Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

از سیستم‌های اطلاعاتی انتخابات محافظت کنید و از انتشار اطلاعات نادرست جلوگیری کنید.

(روزنامه دن تری) - نخست وزیر از وزارت امنیت عمومی درخواست کرده است که در تضمین امنیت سایبری و سیستم‌های اطلاعاتی مورد استفاده در انتخابات، پیشگام شود و به سرعت از انتشار اطلاعات نادرستی که بر انتخابات تأثیر می‌گذارند، جلوگیری و با آنها برخورد کند.

Báo Dân tríBáo Dân trí18/09/2025

معاون نخست وزیر، نگوین هوا بین، به تازگی دستورالعمل شماره ۲۸ نخست وزیر در مورد سازماندهی انتخابات نمایندگان شانزدهمین مجلس ملی و نمایندگان شوراهای مردمی در تمام سطوح برای دوره ۲۰۲۶-۲۰۳۱ را امضا کرده است.

روز انتخابات در روز یکشنبه، ۱۵ مارس ۲۰۲۶ برگزار خواهد شد.

این یک رویداد سیاسی بزرگ است که برای کل کشور و هر منطقه از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است؛ این رویداد در زمانی برگزار می‌شود که کشور نزدیک به ۴۰ سال است که در حال اصلاحات است، به دستاوردهای بسیار مهم و جامعی در همه زمینه‌ها دست یافته، نقاط عطف برجسته‌ای را ایجاد کرده و جایگاه کشورمان را در منطقه و عرصه بین‌المللی تقویت کرده است.

انقلاب در سازماندهی و عملکرد سیستم دو لایه حکومت محلی، انگیزه جدیدی است که شتاب تازه‌ای را برای هدایت کشور به دورانی جدید ایجاد می‌کند.

Bảo vệ hệ thống thông tin phục vụ bầu cử, ngăn phát tán tin sai lệch - 1

اعضای مجلس ملی در نهمین جلسه از پانزدهمین دوره مجلس ملی شرکت می‌کنند (عکس: فام تانگ).

برای اطمینان از اینکه انتخابات نمایندگان شانزدهمین مجلس ملی و نمایندگان شوراهای مردمی در تمام سطوح برای دوره ۲۰۲۶-۲۰۳۱ به صورت دموکراتیک، برابر، قانونی، ایمن و اقتصادی برگزار شود، نخست وزیر ، وزارت کشور را به عنوان نهاد دائمی مسئول در برابر دولت و نخست وزیر، برای مشاوره و کمک به دولت و نخست وزیر در هدایت وزارتخانه‌ها، بخش‌ها و مناطق برای انجام امور انتخاباتی، منصوب کرده است.

نخست وزیر به وزارت امنیت عمومی، وزارت عمران و وزارت علوم و فناوری، در چارچوب وظایف و اختیارات محوله، دستور داده است تا برنامه‌ها و اقدامات خاصی را برای تضمین نظم و امنیت ترافیک و ارتباطات روان در طول آماده‌سازی و سازماندهی انتخابات، به ویژه قبل، حین و بعد از روز انتخابات، تدوین کنند.

وزارت علوم و فناوری، راهنمایی‌هایی در مورد تقویت تحول دیجیتال و به‌کارگیری فناوری اطلاعات در اجرای امور انتخاباتی ارائه می‌دهد.

وزارت دفاع ملی و وزارت امنیت عمومی موظفند برنامه‌ها و استراتژی‌هایی را برای استقرار نیروها جهت تأمین امنیت سیاسی و نظم و امنیت اجتماعی در طول آماده‌سازی و سازماندهی انتخابات تدوین کنند، با تأکید ویژه بر تأمین امنیت و نظم در مناطق کلیدی و مناطق مهم استراتژیک برای دفاع و امنیت ملی؛ و هدایت و راهنمایی نیروهای نظامی و پلیس شرکت‌کننده در انتخابات.

وزارت امنیت عمومی، با هماهنگی وزارت علوم و فناوری و وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، تلاش‌هایی را برای جلوگیری از حملات سایبری، تضمین امنیت سایبری، محافظت از سیستم‌های اطلاعاتی در خدمت انتخابات و جلوگیری و برخورد سریع با اقدامات انتشار اطلاعات نادرست که بر انتخابات تأثیر می‌گذارد، رهبری خواهد کرد.

در خصوص مناطق، نخست وزیر از آنها خواست تا به طور فعال مقدمات انتخابات را اجرا و از پیشرفت آن اطمینان حاصل کنند؛ روند مشورت برای انتخاب و معرفی کاندیداها برای مجلس ملی و شوراهای مردمی در تمام سطوح...

کمیته‌های مردمی در تمام سطوح همچنین مسئول تضمین زیرساخت‌ها و امکانات لازم برای انتخابات هستند؛ به سازمان‌های نظامی و پلیس محلی دستور می‌دهند تا برنامه‌ها و اقدامات خاصی را برای حفظ امنیت سیاسی، نظم و امنیت اجتماعی در مناطق خود و در حوزه‌های رأی‌گیری تدوین کنند؛ و اطمینان حاصل کنند که انتخابات با امنیت و مطابق با قانون برگزار می‌شود.

علاوه بر این، نخست وزیر خاطرنشان کرد که شهرداری‌ها باید بر اجرای مؤثر وظایف توسعه اجتماعی-اقتصادی برای سال ۲۰۲۵ تمرکز کنند و برای اجرای طرح توسعه اجتماعی-اقتصادی برای سال ۲۰۲۶ و کل دوره ۲۰۲۶ تا ۲۰۳۱ به خوبی آماده شوند.

رؤسای کمیته‌های مردمی استان‌ها و شهرها در قبال سازماندهی و اجرای انتخابات نمایندگان شانزدهمین مجلس ملی و نمایندگان شوراهای مردمی در تمام سطوح برای دوره ۲۰۲۶-۲۰۳۱ در محل خود، در قبال دولت و نخست وزیر مسئول خواهند بود.

نخست وزیر از وزرا، روسای سازمان‌های سطح وزارتخانه، سازمان‌های دولتی و روسای کمیته‌های مردمی استان‌ها و شهرها درخواست می‌کند که کار پذیرش شهروندان و حل شکایات و اعتراضات مربوط به کار انتخابات را در محدوده اختیارات خود تقویت کنند و فوراً گزارش‌هایی را برای تدوین و ارائه به دولت و نخست وزیر در مورد وضعیت آماده‌سازی، اجرا و سازماندهی انتخابات به وزارت کشور و دفتر دولت ارسال کنند.

منبع: https://dantri.com.vn/thoi-su/bao-ve-he-thong-thong-tin-phuc-vu-bau-cu-ngan-phat-tan-tin-sai-lech-20250918135910622.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
شادی در ارتفاعات

شادی در ارتفاعات

جوانه بهاری اش.

جوانه بهاری اش.

شادی در کشاورزی

شادی در کشاورزی