Delegados que asistieron al evento conmemorativo del 78.º Día Nacional, el 2 de septiembre. (Foto: Tuan Viet) |
Estimados dirigentes del Partido, del Estado y del Frente de la Patria de Vietnam :
Estimado Embajador Saadi Salama, Jefe del Cuerpo Diplomático ,
Estimados Embajadores , Encargados de Negocios, Jefes de Organizaciones Internacionales en Vietnam,
Estimados invitados y amigos ,
Hoy, es para mí un gran placer encontrarme con ustedes, camaradas y delegados, en el Programa de celebración del 78º Día Nacional de la República Socialista de Vietnam.
En nombre del Partido, del Estado y del pueblo de Vietnam, quisiera enviar mis mejores saludos y deseos a los dirigentes, distinguidos invitados y amigos.
Queridos camaradas y delegados,
1. En agosto de 1945, bajo el liderazgo del Partido Comunista de Vietnam y el presidente Ho Chi Minh, millones de vietnamitas se levantaron al unísono para llevar a cabo un levantamiento general, aplastando la dominación colonial y feudal y devolviendo el poder al pueblo.
La victoria de la Revolución de Agosto en 1945 es una de las páginas de oro más brillantes en la historia del pueblo vietnamita, afirmando la fuerza de la gran unidad nacional, abriendo un gran punto de inflexión, llevando al pueblo vietnamita a una nueva era: la era de la independencia nacional asociada con el socialismo; el pueblo vietnamita, de ser esclavo, se convirtió en dueño del país y de su propio destino.
El presidente Ho Chi Minh afirmó: «La Revolución de Agosto derrocó a la monarquía de varias décadas, rompió las cadenas coloniales de casi 100 años, devolvió el gobierno al pueblo y sentó las bases de la República Democrática de Vietnam, una nación independiente, libre y feliz. Fue un cambio trascendental en la historia de nuestro país».[1]
El 2 de septiembre de 1945, en la plaza Ba Dinh de Hanói, el presidente Ho Chi Minh leyó solemnemente la Declaración de Independencia que dio origen a la República Democrática de Vietnam (actual República Socialista de Vietnam) y declaró al mundo: «Vietnam tiene derecho a la libertad y la independencia y, de hecho, se ha convertido en un país libre e independiente. Todo el pueblo vietnamita está decidido a dedicar todo su espíritu y fuerza, su vida y sus bienes, a mantener esa libertad e independencia».
2. Desde la caída de la Revolución en 1945, con el espíritu de "Nada es más valioso que la independencia y la libertad", el pueblo vietnamita ha demostrado resiliencia y valentía a lo largo de muchas batallas extremadamente arduas y feroces, con el sacrificio de millones de personas destacadas para liberar la nación, unificar el país, construir y proteger la Patria.
Al iniciarse el período de la Renovación, con el objetivo de "pueblo rico, país fuerte, democracia, justicia y civilización", el pueblo vietnamita se embarcó de nuevo en la ardua lucha por eliminar el hambre, reducir la pobreza y el atraso, y alcanzó grandes logros de trascendencia histórica. La política y la sociedad se mantuvieron estables. Se mantuvieron la defensa y la seguridad nacionales. La seguridad social estaba garantizada. La vida de la población mejoró constantemente.
De un país que no figuraba en el mapa mundial, Vietnam ha establecido relaciones diplomáticas con 192 países y se ha convertido en una economía dinámica y líder en Asia-Pacífico, un eslabón importante en numerosos vínculos económicos, acuerdos de libre comercio y cadenas de producción regionales y globales. Vietnam es un país de paz, amistad, cooperación y desarrollo, un destino hermoso, seguro, amigable y hospitalario.
El presidente Vo Van Thuong habla en el acto de celebración del 78.º Día Nacional, el 2 de septiembre. (Foto: Tuan Viet) |
Queridos camaradas y delegados,
3. El invaluable valor y la gran fortaleza que ayuda al pueblo vietnamita a superar todas las dificultades, adversidades y sacrificios es el espíritu de patriotismo, la fuerza de la unidad nacional, la voluntad y el coraje indomables, el espíritu de determinación, la autosuficiencia y el firme anhelo de independencia, libertad, paz y felicidad. Estos nobles valores se han nutrido, cultivado, preservado y promovido a lo largo de los miles de años de historia de construcción y defensa del país del pueblo vietnamita.
Vietnam se esfuerza persistentemente por hacer realidad el ideal de independencia nacional, asociado con el socialismo, que el Partido, el Tío Ho y el pueblo han elegido. En el camino hacia la realización de la aspiración de convertirse en un país desarrollado y de altos ingresos para 2045, debemos seguir impulsando la fuerza de la gran unidad nacional; promover de forma persistente e integral la causa de la innovación y la integración internacional integral y profunda; continuar perfeccionando el Estado de derecho socialista y la economía de mercado de orientación socialista; proteger firmemente la soberanía nacional y la integridad territorial, y preservar y promover el valioso patrimonio que generaciones de vietnamitas han cultivado con esfuerzo. En ese proceso, el pueblo siempre es el centro, el sujeto, la fuerza impulsora y el objetivo constante de todas las políticas de desarrollo.
4. El líder Ho Chi Minh, Héroe de la Liberación Nacional y Celebridad Cultural Mundial, dijo una vez: «Vietnam es parte del mundo; todo en el mundo está relacionado con él». Siguiendo sus enseñanzas, a lo largo de los años, Vietnam siempre ha mantenido una política exterior coherente de independencia, autosuficiencia, diversificación y multilateralización, siendo un amigo, un socio confiable y un miembro responsable de la comunidad internacional en pos de la paz, la estabilidad, la cooperación y el desarrollo del mundo.
Vietnam ha cumplido con éxito numerosas responsabilidades importantes en foros multilaterales, ha colaborado para alcanzar los objetivos de desarrollo, ha protegido los derechos humanos y ha contribuido activamente al mantenimiento de la paz mundial, y goza del aprecio de sus amigos internacionales. En cada etapa de su desarrollo, Vietnam ha dejado huella de buenos sentimientos, apoyo, cooperación eficaz y práctica, y la ayuda sincera y significativa de amigos de todo el mundo.
Con motivo de la gran fiesta nacional, en nombre del Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam, quisiera agradecer una vez más a los países, socios y personas progresistas del mundo que han acompañado a Vietnam, brindando su amor, confianza, solidaridad y valioso apoyo, contribuyendo a los logros de Vietnam durante los últimos 78 años, para que Vietnam tenga la base, el potencial, la posición y el prestigio internacional que tiene hoy [2]. Creo que esta es una base sólida para que cultivemos la amistad y una sólida cooperación en el futuro.
Queridos camaradas y delegados,
5. Vivimos en una era volátil y compleja, con crecientes riesgos, dificultades, desafíos y grandes problemas para cada país. Los problemas globales, tanto en seguridad tradicional como no tradicional, siguen evolucionando de forma compleja, amenazando la estabilidad y el desarrollo sostenible. Los conflictos y las divisiones persisten en muchas regiones, las tensiones geopolíticas aumentan, y el multilateralismo y el derecho internacional se enfrentan a numerosos desafíos.
Creemos que para mantener la paz y la prosperidad de todas las naciones, necesitamos unirnos, promover la cooperación, fortalecer el multilateralismo y respetar la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.
Vietnam está dispuesto a actuar como puente para la cooperación y el diálogo, fortalecer el multilateralismo, promover la solución de disputas por medios pacíficos a través del diálogo sobre la base de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional; y siempre será un amigo sincero y leal, un socio confiable y un miembro responsable de la comunidad internacional.
Creo que los Embajadores, Encargados de Negocios y Jefes de Organizaciones Internacionales seguirán siendo puentes, representantes típicos de buena voluntad, sinceridad, confianza y compromiso, haciendo muchas contribuciones prácticas para promover la fuerte relación de cooperación entre Vietnam y otros socios alrededor del mundo.
Queridos camaradas y delegados,
6. El arte es un lenguaje mágico que une a las personas, conectando las almas con las vibraciones del corazón. Las melodías musicales del Programa de Arte de hoy te despertarán muchas emociones. El espíritu de paz y humanidad, proveniente de la cultura tradicional del pueblo vietnamita, ha superado los desafíos del espacio y el tiempo, fusionándose con la esencia de la cultura humana, trayendo Vietnam al mundo y trayendo el mundo a Vietnam.
Una vez más, gracias, camaradas y delegados, por asistir al programa de hoy.
Les deseo a todos buena salud, felicidad y éxito.
Muchas gracias.
[1] Ho Chi Minh, Obras completas, vol. 7, Editorial Política Nacional - La Verdad, Hanói, 2011
[2] Documentos del XIII Congreso Nacional del Partido
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)