Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Los documentos del XIV Congreso Nacional del Partido demuestran claramente la visión estratégica de construir el pueblo vietnamita en la nueva era.

Al debatir en grupos sobre los borradores de los documentos que se presentarán al XIV Congreso Nacional del Partido, los delegados de la Asamblea Nacional coincidieron en la siguiente opinión: El desarrollo rápido y sostenible debe tener como centro al pueblo, la cultura y el gran bloque de unidad nacional, con el objetivo de construir un Vietnam fuerte, próspero y feliz.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch05/11/2025

En la tarde del 4 de noviembre, la Asamblea Nacional celebró sesiones de debate sobre los proyectos de documentos que se presentarían al XIV Congreso Nacional del Partido. Previamente, el Secretario General To Lam intervino e intercambió información en la sala sobre varios puntos nuevos y orientaciones importantes de dichos proyectos.

Los diputados de la Asamblea Nacional se centraron en aportar numerosas opiniones en torno a los principales contenidos del borrador del documento, como complementar y perfeccionar los objetivos de desarrollo socioeconómico , garantizar su practicidad y viabilidad; innovar y mejorar la eficacia de las políticas étnicas, consolidando el gran bloque de unidad nacional; promover el papel de la cultura, la literatura, las artes y las industrias creativas en el desarrollo sostenible del país; desarrollar recursos humanos de alta calidad, formando un equipo de cuadros con temple, capacidad y aspiración para contribuir.

Văn kiện Đại hội XIV của Đảng thể hiện rõ tầm nhìn chiến lược về xây dựng con người Việt Nam trong thời đại mới - Ảnh 1.

Grupo de Discusión N° 8 (que incluye a los delegados de la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Ca Mau y la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Bac Ninh )

En su intervención en el Grupo de Discusión N° 8 (que incluía delegados de la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Ca Mau y de la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Bac Ninh), la delegada Tran Thi Hoa Ry, Vicepresidenta del Consejo Étnico de la Asamblea Nacional, valoró muy positivamente la exhaustividad, el carácter científico y la apertura de los borradores de los documentos.

La delegada Tran Thi Hoa Ry afirmó que el documento debe demostrar con mayor claridad el punto de vista y la política coherentes del Partido en el desarrollo de las zonas montañosas y de minorías étnicas; esto debe considerarse una tarea política estratégica, tanto urgente como a largo plazo.

El vicepresidente del Consejo para las Minorías Étnicas de la Asamblea Nacional destacó que la realidad muestra que las zonas de minorías étnicas aún se enfrentan a cinco problemas clave: la creciente brecha de desarrollo entre las zonas de minorías étnicas y las zonas urbanas; la baja calidad de los recursos humanos; la degradación ambiental y el agotamiento de los recursos; el riesgo de que se desvanezca la identidad cultural tradicional y los posibles factores de inestabilidad social.

Văn kiện Đại hội XIV của Đảng thể hiện rõ tầm nhìn chiến lược về xây dựng con người Việt Nam trong thời đại mới - Ảnh 2.

La delegada Tran Thi Hoa Ry interviene en el Grupo de Discusión n.º 8.

Por lo tanto, la delegada Tran Thi Hoa Ry sugirió que el Comité Central necesita resumir exhaustivamente la Resolución 24-NQ/TW sobre asuntos étnicos (emitida en 2003) para continuar perfeccionando nuevas políticas, adecuadas al contexto actual y a las necesidades de desarrollo.

  • Generar cambios profundos en la construcción y el desarrollo de la cultura y el pueblo vietnamitas para satisfacer las exigencias del desarrollo nacional sostenible.

    Generar cambios profundos en la construcción y el desarrollo de la cultura y el pueblo vietnamitas para satisfacer las exigencias del desarrollo nacional sostenible.

Este delegado también recomendó que el documento aclarara el papel de la solidaridad nacional asociada a la promoción de la democracia socialista, la garantía de los derechos humanos, los derechos civiles y la igualdad entre los grupos étnicos.

Al mismo tiempo, enfatiza la tarea de fomentar la conciencia de respeto por la Constitución y la ley en toda la sociedad, considerando esto un elemento central de la cultura política y la cultura del estado de derecho en el estado socialista de derecho de Vietnam.

En su intervención durante el debate, la delegada Tran Thi Thu Dong, vicepresidenta de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Vietnam, presidenta de la Asociación de Artistas Fotográficos de Vietnam y miembro del Comité de Cultura y Sociedad de la Asamblea Nacional, coincidió plenamente con la opinión de que "la cultura debe situarse al mismo nivel que la economía, la política y la sociedad".

La delegada Tran Thi Thu Dong afirmó que el documento demostraba claramente la visión estratégica de construir el pueblo vietnamita en la nueva era, pero que era necesario complementar la orientación del desarrollo de la literatura y el arte en una dirección moderna y avanzada, imbuida de identidad nacional.

Los delegados sugirieron que el documento prestara atención al desarrollo de la "cultura visual" en el espacio digital, considerando que este es un factor que moldea el pensamiento estético, el estilo de vida y la identidad cultural de la generación joven.

Al mismo tiempo, es necesario innovar las instituciones, las políticas de inversión y los mecanismos para alentar a los sectores económicos a participar en el desarrollo de las industrias culturales y artísticas, asociadas al proceso nacional de transformación digital.

Văn kiện Đại hội XIV của Đảng thể hiện rõ tầm nhìn chiến lược về xây dựng con người Việt Nam trong thời đại mới - Ảnh 4.

La delegada Tran Thi Thu Dong interviene en el debate.

En el ámbito de la arquitectura y el urbanismo, la delegada Tran Thi Thu Dong destacó la necesidad de desarrollar un sistema urbano verde, inteligente y moderno con identidad propia. En este contexto, la arquitectura vietnamita debe ser una combinación armoniosa de tradición y creatividad, entre conservación y desarrollo.

Además, los diputados de la Asamblea Nacional valoraron muy positivamente la calidad del borrador del documento y destacaron la necesidad de clarificar las orientaciones sobre el desarrollo de recursos humanos, especialmente en lo que respecta a los cuadros del sistema político. Los delegados también propusieron innovar profundamente el mecanismo de evaluación, selección y utilización de cuadros, fomentando el espíritu de innovación, la iniciativa y la responsabilidad en pro del bien común, al tiempo que se aplica una política de trato digno, creando un entorno de desarrollo justo y transparente.

Al mismo tiempo, es necesario reforzar la formación de recursos humanos de alta calidad, vinculados a las exigencias de la transformación digital, la industrialización y la modernización del país, para alcanzar el objetivo de un desarrollo rápido y sostenible en el próximo período.

Fuente: https://bvhttdl.gov.vn/van-kien-dai-hoi-xiv-cua-dang-the-hien-ro-tam-nhin-chien-luoc-ve-xay-dung-con-nguoi-viet-nam-trong-thoi-dai-moi-20251104213531527.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

El héroe del trabajo Thai Huong recibió la Medalla de la Amistad directamente del presidente ruso Vladimir Putin en el Kremlin.
Perdido en el bosque de musgo de hadas camino a conquistar Phu Sa Phin
Esta mañana, la ciudad costera de Quy Nhon luce 'de ensueño' entre la niebla.
La cautivadora belleza de Sa Pa en temporada de caza de nubes

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Ciudad Ho Chi Minh atrae inversiones de empresas con inversión extranjera directa en nuevas oportunidades

Actualidad

Sistema político

Local

Producto