El escritor Nguyen Nhat Anh interactúa con los lectores en la Calle del Libro de Ciudad Ho Chi Minh en la mañana del 11 de mayo - Foto: HO LAM
Exactamente 40 años después de la larga historia Antes de que se publicara la ronda final en Mang Non Publishing House (la predecesora de Tre Publishing House) con 20.000 copias impresas, Tre Publishing House organizó el evento de intercambio Creciendo con los libros de Nguyen Nhat Anh en la mañana del 11 de mayo, en la Calle del Libro de la ciudad de Ho Chi Minh.
En el evento, el escritor Nguyen Nhat Anh y representantes de Tre Publishing House compartieron historias sobre el proceso de escritura y creación de libros.
También somos amados por Anh.
A lo largo de casi medio siglo de escritura, el escritor Nguyen Nhat Anh ha creado un mundo que es al mismo tiempo onírico y realista, donde los niños pueden vivir su infancia al máximo.
Los personajes de sus historias a lo largo de los años se han convertido en amigos cercanos en el viaje de madurez de muchas generaciones de lectores.
En 2005, el escritor Nguyen Nhat Anh fue inscrito en el Libro de Récords de Vietnam como el escritor que más historias escribió para adolescentes en Vietnam.
Cuando aún era directora y editora en jefe de la Editorial Tre, la Sra. Quach Thu Nguyet contó que acompañó al escritor Nguyen Nhat Anh a escribir dos libros, Yo soy Beto y Dame un boleto a la infancia, que fueron bien recibidos por muchos lectores:
Todas tuvieron una circulación enorme, y cada reimpresión alcanzó decenas de miles de ejemplares. En aquel entonces, nuestros hermanos de la industria editorial bromeaban entre sí: «Tenemos una gallina de los huevos de oro».
Eso demuestra que las sencillas historias de Anh Anh sobre la infancia, la adolescencia y la familia han tocado los valores comunes de los lectores. Ven sus vidas en sus historias. “Así es como las obras de Anh permanecen para siempre en los corazones de cada lector”.
"Durante mucho tiempo, nos hemos considerado las 'parteras' de los autores, pero en realidad, gracias a escritores como Nguyen Nhat Anh, también somos queridos por los lectores", expresó la Sra. Nguyet tras recordar el momento en que conoció a un soldado en la isla de Truong Sa que era un "fanático incondicional" de Nguyen Nhat Anh.
Tras enterarse de que la Sra. Nguyet era la "conductora" de Tre Publishing House, la unidad que producía los libros de su ídolo, el soldado fue a tomarse fotos, a conectarse con ella, y estaba tan feliz que... se olvidó de comer.
El ex director y editor en jefe de Tre Publishing House (2009-2019), Nguyen Minh Nhut, y el ex director y editor en jefe de Tre Publishing House, Quach Thu Nguyet (2003-2009), compartieron ideas en el evento.
Los libros de Nguyen Nhat Anh han sido traducidos a muchos idiomas.
Según el ex director y editor jefe de Tre Publishing House, Nguyen Minh Nhut, la novela Antes de la ronda final de Nguyen Nhat Anh, aunque publicada hace 40 años, todavía se reimprime cada año.
Portada del libro Antes de las Finales, primera edición en 1985
"Las obras de Nguyen Nhat Anh han trascendido las barreras del tiempo y el espacio. Han sido muy bien recibidas por los lectores nacionales e internacionales", afirmó el Sr. Minh Nhut.
Algunos de los libros de Nguyen Nhat Anh han sido traducidos a muchos idiomas: inglés, ruso, tailandés, coreano, japonés, como: Hay dos gatos sentados junto a la ventana, Sentado en el árbol llorando, Deseándote un buen día, Ojos azules, Veo flores amarillas en la hierba verde ...
Gia Bao (9 años, Binh Tan) es el lector más joven que asiste al evento de intercambio con el escritor Nguyen Nhat Anh. La Sra. Cuc Huynh, su madre, le confesó:
Antes, Bao no era muy bueno en literatura. Para solucionarlo, escuchaba audiolibros de las historias del tío Anh casi a diario.
Además de apoyar sus estudios, la lectura de los libros del tío Anh le permitió aplicar en su vida muchos de los comportamientos e historias civilizadas de los personajes y se convirtió en un niño más emocional.
La presencia y el acompañamiento de los lectores a lo largo de los años se ha convertido en una gran fuente de motivación en el viaje creativo de Nguyen Nhat Anh. Recuerda recuerdos felices de cuando iba a Tailandia a reunirse y firmar libros.
Al igual que los lectores vietnamitas, los tailandeses formaban largas, enormes y ordenadas filas para recibir autógrafos. Pero lo que me preocupaba era que también querían escribir sus nombres en el libro como recuerdo, pero el tailandés es tan retorcido como un fideo, así que temía escribirlo mal. Por suerte, gracias al intérprete, pude escribir sus nombres sin problemas.
Luego, cuando me dirigía al aeropuerto para volver a casa, vi el libro Dame un billete a la infancia a la venta en el mostrador de libros del aeropuerto y un lector tailandés cogió el libro y lo examinó con mucho cuidado. “Aunque no sé si lo compraron o no, cuando lo vi me conmoví y me sentí orgulloso”, contó alegremente Nguyen Nhat Anh.
Muchos lectores se tomaron fotos con el escritor Nguyen Nhat Anh
Fuente: https://tuoitre.vn/voi-gioi-lam-sach-nguyen-nhat-anh-la-con-ga-de-trung-vang-20250511095224625.htm
Kommentar (0)