Para celebrar el cuarto Día de la Cultura del Libro y la Lectura de Vietnam - 2025 y con motivo del lanzamiento de la colección de poesía "Nubes blancas del cabello de la madre", el 13 de abril, en Hanoi , la Editorial Kim Dong organizó una sesión de introducción e intercambio con el tema "Nubes blancas del cabello de la madre: Abriendo la página del libro - Tocando la poesía".

La colección de poesía “Nubes blancas y cabello de madre” del autor Truong Anh Tu con ilustraciones del artista Quyen Thai, publicada por Kim Dong Publishing House, recrea la belleza de la poesía de una manera simple, pura e inocente.
El autor compartió: «Nunca pretendí escribir un poema para niños ni para adultos. Cuando escribo un poema, solo tengo una hoja de papel delante. Mis lectores pueden ser niños, jóvenes, personas de mediana edad o personas mayores… Lo importante es que a través de un poema puedo expresar mis emociones y pensamientos. Me alegra mucho que muchos de mis poemas lleguen a lectores de todas las edades. Y creo que los lectores de todas las edades pueden encontrar significado, alegría y mensajes en esos poemas, dependiendo de la capacidad lingüística y la percepción de cada persona».

Quizás gracias a eso, cada poema de la colección "Nubes Blancas y Cabello de Madre" es cercano a todas las edades; refleja los sentimientos sencillos pero sutiles sobre todo lo que nos rodea a través de la mirada poética de Truong Anh Tu. Las imágenes que aparecen en sus poemas son familiares, puras y llenas de amor.
Esa es la imagen de una madre que mima a su bebé como si estuviera mimando su preciado mundo , en el poema "Sueño feliz". O la imagen familiar del invierno en la tierra natal, en el poema "Árbol de invierno"...

Al comentar sobre el poemario "Nubes Blancas y Cabello de Madre", la escritora Le Phuong Lien comentó que, si bien no escribe poesía, lee mucha y encuentra en Truong Anh Tu una voz poética diferente a la de otros autores. Las obras de Truong Anh Tu contienen los pensamientos de una persona experimentada, ricos en significado, pero expresados con un lenguaje inocente y puro.
El poeta Truong Anh Tu nació en 1967 en Hanói y ha vivido y trabajado en Alemania durante más de 30 años. Sus poemas han sido publicados y seleccionados en periódicos, revistas, radio y televisión; en antologías editoriales; están disponibles en bibliotecas de universidades nacionales e internacionales; se utilizan como material de investigación para la enseñanza del vietnamita a estudiantes en el extranjero; se citan como preguntas de exámenes y se publican en libros de texto en Vietnam.
Ha publicado el poemario “Emociones” (Editorial Literaria - 2007); el poemario “Las estaciones de flores que dices” (Editorial Asociación de Escritores - 2018); el poemario bilingüe vietnamita-polaco “Hoa ban mai” - “Poranne Kwiaty” (en Polonia - 2021).
Fuente: https://hanoimoi.vn/trang-may-toc-me-tap-tho-am-ap-tran-ngap-yeu-thuong-gia-dinh-698783.html
Kommentar (0)