Nuestra conversación de hoy es una valiosa oportunidad para escuchar directamente a las empresas del Reino Unido en áreas clave como finanzas, sostenibilidad, transformación digital y capacitación en habilidades.

Esperamos que juntos encontremos formas más efectivas de cooperación para abrir nuevas oportunidades y fortalecer aún más las relaciones bilaterales en estas áreas vitales.

En el contexto de una globalización en constante cambio, como Embajador británico, me gustaría confirmar que el Reino Unido siempre ha sido un socio confiable y un firme defensor del comercio libre, abierto y justo.

Prueba de ello es que el comercio bilateral se ha más que duplicado en los últimos 15 años. Y hemos superado la barrera de los 8.000 millones de libras esterlinas, con un sólido crecimiento en sectores clave como la salud, las ciencias de la vida, los servicios financieros y la educación.

Nuestro compromiso con el sistema internacional de comercio basado en normas queda demostrado por el Tratado de Libre Comercio entre el Reino Unido y Vietnam (UKVFTA) y nuestra adhesión conjunta al Tratado Integral y Progresivo de Asociación Transpacífico (CPTPP). Con el firme apoyo de Vietnam, nos hemos convertido en miembros del CPTPP. Estos marcos son clave y proporcionan una base sólida para profundizar los vínculos económicos e impulsar el crecimiento bilateral. A nivel mundial, el Reino Unido también está fortaleciendo sus relaciones comerciales y de inversión, como lo demuestran los acuerdos alcanzados con la Unión Europea, la India y Estados Unidos en las últimas semanas.

Hoy quiero compartir el compromiso del Reino Unido y de nuestro sector empresarial para apoyar a Vietnam a hacer realidad sus aspiraciones y ambiciones de crecimiento de dos dígitos, construyendo una economía moderna y resiliente para alcanzar el estatus de país de altos ingresos para 2045.

Nuestras prioridades son, en primer lugar, la transformación digital, ya que las empresas británicas poseen una amplia experiencia en tecnología, desde tecnología financiera hasta ciberseguridad. A principios de este año, recibimos a una delegación de empresas líderes en inteligencia artificial en Vietnam y organizamos la Semana Tecnológica del Reino Unido y el Sudeste Asiático. También firmamos un memorando de entendimiento con el Centro de Transformación Digital de Ciudad Ho Chi Minh, lo que demuestra nuestro firme compromiso con el fomento de la cooperación tecnológica entre ambos países.

En segundo lugar, sobre la transición ecológica. Las empresas del Reino Unido desean participar en la transición hacia las energías renovables y ayudar a Vietnam a alcanzar su objetivo de cero emisiones netas para 2050. La semana pasada, recibimos a una delegación del Ministerio de Industria y Comercio y de las agencias energéticas vietnamitas para compartir su experiencia práctica en el desarrollo de la energía eólica marina y las energías renovables. Esperamos con interés y seguimos de cerca los cambios en el marco regulatorio de Vietnam. El Reino Unido también codirige el programa JETP, de 15 500 millones de dólares, para apoyar directamente estos objetivos.

En tercer lugar, ciencia y tecnología. Mantenemos una cooperación eficaz en los campos de la investigación médica, la inteligencia artificial y la cuarta revolución industrial. La base de estos éxitos es nuestro sector educativo líder, con modelos de cooperación eficaces que hemos visto desde la educación primaria hasta la universitaria entre ambos países.

En cuarto lugar, las finanzas. Desde finales de 2022, el gobierno británico ha financiado un proyecto para apoyar la ambición de Vietnam de construir un centro financiero internacional en Ciudad Ho Chi Minh y Da Nang. Ayer, el Parlamento lo aprobó. El Reino Unido y las empresas británicas seguirán apoyando esta iniciativa.

En todas estas áreas clave, las empresas británicas están contribuyendo significativamente al desarrollo de Vietnam. Celebramos el compromiso de Vietnam de mejorar continuamente su entorno empresarial y atraer inversión extranjera directa (IED) de alta calidad, y esperamos colaborar con Vietnam.

Al mirar hacia el futuro, juntos esperamos seguir apoyando a las empresas británicas que operan en Vietnam y atrayendo nuevos inversores a Vietnam.

Hoy están presentes numerosos representantes del Consorcio Empresarial Británico y del Consejo Asesor Empresarial Británico, destacados representantes del sector privado británico. Presentarán un resumen de las contribuciones de las empresas vietnamitas y formularán recomendaciones sobre áreas en las que podemos seguir cooperando en materia de finanzas, desarrollo sostenible, digitalización, educación y formación, y cooperación comercial bilateral.

Las presentaciones se centrarán en la contribución del Reino Unido a Vietnam, compartiendo nuestra experiencia. El Reino Unido no solo invierte en la economía vietnamita, sino que también construye un futuro compartido. Juntos, seguiremos construyendo una alianza moderna, resiliente y del siglo XXI, contribuyendo a una relación bilateral cada vez más estrecha.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 3.

Sr. Warrick A. Cleine MBE, presidente de BCAC, presidente y director ejecutivo de KPMG Vietnam y Camboya - Foto: VGP/Nhat Bac

Sr. Warrick A. Cleine MBE, Presidente de BCAC, Presidente y Director General de KPMG Vietnam y Camboya: Quisiera hablar sobre las iniciativas relacionadas con el establecimiento del Centro Financiero Internacional, que creemos que contribuirá significativamente al crecimiento económico y el desarrollo del país. La Resolución del Gobierno sobre el establecimiento del Centro Financiero Internacional se considera un impulso estratégico y tiene el potencial de impulsar el sector financiero, incluidas las finanzas verdes, en Vietnam.

Esta será una convergencia de finanzas verdes, innovación fintech, desarrollo del mercado de capitales y comercio internacional, con la gestión de riesgos siempre como prioridad. Nos complace especialmente que el diseño del Centro Financiero Internacional haya incorporado las contribuciones y el asesoramiento profesional de la comunidad financiera del Reino Unido, y todos trabajamos juntos para que esto sea una realidad. Creemos que este será un motor que impulsará la economía vietnamita, desde el sector exportador, los mercados de capitales y la transición energética hasta el sector de pensiones y ahorro, que requiere una atención urgente. Vietnam puede seguir aprendiendo de la valiosa experiencia de Londres como centro financiero internacional global. Por su parte, entidades financieras británicas como HSBC, Central Charter Bank, Dragon Capital y Prudential se comprometen a seguir promoviendo su espíritu internacional y su profundo compromiso para acompañar a Vietnam.

En ese espíritu, proponemos las siguientes recomendaciones: primero, continuaremos desarrollando, aplicando y compartiendo experiencias y prácticas internacionales sobre aspectos legales y luego aplicaremos las normas internacionales de información financiera, incluyendo ISRAEL y gobierno corporativo.

En segundo lugar, nos interesa su participación y usted facilitará la de las instituciones financieras existentes. Además de atraer nuevos actores, la CFI necesita aprovechar la sólida base de las instituciones financieras vietnamitas y las empresas británicas que operan aquí.

Contamos con experiencia, estamos altamente regulados y nos hemos forjado una reputación en el sector financiero y de los mercados de capitales. Nos enorgullece ser pioneros en la contratación y capacitación de miles de profesionales de la inversión vietnamitas y en la gestión de miles de millones de dólares en inversiones. El Centro Financiero Internacional ofrece a las empresas del Reino Unido la oportunidad de mejorar y de desempeñar un papel pionero e innovador en el mercado.

En tercer lugar, debemos garantizar que el Centro Financiero Internacional sea inclusivo. Acogemos con satisfacción las importantes políticas de Vietnam, como la Resolución 57 del Politburó sobre ciencia y tecnología, y las Resoluciones 59 y 68 sobre el desarrollo de la economía humana. El centro internacional proporcionará mecanismos importantes para acelerar y materializar estas políticas. Para su desarrollo, las políticas preferenciales también deben extenderse a todo el ecosistema.

En cuarto lugar, es necesario ampliar las reformas en toda la economía para impulsar el crecimiento del PIB. El Gobierno ha reconocido que ciertas reformas generarán crecimiento. Esto podría tener efectos similares en toda la economía. Recomendamos que el Gobierno revise las reformas propuestas al Centro Financiero Internacional, en particular en materia de aprobación de permisos de trabajo, exenciones del impuesto sobre la renta de las personas físicas y la facilitación de la participación de inversores nacionales y extranjeros en los mercados financieros.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 4.

Sr. Douglas Matheson, Director Sénior de Gestión de Riesgo Crediticio y Cumplimiento, HSBC Vietnam - Foto: VGP/Nhat Bac

Sr. Douglas Matheson, Director Sénior de Gestión de Riesgo Crediticio y Cumplimiento, HSBC Vietnam: En el actual punto de inflexión del desarrollo de Vietnam, debemos reconocer claramente el papel del desarrollo sostenible en la construcción de un país próspero, equitativo y fuerte. En él, el crecimiento económico, la seguridad social y la salud ambiental están estrechamente vinculados. Y es responsabilidad de todos nosotros garantizar que estos pilares se desarrollen y se apoyen mutuamente en armonía.

Vietnam demostró un compromiso y una ambición notables con el desarrollo sostenible en la COP26. Anunció su compromiso de alcanzar cero emisiones netas para 2050, lo que marca un avance significativo en su liderazgo climático global y en el compromiso de sus ministerios y sectores, lo que subraya la urgente necesidad de acciones integrales en materia climática y de desarrollo sostenible, que se han visto reforzadas por políticas y regulaciones recientes. La Estrategia Nacional de Crecimiento Verde 2021-2030 de Vietnam, con visión a 2050, es una clara muestra de estos esfuerzos.

Recientemente, Vietnam también ha publicado el VIII Plan Nacional de Desarrollo Energético, con un plan de implementación detallado y ambiciosos objetivos en materia de energías renovables. Además, Vietnam es un país vulnerable a los impactos del cambio climático. El aumento del nivel del mar, la creciente frecuencia de fenómenos meteorológicos extremos y la transformación de las estructuras agrícolas representan graves amenazas para la comunidad.

El cambio sostenible implica invertir en infraestructura resiliente, promover las energías renovables e implementar estrategias eficaces de adaptación al cambio climático. Esto protegerá a las personas y las economías de los impactos negativos del cambio climático, a la vez que contribuirá a los esfuerzos globales para reducir las causas de dichos problemas.

Para lograr sus ambiciones de desarrollo sostenible, Vietnam necesita movilizar una enorme cantidad de capital que el sector público por sí solo no puede gestionar. Por lo tanto, el sector privado será un factor clave para el éxito de la agenda de sostenibilidad del país. Mientras tanto, el sector privado, especialmente los imperios financieros, aún tiene sus propios compromisos, ya que los riesgos de sostenibilidad se han convertido en un factor indispensable. Los bancos deben evaluar los riesgos de sus clientes y ofrecerles soluciones que los ayuden a mitigarlos y a adoptar un modelo de negocio más sostenible. El mercado ha presenciado el surgimiento de diversos productos financieros sostenibles, como préstamos verdes, bonos sociales y préstamos vinculados a la sostenibilidad.

Podemos mencionar el préstamo para la mejora de la sostenibilidad del HSBC, diseñado para aumentar el acceso a soluciones financieras vinculadas a la sostenibilidad para las empresas medianas, que se consideran la "columna vertebral" de la economía vietnamita.

Creemos que la Alianza para la Transición Energética Justa (JETP) de Vietnam comenzará a impulsar el capital privado tras el éxito del primer proyecto JETP para el sector público, recientemente financiado. La financiación combinada, cuando se implementa correctamente, también puede ayudar a movilizar capital a gran escala. En el marco de las iniciativas mencionadas, la implementación de la financiación sostenible y el crédito verde aún enfrentan numerosos desafíos, como la falta de una taxonomía verde nacional, especialmente sobre el significado de sostenibilidad y verde, así como de una normativa detallada sobre los bonos verdes y sus aplicaciones.

Celebramos la elaboración de un borrador del sistema de clasificación verde por parte del Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente. Mientras tanto, el sector bancario sigue dependiendo en gran medida de procesos y criterios internos, lo que dificulta la implementación de proyectos sostenibles a gran escala, lo que requiere complejos procesos de financiación y un control de calidad. La divulgación de información sobre el entorno social y la gobernanza ESG también supone un reto. Más del 90 % de las empresas vietnamitas son pequeñas y medianas empresas, pero solo las empresas que cotizan en bolsa están obligadas a proporcionar información sobre estrategias ESG en sus informes anuales. La mayor parte de la información proporcionada es general y no está verificada por terceros, salvo en el caso de algunos países líderes. Además, se fomenta la elaboración de un informe de sostenibilidad y un informe ESG independientes, de acuerdo con los estándares internacionales, aunque aún no es obligatorio. Asimismo, observamos que las políticas y los mecanismos existentes en materia de crédito verde para el sector privado siguen siendo limitados. Esperamos que esto cambie pronto tras la Resolución 68 sobre el desarrollo del sector privado, que menciona el desarrollo del crédito verde, el establecimiento de un mecanismo de apoyo a las tasas de interés y el incentivo a las entidades crediticias para que reduzcan las tasas de interés para las empresas privadas que implementan proyectos verdes, economía circular y aplican estándares ESG. Este es un paso importante para la movilización de capital verde.

Ante los problemas mencionados que hemos detectado en la implementación de las finanzas sostenibles, recomendamos la promulgación de regulaciones sobre finanzas verdes, marcos y sistemas de clasificación para los sectores prioritarios de inversión verde en el futuro. Reforzar los requisitos de reporte y divulgación de información ASG según estándares internacionales. Establecer mecanismos o fondos de garantía de crédito para apoyar la reducción de riesgos de los bancos al financiar proyectos verdes y sostenibles. Desarrollar más proyectos de incentivos para fomentar el crédito verde.

En resumen, el desarrollo sostenible no es un objetivo lejano, sino una necesidad urgente para Vietnam. Cada uno de nosotros, desde el Gobierno, las empresas y las instituciones financieras hasta la comunidad y cada individuo, tiene un papel que desempeñar en este camino. El compromiso del Gobierno ha creado un sólido marco de acción. En HSBC, la transición a cero emisiones netas sigue siendo una prioridad absoluta para nuestros clientes, y nos centramos en ayudarles a alcanzar el éxito. Sean quienes sean, les ayudamos a diversificar su huella de carbono e invertir en nuevos modelos de negocio.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 5.

Sra. Le Thi Hong Nhi, Directora General Adjunta de Comunicaciones, Asuntos Externos y Desarrollo Sostenible, Unilever Vietnam - Foto: VGP/Nhat Bac

Sra. Le Thi Hong Nhi, Subdirectora General de Comunicaciones, Asuntos Públicos y Desarrollo Sostenible de Unilever Vietnam: Me gustaría compartir algunas perspectivas del Grupo de Trabajo ESG de BritCham sobre tres temas clave en el camino hacia el desarrollo sostenible. El primero es el plástico, el segundo es el carbono y el tercero son los medios de vida de las personas.

Los residuos plásticos no solo representan un desafío para Vietnam, sino también un problema global. Sin embargo, Vietnam puede enorgullecerse de ser uno de los países pioneros de la región con numerosas políticas sólidas, como el plan de acción nacional sobre residuos plásticos marinos, la estrategia de economía circular y, especialmente, la inclusión del mecanismo de responsabilidad extendida del productor (REP) en la Ley de Protección Ambiental de 2020. Se trata de una política muy avanzada.

En el ámbito empresarial, desde 2020, Unilever ha coordinado con el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente para iniciar y establecer una alianza público-privada que promueva una economía circular en la gestión de residuos plásticos en Vietnam. Hasta la fecha, la alianza cuenta con más de 30 miembros, entre los que se incluyen fabricantes, organismos gubernamentales, centros de investigación, organizaciones no gubernamentales, empresas de recolección y reciclaje, y startups nacionales.

Para 2024, esta colaboración había dado resultados alentadores, con más de 30.000 toneladas de residuos plásticos recolectados, reciclados y reutilizados como envases de Unilever. Cabe destacar que, en 2024, BritCham y Unilever, en colaboración con el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente, organizaron el primer "Desafío de Innovación Circular en Plástico", con resultados muy alentadores: se presentaron casi 300 ideas y soluciones innovadoras. Apoyamos cinco ideas ganadoras para introducirlas en el mercado y en la cadena de suministro de Unilever.

Para que este viaje sea más largo y sostenible, tenemos algunas recomendaciones para el Gobierno:

En primer lugar, perfeccionar y fortalecer el sistema REP para centrarse en la promoción del reciclaje y la economía circular; emitir rápidamente mecanismos de incentivos específicos para el uso de plásticos reciclados en la producción de envases.

En segundo lugar, invertir fuertemente en infraestructura y aplicar nuevas tecnologías para la recolección y el reciclaje de plásticos. En particular, el primer paso, la clasificación de residuos en origen para generar materias primas limpias para la industria del reciclaje, es fundamental y debe promoverse.

En materia de carbono, Vietnam ha demostrado un firme compromiso con el objetivo de cero emisiones netas para 2050, junto con una estrategia de crecimiento verde. Esta es una dirección sumamente oportuna y acertada. En 2024, BritCham colaboró ​​con Unilever para organizar un taller para más de 150 proveedores sobre el camino hacia las cero emisiones netas.

Para hacer realidad estos compromisos, tenemos las siguientes recomendaciones:

En primer lugar, acelerar el desarrollo del mercado nacional de carbono y garantizar la compatibilidad y conectividad con los mercados internacionales para 2029.

En segundo lugar, se debe considerar la posibilidad de integrar certificados internacionales, como el Certificado Internacional de Energía Renovable (I-REC), en el sistema nacional de inventario de emisiones, para facilitar que las empresas participen más profundamente en la cadena de valor global.

En cuanto a los medios de vida de los trabajadores, un pilar inseparable del desarrollo sostenible es garantizar su sustento. El Gobierno ha implementado numerosas políticas para apoyar los medios de vida de la comunidad, sin dejar a nadie atrás.

En el ámbito empresarial británico, a través del programa "Mujeres Vietnamitas Haciendo Negocios con Confianza", desde 2020 hasta la fecha, Unilever ha implementado programas en 32 provincias y ciudades, capacitando a más de 100.000 mujeres para emprender un negocio. Unilever también acompaña y apoya a casi 5.000 recolectores de chatarra, principalmente mujeres, proporcionándoles equipos de protección y seguros.

Observamos que el Gobierno también presta especial atención al desarrollo de la economía privada. Para difundir estos valores más ampliamente, esperamos respetuosamente que el Gobierno siga prestando atención y creando condiciones favorables para las pequeñas y medianas empresas, especialmente las familias y los pequeños comerciantes, y que emita directrices claras sobre nuevas políticas, como la tributación y el acceso a las microfinanzas, ayudándolas a mantener sus medios de vida, expandir sus negocios y contribuir positivamente al desarrollo general del país.

El Consejo Empresarial Británico se enorgullece enormemente de colaborar con Vietnam en el desarrollo sostenible. Creemos que, con el firme liderazgo del Gobierno y el esfuerzo conjunto de la comunidad empresarial, juntos crearemos un futuro verde y próspero y contribuiremos a proyectar a Vietnam al mundo.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 6.

Sra. Dang Thi Mai Trang, Representante Principal del Instituto de Contadores Públicos de Inglaterra y Gales (ICAEW) Vietnam - Foto: VGP/Nhat Bac

La Sra. Dang Thi Mai Trang, Representante Principal de los Contadores Públicos de Inglaterra y Gales (ICAEW) Vietnam : El sistema educativo del Reino Unido está orgulloso no sólo de su larga historia, sino también de su importante papel a la hora de satisfacer las demandas del mercado de aprendizaje actual, así como las demandas futuras de las organizaciones y la economía.

En Vietnam, la formación en inglés, la educación general, la educación superior y la formación profesional se han desarrollado gradualmente. El Gobierno británico se enorgullece de su labor y apoya las expectativas y necesidades del sector educativo vietnamita para alcanzar sus objetivos.

En primer lugar, en el ámbito del inglés, a través del British Council y numerosas organizaciones británicas de prestigio, deseamos apoyar la Conclusión 91-KL/TW del Politburó de 2024 para convertir el inglés en la segunda lengua en Vietnam. Esto no solo satisface las necesidades de las nuevas generaciones, sino también de los recursos humanos actuales.

En segundo lugar, en la educación general, el método tradicional de enseñanza unidireccional sigue siendo popular, lo que deja a los estudiantes mal preparados para el entorno de aprendizaje internacional o para su futura carrera profesional, que requiere no solo conocimientos, sino también pensamiento creativo. Las organizaciones educativas y los planes de estudio británicos han apoyado a las escuelas públicas y privadas de Vietnam para mejorar y optimizar la calidad del programa educativo nacional.

Esta reforma curricular y las competencias adquiridas estarán preparadas para el futuro y alineadas con los estándares y tendencias mundiales.

En tercer lugar, celebramos la transferencia de la formación profesional al Ministerio de Educación y Formación. Esta es una oportunidad para que el Gobierno construya un sistema educativo integral para todos, independientemente de su puesto o nivel educativo. Sin embargo, el sistema actual de formación profesional tiene una capacidad limitada, no está vinculado a las necesidades de las empresas y no genera oportunidades de aprendizaje permanente ni de transferencia a la educación superior. El mecanismo de transferencia de créditos entre la formación profesional y la formación universitaria aún no está claro. Esto limita la flexibilidad y las oportunidades para muchos estudiantes.

Por lo tanto, esperamos con interés y apoyamos plenamente la modernización de los programas de formación profesional con mecanismos flexibles de cooperación internacional, la aplicación del sistema de transferencia de créditos y la expansión de los modelos de aprendizaje basados ​​en la experiencia práctica. Esto creará una fuerza laboral de primer nivel, contribuyendo al logro de los objetivos de crecimiento establecidos en la Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido.

En cuarto lugar, en el caso de las universidades, hemos observado que se han enfrentado a la tarea de equilibrar el rigor académico con el desarrollo de habilidades prácticas. En los últimos años, se han integrado en el currículo de contabilidad y finanzas varios programas globales de carreras profesionales impartidos por instituciones de habla inglesa, lo que ha abordado este desafío en cierta medida. Esperamos que este modelo se siga replicando en otras disciplinas nuevas.

Además, el aseguramiento de la calidad no siempre es uniforme ni claro, especialmente en la investigación y el intercambio estudiantil, que aún es limitado. Algunas unidades de formación también tienen dificultades para cumplir e interpretar las disposiciones de la Circular n.º 07, emitida recientemente por el Ministerio de Educación y Formación. Esperamos con interés nuevas consultas y orientación detallada para que las instituciones educativas puedan implementar los requisitos de esta Circular. Creemos que esto puede tener un gran impacto en la profundización de la cooperación con universidades de prestigio mundial. Todos los programas de educación superior deben aspirar a estándares internacionales, como los estándares de cualificación del Reino Unido, a través de la Agencia de Garantía de Calidad de la Educación Superior del Reino Unido, para garantizar la máxima calidad, a la vez que se forjan alianzas globales para mejorar la eficacia de la investigación sobre los resultados del aprendizaje y mejorar la reputación y la clasificación de las universidades vietnamitas.

En quinto lugar, en el campo de la ciencia, la tecnología, la investigación y la innovación, las universidades del Reino Unido son líderes mundiales. Buscamos constantemente mecanismos innovadores para establecer una perspectiva de colaboración con el Gobierno y las organizaciones privadas de Vietnam para apoyar la transformación digital y la innovación científica y tecnológica del país, en el espíritu de la Resolución 57.

Otro punto positivo de los miembros de la asociación es el creciente número de estudiantes universitarios del Reino Unido que estudian en Vietnam, lo que demuestra su deseo de experimentar la cultura y el dinamismo del entorno empresarial en un país de una región que desempeña un papel importante en el futuro económico y político mundial. Esto también contribuye a que Vietnam se convierta en un centro educativo internacional con programas educativos transnacionales. El programa de educación internacional del Reino Unido contribuirá a esta expectativa y creemos que el firme apoyo del Gobierno facilitará el desarrollo de estos modelos educativos.

Siempre apoyaré a las instituciones educativas, a los estudiantes y a las empresas, contribuiré con mi parte al emocionante período de desarrollo de Vietnam y promoveré la asociación y la inversión entre los dos países incluso en el contexto de las incertidumbres globales.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 7.

Sr. Atul Tandon, Director General de AstraZeneca - Foto: VGP/Nhat Bac

Sr. Atul Tandon, director ejecutivo de AstraZeneca: Acojo con satisfacción la emisión de la Resolución 57 por parte de Vietnam sobre avances en ciencia, tecnología, innovación y transformación digital nacional. Esta constituye una base fundamental para la construcción y el desarrollo de un sistema de salud de alta calidad.

AstraZeneca es un socio clave en el ecosistema vietnamita, actuando como catalizador para el desarrollo de capacidades, promoviendo la fabricación local y las actividades de investigación clínica. Somos una de las empresas con inversión extranjera líderes en transferencia de tecnología para productos farmacéuticos esenciales. Hemos invertido más de 70 millones de dólares estadounidenses en ensayos clínicos desde 2008, colaborando con 50 hospitales de todo el país para ampliar el acceso a terapias avanzadas.

Vietnam representa actualmente casi el 2% de la población global de ensayos clínicos de AstraZeneca y seguimos ampliando nuestros ensayos clínicos de fase 2 en Vietnam. Recientemente, completamos con gran éxito un ensayo de formulación in situ para un producto y nuestro objetivo es fabricar comercialmente cuatro productos en Vietnam entre 2027 y 2029.

Vietnam está a la vanguardia en materia de cobertura sanitaria universal, con más del 93%, estableciendo nuevos estándares en el esfuerzo por controlar la creciente carga de enfermedades infecciosas y no transmisibles.

AstraZeneca se compromete a trabajar en conjunto y ser un socio fuerte para desarrollar soluciones de atención médica sostenibles, especialmente para enfermedades de rápido crecimiento como el cáncer.

Nos hemos propuesto aportar soluciones científicas innovadoras y colaborar para mejorar la capacidad médica del sistema de salud vietnamita. De esta manera, aceleramos la transformación hacia un futuro sostenible para nuestra gente, nuestra sociedad y nuestro planeta.

Vietnam es uno de los primeros socios globales de AstraZeneca en la promoción de la equidad sanitaria. Nos enorgullece colaborar con el Comité Popular de la Provincia de Bac Ninh y apoyar al gobierno local en la construcción de una ciudad sanitaria inteligente. Esta iniciativa busca convertir a Bac Ninh en un centro líder en atención médica digital, contribuyendo a soluciones globales y alianzas internacionales que promueven la innovación digital en todo el sistema sanitario, desde la detección y el diagnóstico hasta la derivación. Además, AstraZeneca también colabora con la Asociación de Jóvenes Médicos de Vietnam para promover la detección de enfermedades mediante tecnología digital e inteligencia artificial, apoyando así a más de 350.000 personas en los últimos dos años.

Reconociendo la estrecha conexión entre la salud humana y la salud planetaria, AstraZeneca ha estado promoviendo la iniciativa AZ Forest en Vietnam y ha logrado avances alentadores en la provincia de Hoa Binh.

En esta ocasión, AstraZeneca agradece al Gobierno vietnamita su apertura, su acción decidida y sus recientes logros en la simplificación de los trámites administrativos, la promoción de la reforma de la Ley de Farmacia y la ampliación del mecanismo de pago del sistema nacional de seguro médico para impulsar la innovación. AstraZeneca se compromete a ser siempre un socio estratégico, un compañero a largo plazo y un firme defensor de las aspiraciones y ambiciones de Vietnam de lograr un país próspero y saludable.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 8.

Sra. Huynh Thi Thanh Truc, Directora de Relaciones Externas de Diageo Vietnam - Foto: VGP/Nhat Bac

Sra. Huynh Thi Thanh Truc, Directora de Relaciones Externas, Diageo Vietnam : Como representante de Diageo en Vietnam, la empresa líder del Reino Unido en el sector de bebidas alcohólicas, siempre estamos comprometidos a poner la responsabilidad social en el centro de todas nuestras actividades.

Creemos que uno de los factores clave para construir una sociedad sana y sostenible es educar y concienciar al público sobre el uso responsable del alcohol.

En Vietnam, la industria del vino y las bebidas espirituosas se ha coordinado de forma proactiva para implementar muchas actividades educativas útiles, entre ellas la campaña "No beba y conduzca", que contribuye a difundir el mensaje de seguridad vial a millones de personas, especialmente a los jóvenes.

Agradecemos sinceramente al Primer Ministro su comprensión y apoyo a las empresas, especialmente al decidir posponer el aumento del impuesto especial al consumo hasta el 1 de enero de 2027 y aplicar un incremento fiscal más razonable. Esta medida demuestra una visión estratégica que crea las condiciones para que las empresas se adapten y se desarrollen en un contexto en el que Vietnam enfrenta numerosos riesgos en el comercio internacional.

Hoy, en un espíritu de cooperación constructiva, esperamos proponer al Primer Ministro un enfoque equilibrado y educativo para la gestión de la industria de bebidas alcohólicas.

En lugar de centrarnos únicamente en medidas administrativas como aumentos de impuestos o restricciones a la publicidad, recomendamos priorizar las soluciones educativas para cambiar el comportamiento, que han demostrado tener un impacto de mayor alcance y sostenible.

Este enfoque se basa en tres pilares principales.

Lo primero es educación en lugar de prohibición. Deberíamos invertir en educación y en programas de educación comunitaria, especialmente dirigidos a adolescentes y jóvenes consumidores, para concienciar sobre los efectos nocivos del consumo descontrolado y nocivo de alcohol. Este enfoque se ha aplicado con eficacia en muchos países desarrollados del mundo.

En segundo lugar, está la responsabilidad del fabricante. Estamos dispuestos a participar en el proceso de desarrollo y cumplimiento de los códigos de ética del Ministerio de Salud, en los que la educación del consumidor es obligatoria. Las empresas deben asumir la responsabilidad de colaborar con el Gobierno en la difusión del conocimiento científico sobre los efectos de las bebidas alcohólicas.

En tercer lugar, se encuentra la colaboración público-privada en educación. Esperamos colaborar con los ministerios, especialmente el Ministerio de Salud, para desarrollar programas de comunicación, capacitación, escolares y comunitarios que impulsen un cambio fundamental en la conciencia y el comportamiento de la población.

La educación combinada con políticas apropiadas será la clave para proteger la salud pública y al mismo tiempo garantizar el desarrollo estable de sectores económicos como el comercio, el turismo y la manufactura.

Esperamos recibir el apoyo y la dirección del Primer Ministro, así como la estrecha coordinación de los ministerios y ramas pertinentes para implementar eficazmente el modelo de cooperación basado en la educación para un Vietnam integralmente desarrollado, próspero, seguro y sostenible.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 9.

Sr. Matt Ryland, Director Ejecutivo de la Cámara de Comercio Británica (BritCham) en Vietnam - Foto: VGP/Nhat Bac

Sr. Matt Ryland, Director Ejecutivo de la Cámara de Comercio Británica (BritCham) en Vietnam : La relación comercial y de inversión entre el Reino Unido e Irlanda del Norte en Vietnam está creciendo con fuerza. Esta relación se fortalece a través de acuerdos comerciales bilaterales. Más recientemente, el Reino Unido se unió al Acuerdo CPTPP. En 2024, el valor total del comercio entre los dos países alcanzó más de 8 mil millones de libras, Vietnam exportó bienes por valor de 6.8 mil millones de libras al Reino Unido, mientras que el volumen de negocios de las exportaciones del Reino Unido a Vietnam aumentó a 1.3 mil millones de libras. La inversión del Reino Unido en Vietnam alcanza actualmente los 1.3 mil millones de libras y seguirá aumentando en muchas áreas como la energía, la atención médica y las finanzas. Estas cifras no solo reflejan la fortaleza de la relación comercial, sino que también demuestran la confianza a largo plazo del Reino Unido en Vietnam como una economía dinámica y un socio estratégico en la cadena de suministro global. Actualmente hay algo más de 400 empresas británicas que operan en Vietnam, incluyendo compañías de larga trayectoria como HSBC y Unilever, así como pequeñas y medianas empresas.

Si bien la relación se está desarrollando de forma muy positiva, también reconocemos que existen medidas prácticas que ambas partes pueden seguir implementando conjuntamente para que sea aún más eficaz. Las empresas británicas han expresado su preocupación por los procedimientos aduaneros en Hai Phong y Cat Lai. Persiste la falta de coherencia en los procesos de despacho y existen dificultades en la clasificación de las mercancías. La introducción de inspecciones basadas en el riesgo y la garantía de una clasificación más clara de las mercancías en puertos clave podrían ayudar a reducir las barreras y mejorar el flujo de mercancías en el sector comercial.

La implementación de la facturación electrónica aún no es uniforme, lo que genera ciertas dificultades. Además, el reconocimiento mutuo de documentos electrónicos y costes digitales puede facilitar un comercio digital más fluido. Los trámites legales y administrativos también suponen un reto. Asimismo, las pymes extranjeras se enfrentan a procedimientos poco claros y largos plazos de tramitación al solicitar licencias comerciales o permisos de trabajo.

Creemos que con una mayor transparencia, procedimientos simplificados y coherencia entre las regiones, la relación comercial entre el Reino Unido y Vietnam puede alcanzar nuevas alturas, y juntos fortaleceremos esta relación vital.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 10.

Sr. Nitin Kapoor MBE, miembro de la Junta Directiva de BritCham, Vicepresidente de la Alianza del Foro Empresarial de Vietnam (VBF), Vicepresidente Regional e Internacional del Sector Biofarmacéutico del Grupo AstraZeneca, Presidente de AstraZeneca Vietnam - Foto: VGP/Nhat Bac

Sr. Nitin Kapoor MBE, miembro de la junta directiva de BritCham, vicepresidente del Foro Empresarial de Vietnam (VBF), vicepresidente regional e internacional de productos biofarmacéuticos del Grupo AstraZeneca, presidente de AstraZeneca Vietnam : Me gustaría concluir el discurso de la comunidad empresarial británica.

Nuestra alianza ha sido sólida y se mantiene sólida a pesar del complejo entorno internacional. Seguiremos siendo su socio a largo plazo para apoyar nuestras ambiciones compartidas de innovación, desarrollo sostenible y crecimiento inclusivo. Alentamos las audaces iniciativas que hemos compartido, que posicionan a Vietnam como un centro financiero regional, conectado globalmente y preparado para el futuro. Acogemos con satisfacción y valoramos el compromiso del Primer Ministro y del Gobierno con las ambiciones relacionadas con las finanzas verdes y NetZero, el aumento del capital privado y la creación de marcos con estándares ESG claros, herramientas robustas y mecanismos financieros inclusivos, especialmente para las pymes, consideradas la columna vertebral de la economía en el sector energético.

Agradecemos al Ministerio de Industria y Comercio y damos la bienvenida a las negociaciones del Comité Comercial Conjunto liderado por el Viceministro Nguyen Hoang Long en los campos de comercio, educación, salud... Vemos grandes oportunidades de cooperación, especialmente en inteligencia artificial en la salud y hacia actividades de transformación digital.

Al celebrar el 50.º aniversario de nuestras relaciones diplomáticas, miremos con ilusión los próximos 50 años, en los que seguiremos compartiendo nuestras convicciones, ambiciones y cooperación. Hemos escuchado sobre la importancia de los sectores, lo que nos ayudará a impulsar el desarrollo de muchas industrias, como los servicios financieros y la atención médica. Hemos escuchado sobre la necesidad de modernizar las regulaciones de gestión de préstamos y, sobre todo, los estándares internacionales para los mercados de carbono y la protección de la propiedad intelectual para muchas industrias que participan en Vietnam.

Creemos juntos un futuro próspero, uno al lado del otro, como socios valiosos y apreciados.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 11.

La viceministra de Finanzas, Nguyen Thi Bich Ngoc, analizó y respondió algunas recomendaciones de las empresas británicas en el Diálogo - Foto: VGP/Nhat Bac

La viceministra de Finanzas, Nguyen Thi Bich Ngoc: Recientemente, hemos escuchado las opiniones de la comunidad empresarial y hemos identificado tres grupos de cuestiones relacionadas con la responsabilidad del Ministerio de Finanzas. El primero se refiere al centro financiero internacional en Vietnam; el segundo, a las políticas fiscales relacionadas con el desarrollo sostenible, los criterios ESG, los mercados de carbono y los estándares de comercio verde; y el tercero, a los procedimientos aduaneros.

Respecto al Centro Financiero Internacional, en primer lugar, nos gustaría agradecer al Embajador, junto con el Gobierno británico, por su reciente apoyo al Gobierno y a las agencias vietnamitas, incluido el Ministerio de Finanzas, en el desarrollo del proyecto para establecer el Centro Financiero Internacional en Vietnam.

En consecuencia, nos proponemos desarrollar un centro financiero que movilice recursos internacionales para impulsar tres pilares fundamentales: la economía verde, la economía digital y la innovación. Próximamente, seguiremos desarrollando centros financieros internacionales en Ciudad Ho Chi Minh y Da Nang. Mantendremos los productos financieros tradicionales y, además, promoveremos productos financieros como los verdes, los ESG y otros.

Ayer, la Asamblea Nacional emitió una Resolución sobre el desarrollo de un centro financiero internacional en Vietnam. En el futuro, siguiendo las directrices del Politburó y del Gobierno, los ministerios, departamentos y dependencias pertinentes seguirán elaborando ocho decretos para guiar su implementación. Estos contenidos son muy importantes, y esperamos seguir contando con el apoyo del Gobierno británico y la comunidad empresarial en el desarrollo de mecanismos y políticas.

En cuanto a las opiniones específicas de las empresas sobre los incentivos a largo plazo, el proyecto de Resolución incluye disposiciones sobre incentivos al impuesto sobre la renta de sociedades y al impuesto sobre la renta de las personas físicas para el desarrollo de fondos de pensiones voluntarios y otros fondos. Durante la elaboración de los próximos decretos, el Ministerio de Hacienda seguirá revisando y recomendando a las autoridades competentes que consideren y modifiquen las políticas tributarias de acuerdo con la estrategia de reforma tributaria hasta 2030 y las prácticas internacionales. En particular, en el contexto del desarrollo de un centro financiero, desarrollaremos políticas tributarias que garanticen la competitividad con la región, pero tampoco queremos convertirnos en un paraíso fiscal para atraer a las instituciones financieras. Esta es una tarea compleja y esperamos contar con su cooperación.

Todos los centros financieros internacionales tienen mucho cuidado de no crear un paraíso fiscal para atraer instituciones financieras a su país. Nosotros hacemos lo mismo.

En cuanto a la aplicación de estándares internacionales, este es un principio rector al construir y desarrollar un centro financiero. Se trata de aplicar estándares internacionales como las NIIF, Basilea y ESG. Esperamos colaborar con la comunidad empresarial británica en el futuro.

En cuanto a los incentivos para todo el ecosistema, tomamos nota de esta opinión. Además de los mecanismos de incentivos para atraer a las instituciones financieras, buscaremos armonizar el desarrollo del ecosistema que lo acompaña, incluyendo bufetes de abogados, consultores y auditores. Implementaremos este contenido en los decretos.

En cuanto a la sugerencia de que la política del centro financiero no se limite a Ciudad Ho Chi Minh o Da Nang, sino que se aplique ampliamente en todo Vietnam, nos gustaría volver a debatirla. De hecho, un marco legal claramente definido es un requisito previo. Para un mercado emergente y un centro financiero como Vietnam, necesitamos lugares específicos para aplicar un marco legal transparente y coherente con las prácticas internacionales. Actualmente, es muy difícil aplicarlo ampliamente a nivel nacional. Sin embargo, también entendemos que debe establecerse un mecanismo para que los flujos de capital hacia el centro financiero puedan fluir al resto de Vietnam. Tomamos nota de este contenido.

En cuanto a los criterios ESG, aún no contamos con un estándar ESG específico para Vietnam. Actualmente, los factores ESG están integrados en el sistema legal vietnamita, por ejemplo, en las disposiciones de la ley de protección ambiental y las regulaciones relacionadas con los incentivos fiscales.

En cuanto al mercado de carbono, el Primer Ministro aprobó recientemente el proyecto para establecerlo. Por consiguiente, intentaremos crear este mercado, conectarlo, sincronizarlo y aplicar estándares internacionales para que el mercado de carbono de Vietnam se vincule con los mercados internacionales. De esta manera, podremos coordinar los créditos de carbono y el intercambio entre mercados.

Los procedimientos aduaneros para la importación y exportación de mercancías de Vietnam se implementan de manera uniforme y se despachan automáticamente, basándose en la gestión de riesgos del sistema, en el 100 % de las aduanas, con la participación de más del 99,9 % de las empresas. El procesamiento electrónico de documentos aduaneros ha alcanzado aproximadamente el 99,8 %.

Coincidimos con la comunidad empresarial en que, si bien hemos trabajado en el sistema, ha transcurrido mucho tiempo desde su implementación. Actualmente, siguiendo las instrucciones del Gobierno y del Primer Ministro, el Ministerio de Finanzas está actualizando urgentemente el sistema informático aduanero para garantizar su correcto funcionamiento y minimizar los incidentes. Seguiremos implementando métodos de gestión de riesgos más eficaces para reducir el tiempo de los inversores y aumentar la claridad en la clasificación de las mercancías.

En el futuro, seguiremos coordinando estrechamente con los ministerios y las ramas pertinentes para reconocer los registros, documentos y firmas electrónicos y promover el comercio digital y sin papel. En relación con esto, seguiremos proponiendo que el Ministerio de Finanzas, el Gobierno, el Primer Ministro y el Ministro de Finanzas hayan instruido firmemente a las dos ramas de Impuestos y Aduanas para que promuevan la aplicación de las tecnologías de la información y el reconocimiento mutuo entre las agencias dentro de Vietnam, con el fin de reducir los trámites y el tiempo de cumplimiento para las empresas. Aceptamos, reconocemos y aplicaremos esta medida.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos – Foto 12.

Viceministra de Asuntos Exteriores, Le Thi Thu Hang - Foto: VGP/Nhat Bac

La Viceministra de Asuntos Exteriores, Le Thi Thu Hang : El uso de documentos mediante procedimientos consulares consiste en certificar la legalidad de documentos y papeles emitidos por una autoridad competente de un país para que puedan ser reconocidos y utilizados en otro país. Este procedimiento consta de dos pasos principales: la certificación consular y la legalización consular.

En Vietnam, estamos implementando el Decreto 111/2011/ND-CP. El uso de documentos en ambos países debe cumplir con las disposiciones de este Decreto.

Para implementar la simplificación de trámites, el Ministerio de Relaciones Exteriores modificará en julio el Decreto antes mencionado para implementar de manera sincrónica el gobierno de dos niveles en las localidades.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 13.

Viceministro de Industria y Comercio, Nguyen Hoang Long - Foto: VGP/Nhat Bac

Viceministro de Industria y Comercio Nguyen Hoang Long : En cuanto al ámbito del Ministerio de Industria y Comercio relacionado con las empresas británicas, hay dos áreas:

En términos comerciales, cabe señalar que las relaciones comerciales entre Vietnam y el Reino Unido se han desarrollado con gran rapidez en los últimos tiempos. El Reino Unido y Vietnam tienen un tratado de libre comercio bilateral (UKVFTA), y la participación del Reino Unido en el Tratado CPTPP también ha impulsado considerablemente el comercio bilateral entre ambos países. En 2024, el comercio bilateral entre Vietnam y el Reino Unido alcanzó un récord de 8 mil millones de libras. De los cuales, Vietnam exportó alrededor de 6,7 mil millones de libras al Reino Unido e importó 1,3 mil millones de libras del Reino Unido.

En particular, el Reino Unido es un socio importante de Vietnam en el sector servicios. Actualmente, el Reino Unido es el mayor exportador de servicios a Vietnam, con un valor total de más de 40 000 millones de libras en 2024. En el futuro próximo, con el establecimiento del centro financiero internacional de Vietnam, las exportaciones de servicios del Reino Unido a Vietnam sin duda se multiplicarán. El Ministerio de Industria y Comercio cree que el comercio entre ambos países seguirá creciendo en el futuro próximo a pesar de las dificultades económicas mundiales.

En relación con las cuestiones planteadas por las empresas británicas respecto al compromiso de eliminar el requisito de la evaluación de necesidades económicas (ENT) en el sector minorista, el Tratado Integral y Progresivo de Asociación Transpacífico (CPTPP) y el Tratado de Libre Comercio entre Vietnam y la UE (EVFTA) se comprometen a eliminar el requisito de la ENT cinco años después de la entrada en vigor del Acuerdo. Por lo tanto, las empresas británicas que se registren para invertir en Vietnam en el marco del UKVFTA deberán cumplir con este acuerdo. La eliminación del requisito de ENT entrará en vigor el 1 de agosto de 2025; los inversores extranjeros estarán exentos de realizar una evaluación de ENT al abrir un establecimiento minorista, además del primer establecimiento en Vietnam. En cuanto a las empresas británicas que se registren para invertir en Vietnam en el marco del CPTPP, la eliminación del requisito de ENT entrará en vigor el 14 de enero de 2024.

Un área importante de la cooperación entre ambos países es la energía, especialmente las energías renovables. Vietnam se ha comprometido a alcanzar el cero neto para 2050, por lo que recientemente ha implementado numerosas políticas innovadoras, especialmente en el ámbito del desarrollo de las energías renovables. Recientemente, el Primer Ministro emitió el Plan Energético VIII para ajustar el desarrollo energético de Vietnam, priorizando el desarrollo de las energías renovables.

En el plan de desarrollo de energías renovables, destaca el desarrollo de la energía eólica marina, según el Plan Energético VIII revisado. Para 2030, Vietnam contará con 6.000 MW de energía eólica y, para 2035, con 17.500 MW.

Se puede afirmar que, en el sector de la energía eólica marina, el Reino Unido es un país líder, y que tanto su mercado como su cadena de suministro son los más sólidos de Europa y del mundo. Por lo tanto, en la cooperación entre el Reino Unido y Vietnam en materia de energía eólica marina, se debaten cinco temas: capital, tecnología, formación, gestión e instituciones.

Respecto al compromiso del Reino Unido de apoyar a Vietnam en el marco de la Alianza para la Transición Energética Justa (JETP), el Ministerio de Industria y Comercio ha estado trabajando con el Gobierno del Reino Unido y recientemente el Ministerio de Finanzas del Reino Unido también ha reafirmado su compromiso con una fuente de capital de 1.000 millones de dólares para apoyar a Vietnam dentro del JETP.

En cuanto a la capacitación, el Ministerio de Industria y Comercio propuso que el Reino Unido continúe promoviendo el centro de capacitación en energía eólica marina del Ministerio y los sectores energéticos en Vietnam. Este será uno de los centros de políticas más importantes para promover la energía eólica marina en Vietnam, contribuyendo al perfeccionamiento de los mecanismos y las políticas para promover la industria de la energía eólica marina, así como las energías renovables en general en Vietnam.

En cuanto a la tecnología de energía eólica marina, el Reino Unido es líder, por lo que la cooperación entre ambos países es fundamental para la transferencia y transformación tecnológica. El Ministerio de Industria y Comercio espera que el Reino Unido y Vietnam sigan cooperando, incluyendo la colaboración con las universidades británicas.

En cuanto al capital, la creación de un centro financiero internacional con fuentes de capital basadas en políticas es también una de las medidas para atraer capital al sector energético, especialmente a la energía eólica marina, un sector que requiere un capital inicial muy grande (alrededor de 60.000 a 70.000 millones de dólares).

El Ministerio de Industria y Comercio desea comunicar al Primer Ministro y a las empresas británicas una excelente noticia: tras la emisión de la Resolución 68, numerosas empresas y grupos económicos privados vietnamitas han presentado solicitudes para iniciar la implementación de los 17.500 MW de capacidad de energía eólica marina previstos para 2035. El Ministerio de Industria y Comercio prevé que, para finales de este año, comience la implementación del primer proyecto de energía eólica marina de Vietnam. Esperamos que el Reino Unido siga colaborando estrechamente con Vietnam para desarrollar la energía eólica marina.

Como declaró el Primer Ministro en la reciente Cumbre de la ASEAN, Vietnam aspira a convertirse en un centro energético que exporte electricidad verde a los países de la región, dado que Vietnam es un país con una clara ventaja para generar energía eólica marina. Por lo tanto, este también es un área potencial para la cooperación económica y comercial entre Vietnam y el Reino Unido, así como entre Vietnam y otros países del mundo.

Cuenta con amplia experiencia tanto en el desarrollo del mercado, el perfeccionamiento institucional como en la creación de zonas industriales y centros energéticos para atraer inversores. La segunda fortaleza del Reino Unido es el Centro Financiero de Londres, donde se encuentran importantes fondos de inversión. Cada proyecto de energía eólica marina es un proyecto de inversión, un fondo de inversión. Al implementar un proyecto de energía eólica marina, los inversores suelen crear un fondo de inversión independiente para dicho proyecto. Es evidente que el ritmo de desarrollo de la energía eólica marina en el Reino Unido es altísimo y es también una de las lecciones exitosas que podemos aprender y con la que podemos cooperar.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 14.

Viceministro de Ciencia y Tecnología, Pham Duc Long - Foto: VGP/Nhat Bac

Viceministro de Ciencia y Tecnología, Pham Duc Long : El Ministerio de Ciencia y Tecnología valora enormemente las recomendaciones, contribuciones y propuestas de las empresas británicas. Agradecemos su cooperación en el ámbito de la transformación digital y la transformación ecológica, especialmente la colaboración con el Centro de Transformación Digital de Ciudad Ho Chi Minh.

Respecto a las opiniones de las empresas británicas relacionadas con la transformación digital, el Ministerio de Ciencia y Tecnología desea comentar lo siguiente:

En primer lugar, la firma digital. La Ley de Transacciones Electrónicas se aprobó en 2023. En julio de 2024, emitimos una Circular que regula el reconocimiento de los proveedores extranjeros de servicios de certificación de firmas electrónicas en Vietnam, así como el reconocimiento de firmas electrónicas extranjeras y certificados de firma electrónica en Vietnam.

Esta Circular se aplica a los proveedores extranjeros de servicios de certificación de firmas electrónicas que solicitan reconocimiento en Vietnam; a organizaciones y personas extranjeras, así como a organizaciones y personas vietnamitas que necesitan realizar transacciones electrónicas con organizaciones y personas extranjeras cuyas firmas electrónicas y certificados de firma electrónica de proveedores de servicios nacionales no han sido reconocidos en ese país; a organizaciones y personas relacionadas con el reconocimiento de proveedores extranjeros de servicios de certificación de firmas electrónicas en Vietnam; y al reconocimiento de firmas electrónicas extranjeras y certificados de firma electrónica extranjeros en Vietnam. Les solicitamos que estudien esta Circular y, si encuentran alguna dificultad o problema, lo informen al Ministerio de Ciencia y Tecnología para que podamos considerar las modificaciones pertinentes.

En segundo lugar, en cuanto a la clasificación de mercancías, la Asamblea Nacional aprobó recientemente la Ley que modifica y complementa varios artículos de la Ley de Calidad de Productos y Bienes. En consecuencia, los productos y bienes se clasifican según su nivel de riesgo, de acuerdo con las prácticas internacionales, las advertencias de las organizaciones internacionales pertinentes y la capacidad de gestión de los organismos estatales en cada período.

Los productos y bienes se dividen en las siguientes tres categorías: productos y bienes de bajo riesgo, productos y bienes de riesgo medio y productos y bienes de alto riesgo.

Los productos y bienes con niveles de riesgo bajos deben tener sus estándares aplicables autodeclarados por organizaciones e individuos.

Los productos y bienes con un nivel de riesgo medio deben ser autodeclarados por organizaciones e individuos para cumplir con las normas aplicables; deben ser autoevaluados o certificados por un organismo de certificación acreditado para cumplir con las reglamentaciones técnicas nacionales correspondientes de acuerdo a lo dispuesto en la ley sobre normas y reglamentos técnicos.

Los productos y bienes con altos niveles de riesgo deben ser autodeclarados por organizaciones e individuos para cumplir con las normas aplicables y certificados por organizaciones de certificación designadas para cumplir con los reglamentos técnicos nacionales correspondientes de conformidad con las disposiciones de la ley sobre normas y reglamentos técnicos;

Los productos y bienes con niveles de riesgo medio y alto deben gestionarse de acuerdo con una lista asociada a los requisitos de gestión de calidad correspondientes, que identifica claramente los productos y bienes que están sujetos a otras medidas de gestión de acuerdo con las regulaciones de las leyes pertinentes.

Próximamente, los ministerios y las sucursales elaborarán y publicarán listas de productos y bienes según los niveles de riesgo. Si tiene alguna dificultad o problema, por favor, infórmelo a las agencias para que podamos resolverlo adecuadamente.

En el marco de la conferencia de hoy, también proponemos que las empresas británicas se coordinen con el Ministerio de Ciencia y Tecnología para considerar la implementación de los siguientes contenidos:

El primero se refiere al desarrollo tecnológico. El Primer Ministro de Vietnam acaba de publicar una lista de tecnologías y productos tecnológicos estratégicos. Muchas de estas tecnologías pertenecen a empresas británicas, como la tecnología microbiológica, las vacunas, la inteligencia artificial y la tecnología robótica. Esperamos que las empresas británicas y vietnamitas cooperen para desarrollar las tecnologías estratégicas de Vietnam. Estos son los temas que buscamos y también constituyen una de las fortalezas de las empresas británicas.

En segundo lugar, nos gustaría compartir experiencias y modelos eficaces para promover y desarrollar la ciencia y la tecnología, los marcos políticos, los marcos legales y la valoración de la propiedad intelectual. Estas son áreas en las que el Reino Unido tiene amplia experiencia. Recientemente, la Asamblea Nacional aprobó la Ley de Ciencia, Tecnología e Innovación, que incluye numerosas políticas abiertas para la ciencia, la tecnología, la innovación y la propiedad intelectual. Esperamos que las empresas británicas se unan a nosotros en este ámbito.

Además, esperamos que las empresas británicas compartan y se unan a nosotros en el contenido relacionado con la aplicación de la tecnología digital. Este es uno de los temas que nos interesan mucho en el futuro.

El Politburó vietnamita ha emitido la Resolución 57, cuyo contenido importante es la evaluación de la capacidad y la transformación digital. No tenemos mucha experiencia en este ámbito. Estamos empezando a desarrollar indicadores para evaluar el acceso a las prácticas internacionales. Por lo tanto, esperamos sinceramente que las empresas del Reino Unido y del Reino Unido se unan a nosotros.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 15.

Vicegobernador del Banco Estatal de Vietnam, Nguyen Ngoc Canh - Foto: VGP/Nhat Bac

El vicegobernador del Banco Estatal de Vietnam, Nguyen Ngoc Canh : Respecto a las recomendaciones del Reino Unido relacionadas con el desarrollo del centro financiero de Vietnam, el Banco Estatal de Vietnam ha trabajado recientemente de forma activa con su socio HSBC.

En cuanto a la orientación, las políticas bancarias y las actividades cambiarias en el centro financiero vietnamita se basan en la asimilación de la experiencia internacional y en asegurar una hoja de ruta adecuada para Vietnam. El Banco Estatal de Vietnam coincide plenamente con la propuesta de aumentar la presencia de bancos británicos que contribuyan al desarrollo del centro financiero vietnamita, incluida en el proyecto de Resolución y el proyecto de Decreto sobre la concesión de licencias a inversores extranjeros para actividades bancarias de gestión de divisas.

También sugiero que, a través del Consejo Empresarial Británico, las empresas británicas participen más activamente en el desarrollo del centro financiero de Vietnam. Siempre hemos creído que la experiencia de las instituciones financieras británicas será de gran importancia práctica para el desarrollo de la economía vietnamita.

En cuanto al segundo punto sobre economía verde y economía circular, también estamos implementando diversas soluciones, como la emisión de circulares que guían la gestión de riesgos ambientales para las actividades crediticias. Asimismo, priorizamos constantemente los sectores verdes de la agricultura. Asimismo, estamos finalizando el plan de acción para implementar la Resolución 68 sobre desarrollo económico privado, implementándolo eficazmente en el futuro para movilizar crédito hacia este sector económico, especialmente hacia las pequeñas y medianas empresas, aplicando el marco de estándares ESG. Asimismo, reconocemos las contribuciones positivas de las empresas británicas que nos han acompañado en la atracción de capital para políticas verdes en Vietnam.

El tercer punto es que actualmente hay dos bancos británicos presentes en Vietnam, con capital 100% extranjero: HSBC y Standard Chartered Bank. Ambos operan de forma estable y activa, y apoyan especialmente el papel pionero del crédito verde en Vietnam. HSBC se comprometió a movilizar 12 000 millones de dólares para 2030 para financiar proyectos, tanto directa como indirectamente, en Vietnam. Para finales de 2024, se había movilizado el 18 % del capital. El Reino Unido, la Unión Europea y Canadá se han comprometido a proporcionar un apoyo inicial de 7750 millones de dólares para apoyar al Gobierno vietnamita. Esperamos que estos compromisos se implementen plenamente en el futuro próximo.

RESUMEN: El Primer Ministro preside debate con empresarios británicos - Foto 16.

Viceministro de Agricultura y Medio Ambiente, Hoang Trung - Foto: VGP/Nhat Bac

El Viceministro de Agricultura y Medio Ambiente, Hoang Trung : Tras escuchar las opiniones de las empresas y de toda la conferencia, creo que debemos centrarnos en los siguientes temas principales: uno está relacionado con el compromiso de reducir los residuos plásticos (desde el cambio de hábitos de consumo hasta el aumento del reciclaje y el tratamiento de residuos); el segundo, el mecanismo; y el tercero, la gestión del carbono.

En cuanto a la reducción de residuos plásticos, el 4 de diciembre de 2019, el Primer Ministro emitió la Decisión No. 1746/QD-TTg sobre el Plan de Acción Nacional sobre Gestión de Residuos Plásticos Oceánicos hasta 2030. Este plan incluye objetivos y soluciones específicas para reducir los residuos plásticos en el mar y el océano, hacia un futuro sostenible.

Recientemente, el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente ha colaborado con unas 30 empresas para la gestión de residuos plásticos. Simultáneamente, organizamos conferencias para abordar la recolección y el reciclaje de residuos plásticos. Esta colaboración busca reducir la contaminación ambiental causada por estos residuos. Las empresas han participado en actividades como la recolección, el reciclaje y el tratamiento de residuos plásticos. Los resultados iniciales han sido positivos.

Respecto a la expansión de las plantas de tratamiento de residuos plásticos bajo el mecanismo de Responsabilidad Extendida del Productor (REP), se trata de una política adecuada que promueve la economía circular. La REP facilita la transferencia de la responsabilidad de la gestión de los residuos plásticos de los consumidores a los fabricantes, animándolos a diseñar productos respetuosos con el medio ambiente y a reciclar, reduciendo así los residuos y la contaminación.

Siguiendo las instrucciones del Primer Ministro, el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente está elaborando un decreto sobre este tema, que incluye consultar a las empresas, organizar talleres para desarrollar un mecanismo desde la recogida hasta el reciclaje y completar la infraestructura.

En concreto, este proyecto de decreto se centra en perfeccionar el mecanismo de gestión, recogida, transporte, tratamiento y reciclaje de residuos, con el objetivo de construir un sistema de infraestructuras sincrónico y eficaz.

Se espera que este julio lo presentemos al Ministerio de Justicia y, en septiembre, al Gobierno para su promulgación. Hasta entonces, esperamos seguir recibiendo comentarios del sector empresarial para que este Decreto sea práctico, sustancial y eficaz.

El Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente está implementando activamente actividades relacionadas con el desarrollo del mercado de carbono, con el objetivo principal de construir un mercado de carbono transparente y eficaz en Vietnam. El período 2025-2028 será una fase piloto, tras la cual el mercado entrará en funcionamiento oficialmente en 2029, según la Decisión 232 del Primer Ministro.

El Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente ha presentado al Gobierno el Decreto 119, basado en la Decisión 232 del Primer Ministro, que regula el mercado de cuotas y créditos de carbono. En concreto, este decreto estipula los sujetos de participación, los tipos de bienes (incluidas las cuotas de emisiones de gases de efecto invernadero y los créditos de carbono) y el sistema de registro y gestión de dichas cuotas y créditos.

Además, el Primer Ministro también ha encomendado al Ministerio de Hacienda la elaboración de un decreto sobre los pisos nacionales de negociación de carbono. El Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente seguirá coordinando su labor con el Ministerio de Hacienda.

Además, muchos países han firmado acuerdos para invertir en la reducción de emisiones de gases de efecto invernadero. En este sentido, el Ministerio ha informado al Gobierno para que elabore un decreto al respecto en octubre de 2025.

Resumen: Discusión de presidencia del primer ministro con negocios británicos - Foto 17.

Viceministro de Educación y Capacitación Le Tan Dung - Foto: VGP/NHAT BAC

Viceministro de Educación y Capacitación Le Tan Dung : Actualmente, la inversión del Reino Unido en educación y capacitación en Vietnam ha llegado a 185 escuelas, incluidas 130 universidades y 55 colegios. Hay 200,000 estudiantes vietnamitas que actualmente estudian en el Reino Unido.

Recientemente, entre el Ministerio de Educación y Capacitación de Vietnam y el Reino Unido, ha habido actividades como intercambiar becas, crear condiciones para que los estudiantes vietnamitas estudien en el extranjero ... las dos partes han tenido planes y memorandos de cooperación.

Con respecto a las opiniones específicas sobre el campo de la educación y la capacitación en Vietnam, me gustaría discutir lo siguiente:

En primer lugar, el Ministerio de Educación y Capacitación ha presentado al Primer Ministro el proyecto "haciendo del inglés el segundo idioma en las escuelas para el período 2025-2035, con una visión de 2045". El Ministerio de Educación y Capacitación da la bienvenida a organizaciones internacionales y empresas educativas extranjeras para cooperar con las instituciones educativas vietnamitas y los socios en la capacitación y la enseñanza del inglés. Al mismo tiempo, alienta a las empresas británicas a cooperar y apoyar a Vietnam a través de proyectos y programas de capacitación, mejorando la calidad de la enseñanza de inglés; Transformación digital, transferencia de tecnología en la enseñanza de inglés.

Con respecto a la educación vocacional (VET), actualmente Vet (capacitación vocacional) está bajo la administración del Ministerio de Educación y Capacitación. Solicitamos al Reino Unido que apoye la promoción de la cooperación entre las empresas del Reino Unido y las instituciones de capacitación vocacional de acuerdo con el modelo de cooperación entre el estado, las escuelas, las empresas, etc. Al mismo tiempo, también esperamos que el Reino Unido comparta su experiencia en la creación de modelos que vinculan la educación vocacional con empresas, la transformación digital en la capacitación vocacional. Al mismo tiempo, solicitamos que las empresas británicas brinden apoyo técnico a empresas y empleadores y deseamos compartir su experiencia en el pronóstico de las necesidades de capacitación vocacional, especialmente en los campos de tecnología de ciencias - ingeniería.

Tercero, en términos de educación superior, el Reino Unido tiene mucha experiencia en el desarrollo de la educación superior, así como los títulos de maestría y doctorado. Con respecto a la circular 07/2025/TT-BGDDT sobre las regulaciones sobre la cooperación de capacitación entre las instituciones de educación superior vietnamitas e instituciones de educación superior extranjeras a niveles de maestría y doctorado, nos gustaría consultar. El Ministerio de Educación y Capacitación espera dar la bienvenida a la delegación para trabajar en el Ministerio de Educación y Capacitación para proporcionar información y orientación sobre la implementación de esta circular.

En el próximo tiempo, el Ministerio de Educación y Capacitación propone que el Ministerio de Educación y las Agencias del Reino Unido continúen revisando las Regulaciones sobre Cooperación y Asociación. Con respecto a los documentos legales de Vietnam, los revisaremos y manejaremos las deficiencias adecuadamente.

En segundo lugar, también proponemos que las organizaciones y empresas del Reino Unido continúen revisando 7 planes y programas, especialmente 7 importantes memorandos de comprensión del 3 de octubre de 1999 entre la Asamblea Nacional Vietnamita y el Reino Unido.

El Ministerio de Educación y Capacitación espera que las escuelas británicas e instituciones educativas apoyen y compartan la experiencia británica en la construcción y el desarrollo de programas de capacitación en todos los niveles de educación superior; apoyar a Vietnam para mejorar la transformación digital en la educación hacia la cooperación en la construcción de universidades digitales; Cooperar activamente en proyectos de desarrollo de la investigación y mejorar la calidad de la educación superior; conectar negocios y escuelas en capacitación en inglés; Apoye la acreditación y clasificación de universidades vietnamitas.

Resumen: Discusión de presidencia del primer ministro con empresas británicas - Foto 18.

Viceministro del Interior Nguyen Manh Khuong - Foto: VGP/NHAT BAC

Viceministro de Asuntos Interiores Nguyen Manh Khuong : Actualmente, las regulaciones sobre extranjeros que trabajan en Vietnam se estipulan en el Decreto No. 152 y luego se modifican y complementan en el Decreto 70. Según el contenido de estos decretos, todavía hay muchos procedimientos atentos que no garantizan la reforma. Implementando la dirección del gobierno y el primer ministro, el Ministerio del Interior está investigando y completando el borrador del decreto para reemplazar estos dos decretos, que se espera que se presente al gobierno el próximo julio.

En consecuencia, hay algunos ajustes importantes de la siguiente manera:

Con respecto a la reducción del tiempo para manejar los procedimientos administrativos, el borrador del decreto implementará el despacho oficial del primer ministro No. 22 en una serie de tareas y soluciones clave para mejorar la competitividad, mejorar la inversión y el entorno empresarial y promover el desarrollo socioeconómico, incluido el requisito para reducir al menos el 30% de tiempo para manejar procedimientos administrativos, reducir al menos el 30% de los costos comerciales y el 30% de las condiciones comerciales no necidas.

Al mismo tiempo, el borrador del decreto también se modifica para integrar los procedimientos para informar y explicar la necesidad de usar la mano de obra extranjera en la misma solicitud para un permiso de trabajo. Según este plan, el tiempo para recibir y procesar los procedimientos de permisos de trabajo se acortará de 36 días a 10 días.

Con respecto a la concretización de la Resolución No. 57 de la Asamblea Nacional para expertos en los campos de la ciencia, la tecnología y la innovación, según el Decreto 152 y el Decreto 70, las regulaciones sobre expertos requirieron un título universitario o equivalente y al menos 3 años de experiencia en el campo capacitado. Sin embargo, para atraer a estos sujetos, hemos modificado el decreto en una dirección muy innovadora y abierta. Específicamente:

Complementar casos que solo requieren un título universitario con una especialización en finanzas, ciencia y tecnología, innovación de varios países y campos que Vietnam prioriza el desarrollo, no se requiere experiencia.

Complementar casos que no son elegibles para permisos de trabajo para varios expertos en campos específicos como finanzas, ciencia y tecnología, innovación, transformación digital, etc.

Además, el borrador del decreto se estipula en la dirección de abrir casos especiales adicionales decididos por el gobierno a solicitud de ministerios y sucursales.

Con respecto a la promoción de la aplicación de la tecnología de la información en la gestión e implementación de procedimientos para otorgar permisos de trabajo a extranjeros que trabajan en Vietnam, para otorgar permisos de trabajo a extranjeros que trabajan en Vietnam a través de la red electrónica, el Ministerio de Asuntos Interiores se ha conectado recientemente con bases de datos nacionales en residentes, empresas y ciudadanos extranjeros en Vietnam. También hemos vinculado los procedimientos para otorgar permisos, emitir libros de impuestos y emitir tarjetas de seguro de salud para acortar el tiempo y crear conveniencia.

Con respecto a la aprobación de los archivos de solicitud para licencias, implementando la dirección del gobierno y el primer ministro, y también con el consenso de los niveles centrales a los locales en el espíritu de apoyar el lado de las empresas, hemos regulado la emisión de permisos de trabajo en la dirección de la descentralización y la delegación de la autoridad en la gestión estatal.

Por lo tanto, a partir del 1 de julio de 2025, las agencias, organizaciones y empresas solicitarán licencias localmente. El Ministerio del Interior dirigirá la difusión oportuna y la implementación de procedimientos relacionados con la licencia y la confirmación de la mejor y más conveniente manera para empresas, trabajadores extranjeros y expertos.

Resumen: Discusión de presidencia del primer ministro con empresas británicas - Foto 19.

Viceministro de Cultura, Deportes y Turismo permanente le Hai Binh - Foto: VGP/NHAT BAC

Viceministro de Cultura, Deportes y Turismo permanente Le Hai Binh : con respecto a la cooperación potencial con el Reino Unido en los campos de la cultura y el turismo. En 2024, había 306,191 visitantes británicos a Vietnam (un 21% más) y continuaron aumentando en un 19,1% en los primeros meses de este año. Por lo tanto, el potencial de cooperación en el turismo sigue siendo muy grande ya que los visitantes vietnamitas al Reino Unido están aumentando y Vietnam Airlines ha abierto más frecuencias de vuelo. El problema de la visa también ha sido y está siendo manejado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

En el campo del deporte, especialmente el fútbol, la embajada británica recientemente organizó con éxito un partido amistoso entre el Manchester United y las estrellas de Vietnam. Este evento no es solo una actividad de intercambio simple, sino también una fuerza impulsora para promover el turismo y mejorar los intercambios de personas a personas. Los clubes de fútbol británicos como el Manchester United, el Liverpool, el Manchester City y el Chelsea tienen un gran atractivo para los fanáticos vietnamitas. El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo espera que las empresas británicas continúen teniendo una cooperación más profunda en el campo de los deportes para ayudar a elevar el nivel de fútbol vietnamita y otros deportes.

Resumen: Discusión de presidencia del primer ministro con negocios británicos - Foto 20.

Viceministro de Salud Nguyen Tri Thuc - Foto: VGP/NHAT BAC

Viceministro de Salud Nguyen Tri Thuc : Con respecto a la cooperación médica, en los últimos tiempos, las compañías farmacéuticas y las universidades británicas han cooperado muy bien con Vietnam. En particular, AstraZeneca es una compañía muy famosa en el mundo, que ha realizado muchos ensayos clínicos aleatorios para contribuir a crear nuevos productos para los mercados vietnamitas y mundiales, especialmente productos relacionados con endocrino, diabetes, cardiovascular y cáncer.

En los últimos tiempos, con la fuerte dirección del Primer Ministro y el Gobierno, y la aprobación de la Ley de la Ley de la Asamblea Nacional sobre Farmacia (modificada), la Ley de Seguro de Salud (enmendados) y la Ley de licitación (enmendada), casi todos los obstáculos se han resuelto para atender las actividades de las compañías y empresas farmacéuticas.

En la próxima vez, el Ministerio de Salud espera recibir apoyo de las universidades médicas británicas en capacitación e intercambiar estudiantes y profesores, de acuerdo con los estándares internacionales.

El Ministerio de Salud también espera que AstraZeneca continúe cooperando con Vietnam y el Ministerio de Salud estará listo para apoyar todas las afecciones para participar en ensayos clínicos en Vietnam, desarrollar industrias farmacéuticas, tecnología de vacunas y tecnología de producción de vacunas de transferencia en Vietnam bajo la dirección del primer ministro.

Además, el Ministerio de Salud también espera recibir el apoyo de AstraZeneca, así como del Gobierno Británico en la capacitación sobre salud digital y especialmente la salud verde para reducir las emisiones de carbono de los desechos médicos y los productos médicos.

El Ministerio de Salud también espera que AstraZeneca apoye los programas de IA para mejorar el diagnóstico temprano de los pacientes con cáncer y accidente cerebrovascular.

RESUMEN: Discusión de presidencia del primer ministro con empresas británicas - Foto 21.

Viceministro de Seguridad Pública Le Quoc Hung - Foto: VGP/NHAT BAC

El viceministro de Seguridad Pública Le Quoc Hung : en primer lugar, las empresas requieren transparencia en la publicidad transfronteriza y el control del contenido en las plataformas digitales de la ley de publicidad, que no está dentro del alcance del Ministerio de Seguridad Pública. Sugerimos que el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo discuta aún más con la comunidad empresarial británica que invierte en Vietnam.

El segundo problema es comentar sobre algunas disposiciones sobre el procesamiento de datos y la protección de datos personales, aclarar la clasificación de datos y los criterios de clasificación, verificar la relación entre la ley de datos y la ley de protección de datos personales, simplificar los procedimientos de transferencia de datos transfronterizos, ajustar las disposiciones sobre la eliminación de datos dentro de las 72 horas para ser más flexibles y reconsiderar las finas administrativas que se consideran demasiado pesadas para grandes empresas para las pequeñas empresas pequeñas en las empresas pequeñas.

Nos gustaría responder de la siguiente manera: con respecto a la revisión de la multa administrativa actual, que se considera demasiado severa. Encontramos que la multa del 1-5% de los ingresos se basa en la base de una investigación cuidadosa tanto a nivel nacional como internacional. Según países como Estados Unidos, Singapur e Indonesia, la multa es del 5% de los ingresos. Encontramos que la construcción de la multa del 1-5% de los ingresos en la ley de datos personales es razonable.

Con respecto a la aclaración de la clasificación de datos y los criterios de clasificación de datos, la ley de datos estipula claramente los conceptos, le sugerimos que estudie más. Identificamos datos importantes relacionados con la defensa nacional y la seguridad, si se filtran o se difundimos, causarán consecuencias muy graves, por lo que se necesitan sanciones estrictas. Especificaremos la lista de datos importantes centrales para obtener más claridad.

La regulación sobre la eliminación de datos dentro de las 72 horas también está específicamente regulada en la ley. La eliminación de datos se lleva a cabo dentro de las 72 horas posteriores a la solicitud del sujeto de datos y los resultados del procesamiento y la recuperación deben ser notificados. Encuentro estas regulaciones muy claras, le sugiero que estudie más en la ley.

Con respecto a la simplificación de los procedimientos de transferencia de datos transfronterizos para mantener la competitividad, se espera que Vietnam requiera una evaluación obligatoria de riesgos al transferir datos transfronterizos con datos importantes relacionados con la seguridad nacional, los intereses nacionales, los intereses públicos, etc.

Con respecto a la relación entre la ley de datos y la Ley de Protección de Datos personales, el 30 de noviembre de 2024, la 15a Asamblea Nacional aprobó la ley de datos y entró en vigencia a partir del 1 de julio de 2015. El 26 de junio de 2015, la 15ª Asamblea Nacional aprobó la Ley de Protección de Datos Personales. Comparando las dos leyes, no hay superposición o conflicto, por lo que puede estar seguro.

RESUMEN: Discusión de presidencia del primer ministro con empresas británicas - Foto 22.

El primer ministro Pham Minh Chinh pronunció un discurso final en el seminario - Foto: VGP/NHAT BAC

Concluyendo la discusión, el primer ministro Pham Minh Chinh envió saludos, los mejores deseos y los mejores deseos del Secretario General a Lam y otros líderes de partidos y estatales a la comunidad británica y las empresas británicas que operan en Vietnam; Sinceramente les agradeció por su presencia y sus comentarios profundos, francos, objetivos y constructivos, que demostraron el entusiasmo y los deseos de la comunidad empresarial británica en la discusión.

Recientemente, el primer ministro se ha reunido y trabajado periódicamente con asociaciones comerciales de países con grandes inversiones en Vietnam para desarrollar visiones, acciones, organizar la implementación, revisar y ajustar el trabajo, en el espíritu de apertura, escucha sincera, confianza, comprensión y respeto mutuo.

El primer ministro pasó tiempo compartiendo sobre los objetivos, orientaciones, visiones, estrategias, logros importantes e integrales, acciones importantes, tareas y soluciones clave que Vietnam continúa implementando en el desarrollo socioeconómico, el desarrollo cultural, la garantía de la defensa nacional, la seguridad, los asuntos extranjeros e integración, asegurando el seguro social y la mejora de la vida de las personas.

Según el primer ministro, Vietnam continúa mejorando su entorno empresarial favorable, estable, a largo plazo y sostenible; Implementación de tres avances estratégicos en instituciones, infraestructura de recursos humanos y los "cuatro pilares" del desarrollo de la ciencia y la tecnología, el desarrollo económico privado, la integración internacional, la creación de leyes y la aplicación; implementando la revolución organizacional, implementando un modelo de gobierno local de dos niveles; Construyendo un centro financiero internacional, zonas de libre comercio ...

Resumen: Discusión de presidencia del primer ministro con negocios británicos - Foto 23.

El primer ministro pasó tiempo compartiendo con delegados sobre los objetivos, orientaciones, visiones, estrategias, logros importantes e integrales que se han logrado, y las acciones, tareas y soluciones principales y clave que Vietnam continúa implementando - Foto: VGP/NHAT BAC

Expresando su sincera gratitud por el apoyo, la asistencia y la cooperación del Reino Unido con Vietnam en los últimos años, especialmente el apoyo a las vacunas durante la pandemia Covid-19, específicamente las vacunas de AstraZeneca, el primer ministro evaluó que la relación entre los dos países nunca ha sido tan bueno como lo es ahora, y sugiere que las dos partes continúan a la pareja satástica, a la pareja a un aumento de la pareja, no han sido tan buenas, y sugieren que los dos acoplados, el satarias, la pareja a un satrategio, no ha sido tan buena, y sugiere un nivel más bueno, y sugieren que las dos actividades continúan a la pareja estratégica a la pareja, a un momento, a lo más profundo, a un nivel más bueno, y sugieren que los dos acoplados, la pareja, la pareja a un aumento de la matria y el altura de los dos. Para elevarlo a un nuevo nivel, crear una base política sólida para la relación económica entre los dos países y promover la cooperación en otras áreas.

El Primer Ministro compartió que hay conexiones entre Vietnam y el Reino Unido en muchos canales y en muchos campos diferentes, como los deportes, ya que muchas personas vietnamitas son grandes admiradores de los famosos equipos de fútbol británico.

El Primer Ministro sugirió que el Reino Unido continúe acompañando y cooperando con Vietnam para realizar los objetivos establecidos, incluidos los dos objetivos a 100 años; especialmente maximizar la efectividad de los Acuerdos UKVFTA y CPTPP, llevar el volumen de comercio bilateral y la inversión del Reino Unido en Vietnam a superar la marca de los 10 mil millones de dólares en los próximos años, especialmente en áreas donde el Reino Unido tiene fortalezas como tecnología, servicios, finanzas, etc., contribuyendo al desarrollo socioeconómico y mejorando la posición y el papel de cada país en el ámbito internacional, promoviendo la solidaridad internacional, defendiendo el multilateralismo, contribuyendo a la paz, la estabilidad, la cooperación y el desarrollo en la región y el mundo.

RESUMEN: Discusión de presidencia del primer ministro con empresas británicas - Foto 24.

El Primer Ministro enfatizó que Vietnam siempre escucha, comprende, comparte y trabaja con socios para resolver dificultades y problemas en el espíritu de intereses armoniosos y riesgos compartidos para crear las condiciones más favorables para manejar procedimientos administrativos y promover el reconocimiento mutuo - Foto: VGP/NHAT BAC

El primer ministro pidió a las empresas del Reino Unido y británicas que realicen 6 avances con Vietnam:

En primer lugar, conectando las dos economías de manera más estrecha, más sustancial, más efectiva, sobre la base de los principios del mercado, cooperando para el desarrollo juntos, para beneficio mutuo.

En segundo lugar, implementando la cuarta revolución industrial, promoviendo ciencia y tecnología, innovación, transformación digital, desarrollo de inteligencia artificial, tecnología blockchain, etc.

Tercero, enfóquese en la transformación verde, la respuesta al cambio climático y el objetivo de Vietnam de las emisiones netas cero para 2050.

Cuarto, Cooperación en salud, educación, cultura, deportes, especialmente popularizando el inglés, lo que hace que el inglés sea el segundo idioma.

Quinto, Cooperación en Finanzas y Banca, especialmente en la construcción de centros financieros internacionales en la ciudad de Ho Chi Minh y Da Nang, Centros de Libre Comercio de Vietnam.

Sexto, Connect Vietnamita Enterprises a la cadena de valor global, desarrolle empresas de unicornio vietnamitas en el campo de la tecnología.

Según el Primer Ministro, la implementación de estos 6 avances creará un nuevo impulso, un nuevo impulso y una nueva inspiración para ambas partes. Vietnam se compromete a continuar construyendo un entorno empresarial que sea consistente con la economía de mercado, las leyes de los dos países y las leyes y prácticas internacionales; garantizar la seguridad, y garantizar los derechos e intereses legítimos y legales de los extranjeros y las empresas extranjeras, incluidas las empresas británicas en Vietnam; Construir políticas estables a largo plazo, garantizar la libertad de negocios, los derechos de propiedad y la competencia justa, para que los inversores puedan operar de manera estable, desarrollar y lograr una mayor eficiencia.

Resumen: Discusión de presidencia del primer ministro con empresas británicas - Foto 25.

El primer ministro tuvo una conversación amistosa con las empresas británicas después del diálogo - Foto: VGP/NHAT BAC

El Primer Ministro enfatizó que Vietnam siempre escucha, comprende, comparte y, junto con los socios, resuelve dificultades y problemas en el espíritu de intereses armoniosos y riesgos compartidos, especialmente armonizando las instituciones y procedimientos entre Vietnam y las prácticas internacionales y entre Vietnam y el Reino Unido para crear las condiciones más favorables para manejar procedimientos administrativos y promover el reconocimiento mutuo.

"Con el espíritu de promover la inteligencia, valorar el tiempo y la decisión oportuna, con el espíritu de que nada es imposible, lo bueno debe promoverse más rápido y de manera más efectiva, lo que es inadecuado debe eliminarse y eliminarse ... Compartimos la visión y coordinamos las acciones para producir resultados específicos, medibles, trabajar juntos, disfrutar juntos, compartir alegría y felicidad de los logros y los valores que ambos ses han logrado, enfatizados, los estén en el primer ministro.

Fuente: https://baochinhphu.vn/tong-thuat-thu-tuong-chinh-phu-chu-tri-dam-voi-dn-anh-quoc-02250628074127344.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El cielo del río Han es "absolutamente cinematográfico"
Miss Vietnam 2024 llamada Ha Truc Linh, una chica de Phu Yen
DIFF 2025: Un impulso explosivo para la temporada turística de verano de Da Nang
Sigue el sol

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto