Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

درس ۳: تأمل عمیق در ملودی‌های فولک

سفر ما به سرزمینی که رودخانه سرخ در آن جریان دارد، علاوه بر کاوش در آثار تاریخی و فرهنگی حاوی فعالیت‌های معنوی و مذهبی منحصر به فرد، به ما این امکان را داد تا در مورد فضاهای اجرا و هنر عامیانه آهنگ‌های سنتی محلی نیز اطلاعات کسب کرده و آنها را تجربه کنیم. هر آهنگ و رقص با احساسات قلبی انسانی عجین شده و یک ویژگی فرهنگی منحصر به فرد را در مناطق روستایی که "رودخانه مادر" در آن جریان دارد، ایجاد می‌کند.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai31/03/2025


رقص طبل هزار ساله

«روستای ما جشنواره سنتی خود را برگزار می‌کند/ بازدیدکنندگان از سراسر، دور و نزدیک/ در اینجا به عنوان یک خانواده جمع می‌شوند/ ابتدا برای پرستش قدیس، سپس برای لذت بردن از بهار/ موسیقی با زنگ ناقوس‌ها در هم می‌آمیزد/ ققنوس‌ها پرواز می‌کنند، اژدهاها می‌رقصند، تک‌شاخ‌ها اوج می‌گیرند...» هنرمند شایسته نگوین تی شوین، از باشگاه طبل دا تراچ، منطقه خوآی چائو (استان هونگ ین )، پس از اتمام معرفی زادگاهش، دستش را روی دسته صندلی‌اش زد و ابتدای آهنگ «جشن جشنواره بهار» و بسیاری از آهنگ‌های سنتی دیگر سنت طبل‌نوازی روستای دا تراچ را خواند. آواز سرزنده و پرانرژی او فضا را پر از هیجان و شادی کرد.

هنرمند نگوین تی شوین گفت: «حیف که امروز اعضای باشگاه نتوانستند در اجرا شرکت کنند تا بچه‌ها بتوانند زیبایی و جذابیت آواز محلی «ترونگ کوان» را به طور کامل درک کنند. در اینجا، من چند نمونه با ریتم‌های قافیه‌دار رایج می‌خوانم تا به بچه‌ها کمک کنم آن را تجسم کنند، اما سبک اجرایی که مشخصه این نوع آواز است، از نظر موسیقی ، تعداد شرکت‌کنندگان و فضای اجرا هنوز کمبودهایی دارد...»

اگرچه ما نتوانستیم فضای سنتی را تجربه کنیم، اما برای ما - کسانی که برای اولین بار آهنگ‌های محلی همراه با طبل را می‌شنیدند - تا حدودی می‌توانستیم شور و نشاط، هیجان و شور هنرمندانی را که روح این آهنگ محلی هزار ساله را خلق کرده‌اند، تصور کنیم.

سبک آوازخوانی "Trống Quân" یک سبک محبوب آواز عاشقانه در دلتای رودخانه سرخ است. طبق افسانه، در زمان سلطنت پادشاه هونگ سوم، پرنسس تین دونگ، هنگام سفر در امتداد رودخانه سرخ، برخورد سرنوشت‌سازی با مرد جوان فقیری به نام چو دونگ تو داشت. بعدها، این زوج به همراه مردم محلی، مناطق وسیع پوشیده از نیزار و تپه‌های شنی بایر را به روستاهای مرفه تبدیل کردند. پرنسس تین دونگ همچنین به مردم آموخت که چگونه برنج بکارند، کرم ابریشم پرورش دهند، پارچه ببافند و حتی سبک آوازخوانی "Trống Quân" را به آنها آموخت.

سبک آواز محلی "Trống Quân" به دلیل ملودی‌های انعطاف‌پذیر و بداهه‌نوازی‌اش که با توجه به فضای شب جشنواره اوج و فرود می‌یابد، به راحتی قلب مردم را تسخیر می‌کند. این سبک آواز با سبک صمیمی و ساده و حس قوی انسجام اجتماعی، به سرعت توسعه یافت و به یک محصول فرهنگی مشترک در بسیاری از مناطق تبدیل شد. علاوه بر هونگ ین، استان‌های همسایه مانند های دونگ، باک نین و وین فوک نیز این شکل هنری را دارند.

در مقایسه با طبل‌نوازی در مناطق دیگر، طبل‌نوازی هونگ ین منحصر به فرد است زیرا آواز دعوت و پاسخ را با آواز خلاقانه پرسش و پاسخ ترکیب می‌کند، که مستلزم بداهه‌نوازی سریع و خودانگیختگی است، اجرا را به اوج می‌رساند و تأثیر مثبتی بر خوانندگان و شنوندگان می‌گذارد. نکته قابل توجه این است که در سال ۲۰۱۶، طبل‌نوازی هونگ ین توسط وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری به عنوان میراث فرهنگی ناملموس ملی شناخته شد. این مایه افتخار مردم سرزمین "لونگان" است و همچنین هر شهروند را برای مسئولیت‌پذیری بیشتر در حفظ این هنر و فرهنگ سنتی مردمی ترغیب می‌کند.

آهنگ‌های محلی روستای خووک برای همیشه طنین‌انداز خواهند شد.

اگر می‌خواهید با هنر چئو (اپرای سنتی ویتنامی) آشنا شوید و از نزدیک شاهد اجراهای آن در سرزمین مادری «۵ تنی» باشید، مکانی وجود دارد که بازدیدکنندگان از راه دور قطعاً نمی‌توانند آن را از دست بدهند: روستای خووک، کمون فونگ چائو، منطقه دونگ هونگ (استان تای بین)، واقع در کنار رودخانه آبی و زلال تووک.


از همان لحظه ورود به روستا، می‌توانستیم صدای اپرای سنتی ویتنامی (چئو) را از دور بشنویم. آقای وو له نام، نایب رئیس باشگاه چئوی روستای خووک، با دیدن تعجب ما، لبخندی زد و گفت: «آواز چئو تخصص روستای خووک است. وقتی وقت داشته باشند، از کودک گرفته تا بزرگسال، همه به چئو گوش می‌دهند و آن را می‌خوانند. اگر در روز جشنواره روستا به اینجا بیایید، تمام روستا با طبل و سازهای کوبه‌ای شلوغ است و گروه‌های چئو برای نشان دادن مهارت‌های خود با هم رقابت می‌کنند - خیلی سرگرم‌کننده است.»

امروزه، گردشگران برای سفارش یک زیرانداز اپرای سنتی ویتنامی از روستای خووک آمده‌اند، بنابراین هنرمند مردمی، بویی ون رو، رئیس باشگاه اپرای روستای خووک، و اعضای آن، در معبد اجدادی روستا مشغول آماده‌سازی هستند. یک زیرانداز اپرا در وسط حیاط مرکز فرهنگی روستا پهن شده است. با آزمایش صداها، صدای سازهای زهی، فلوت، طبل، سنج و کف‌زن‌های چوبی شروع به طنین‌انداز شدن می‌کند و حال و هوای قدیمی کنار رودخانه و حیاط روستا را بازمی‌گرداند.

هنرمند بویی ون رو در حالی که به سرعت آرایش می‌کرد تا برای اجرا آماده شود، با صدایی پر از غرور گفت: «روستای خووک به عنوان یکی از هفت مهد هنر چئو (اپرای سنتی) ویتنامی شناخته می‌شود. ما همیشه به این افتخار می‌کنیم که روستای خووک روستایی با میراث فرهنگی است که زمانی عناوین «رسوم عالی شایسته تقدیر» و «رسوم و سنت‌های ناب» را از دربار امپراتوری دریافت کرده است. این عناوین بر روی لوح‌های سنگی که در معبد روستا قرار دارند، حک شده‌اند.»

به گفته بزرگان روستا، اپرای سنتی روستای خووک (چئو) خیلی زود، حدود قرن هفدهم، شکل گرفت. خووک چئو از گروه‌های کوچک چند نفره، وارد دربار سلطنتی شد تا به سلسله فئودال خدمت کند. امروزه، در شلوغی و هیاهوی زندگی مدرن، مردم روستای خووک دیگر با گروه‌های خود به این سو و آن سو نمی‌روند و اجرا نمی‌کنند، بلکه باشگاه‌هایی از افراد همفکر تشکیل داده‌اند تا این فرهنگ باستانی را تمرین کنند و قطعات جدید چئو خلق کنند.

پس از چند دقیقه آماده‌سازی، بازیگران آماتور روستای خووک در میان تشویق گرم بازدیدکنندگان از دوردست، روی صحنه رفتند. این بازیگران آماتور خود را به شخصیت‌های معروف نمایش‌های باستانی چئو، مانند تی مائو، تی کین، تو توک، لو بین، دونگ له... تبدیل کردند. با تماشای اجرای این هنرمندان روستایی، همه می‌توانستند ماهیت واقعی و عشق آنها به هنر ملی سنتی را از طریق هر نقش احساس کنند.

در کنار اجرای نمایش‌های جدید که منعکس‌کننده زندگی معاصر هستند، چئوی روستای خووک هنوز جوهره چئوی سنتی را حفظ کرده است. داستان‌های باستانی مانند «تو توک با پری ملاقات می‌کند»، «ترونگ وین»، «لو بین - دونگ له»، «کوان آم تی کین»، «سوی وان»، «تونگ چان - کوک هوا» و غیره مورد تحسین مردم و گردشگران قرار می‌گیرند.

مردم روستای خووک عاشق اپرای سنتی ویتنامی (چئو) هستند، بنابراین در باشگاه‌های چئو که در روستا فعالیت می‌کنند، باشگاه‌هایی با چهار نسل وجود دارد. بویی ون رو، هنرمند مردمی، گفت: چئو در خون مردم روستای خووک نفوذ کرده است. نه تنها سالمندان و میانسالان از فرهنگ باستانی قدردانی می‌کنند، بلکه حتی کودکان خردسال نیز هنر چئو را دوست دارند و آهنگ‌های باستانی را با پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها و والدین خود می‌خوانند. مردم روستای خووک می‌توانند چئو را در هر جایی، حتی در مزارع برنج، اجرا کنند.


ترانه‌های فولکلور باستانی در طول زمان ماندگار شده‌اند.

در سفرمان به سرزمین‌های کنار رودخانه سرخ، آنچه ما را مجذوب خود کرد و باعث شد که تمایلی به ترک آنجا نداشته باشیم، گرمای مردم و زندگی فرهنگی و معنوی فوق‌العاده غنی آنها بود، به همراه ترانه‌های فولکلور باستانی که از زمان‌های بسیار قدیم حفظ و ترویج شده‌اند. در میان آنها، بسیاری از اشکال به عنوان میراث فرهنگی ناملموس ملی شناخته می‌شوند و بسیاری دیگر توسط یونسکو به عنوان میراث فرهنگی ناملموس نماینده بشریت ثبت شده‌اند...

هانوی، پایتخت ویتنام، بزرگترین مرکز کا ترو (آواز سنتی ویتنامی) در این کشور محسوب می‌شود و برخی از «زیباترین صداهای کا ترو در جنوب ویتنام» در آن قرار دارند. از زمانی که کا ترو در سال ۲۰۰۹ توسط یونسکو به عنوان میراث فرهنگی ناملموس نیازمند حفاظت فوری ثبت شد، هانوی تلاش‌های فعال بسیاری برای حفاظت از آن انجام داده و به حذف آن از فهرست میراث تحت حفاظت فوری کمک کرده است. امروزه، این هنر سنتی احیای قدرتمندی را تجربه کرده و توجه قابل توجهی را به ویژه از سوی جوانان به خود جلب کرده است.

هنرمند شایسته، فونگ تی فونگ هونگ، رئیس باشگاه کا ترو تحت نظر مرکز توسعه هنرهای موسیقی ویتنام (انجمن موسیقیدانان ویتنام)، یکی از کسانی است که عمیقاً به هنر کا ترو متعهد است. او گفت: «من کا ترو را بسیار دوست دارم. علاوه بر مشارکت فعال در اجراها برای نمایش مستقیم هنر کا ترو، بسیاری از مردم را نیز تشویق می‌کنم تا با ترویج و تبلیغ منحصر به فرد بودن هنر کا ترو در مجامع مختلف، در حفظ این میراث فرهنگی ناملموس مشارکت کنند.»

کاترو (Ca trù) که با نام‌های دیگری مانند ả đào یا đào nương ca نیز شناخته می‌شود، از ترانه‌ها و موسیقی عامیانه همراه با برخی اجراها و رقص‌های عامیانه سرچشمه می‌گیرد. این هنر با آوازهای آیینی در معابد، آوازهای جشن و آوازهای مراسم تشییع جنازه آغاز شد و به تدریج به صورت حرفه‌ای درآمد. منحصر به فرد بودن کاترو در شکل هنری جامع آن، ترکیبی متنوع، پیچیده و ماهرانه از شعر، موسیقی و گاهی حتی رقص و اجرا، نهفته است.

این یک سایت میراث فرهنگی جهانی با بزرگترین منطقه نفوذ در ویتنام است که در 16 استان: Phu Tho، Vinh Phuc، Hanoi، Bac Giang، Bac Ninh، Hai Phong، Hai Duong، Hung Yen، Ha Nam، Nam Dinh، Thai Binh، Ninh Honh Binh T, Than. بینه. بسیاری از روستاها در استان ها و شهرهایی مانند هانوی، ها تای، باک نین، وین فوک، هاتین و غیره مهد آهنگ های محلی Ca Tru هستند.

وقتی صحبت از ترانه‌های محلی به رسمیت شناخته شده توسط یونسکو می‌شود، نمی‌توان از آواز فو تو شوآن غافل شد. در سال ۲۰۱۱، آواز فو تو شوآن توسط یونسکو به عنوان یک میراث فرهنگی ناملموس که نیاز به حفاظت فوری دارد، شناخته شد. متعاقباً، با تلاش‌های مشترک کل جامعه در حفظ و ترویج این فرهنگ باستانی، آواز فو تو شوآن از فهرست میراث فرهنگی ناملموس حذف و به فهرست میراث فرهنگی ناملموس نماینده بشریت منتقل شد.

خانم نگوین تی تان هوآ، مسئول فرهنگی کمون کیم دوک، شهر ویت تری (استان فو تو)، گفت: «آواز شوآن بیش از ۲۰۰۰ سال قدمت دارد و یک میراث فرهنگی مردمی بسیار ارزشمند است. در حال حاضر، فو تو هنوز چهار گروه آواز باستانی شوآن دارد: کیم دوی، آن تای، فو دوک و تت در کمون‌های کیم دوک و فونگ لاو، شهر ویت تری. در اهداف توسعه محلی خود، ما همیشه آن را با توسعه فرهنگ سنتی پیوند می‌دهیم و فرصت‌هایی را برای مردم ایجاد می‌کنیم تا فرهنگ عامیانه را تمرین کنند و زندگی معنوی را در هر روستا غنی سازند.»


آوازخوانی شوآن، که با نام خوک مون دین (آوازخوانی در دروازه معبد) نیز شناخته می‌شود، سبکی از آوازخوانی است که به خدایان اختصاص داده شده و به طور سنتی اعتقاد بر این است که در زمان پادشاهان هونگ سرچشمه گرفته است. در دوران باستان، مردم ون لانگ در بهار، اجراهای آوازخوانی شوآن را برای استقبال از سال نو، دعا برای برداشت فراوان، دعا برای سلامتی و همچنین به عنوان نوعی معاشقه بین زن و مرد ترتیب می‌دادند.

می‌توان گفت که در طول هزاران سال تاریخ، رودخانه سرخ زمین‌های حاصلخیزی را به جا گذاشته و به مکانی تبدیل شده است که مردم ویتنام در آن ساکن شده و زندگی می‌کردند و روستاهای مرفهی را تشکیل می‌دادند. زندگی در صلح و شادی، شرایطی را برای آهنگسازان محلی فراهم کرد تا آهنگ‌های محلی خلق کنند که جوهره فرهنگی تمدن برنج‌کاری را در بر می‌گیرد.

مقاله پایانی: حفظ و توسعه این منابع الهام‌بخش.


منبع: https://baolaocai.vn/bai-3-lang-sau-giai-dieu-dan-ca-post399556.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
مقبره هوشی مین و دانشجویان

مقبره هوشی مین و دانشجویان

سنتی و مدرن

سنتی و مدرن

برداشت عسل از درختان حرا.

برداشت عسل از درختان حرا.