Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

لمس میراث، پیوند آینده

در میان شلوغی و هیاهوی زندگی، روستاهای صنایع دستی سنتی در این استان نه تنها خاطراتی هستند که در هر خانه‌ای حفظ شده‌اند، بلکه به «میراث‌های زنده» نیز تبدیل شده‌اند، جایی که بازدیدکنندگان می‌توانند با جوهره سرزمین، آنها را لمس کنند، تماشا کنند، گوش دهند و خلق کنند.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai05/09/2025


پس از ادغام، لائو کای مانند یک پارچه زربفت درخشان است که از مناظر طبیعی باشکوه و گنجینه‌های فرهنگی بی‌نظیر گروه‌های قومی محلی بافته شده است. در دامنه تپه‌ها، مردم مونگ و دائو با پشتکار نقره می‌بافند و صنایع دستی می‌سازند؛ در سواحل رودخانه، مردم تای با مهارت بامبو و حصیر می‌بافند و بسیاری از صنایع دستی دیگر را انجام می‌دهند. کل استان در حال حاضر دارای ۶۴ روستای صنایع دستی، روستاهای صنایع دستی سنتی و مشاغل سنتی است، یک اکوسیستم فرهنگی غنی از پتانسیل.

درخت بامبو.png

کل استان در حال حاضر دارای ۶۴ دهکده صنایع دستی، دهکده‌های صنایع دستی سنتی و مشاغل سنتی است.

با این حال، مدت‌هاست که بسیاری از محصولات، اگرچه زیبا هستند، اما هنوز فاقد عمق هستند و داستانی به اندازه کافی تأثیرگذار ندارند. بسیاری از صنعتگران واقعاً به «قصه‌گویان» تبدیل نشده‌اند تا به محصولات خود روح ببخشند و باعث می‌شوند گردشگران بدون یادآوری خاطرات به یاد ماندنی، محصولات را خریداری کنند. بنابراین، تغییر از تولید صرف به گردشگری تجربی نه تنها یک جهت جدید است، بلکه سفری برای بیدار کردن میراث است و هر روستای صنایع دستی و صنایع دستی سنتی را به یک موزه زنده تبدیل می‌کند، جایی که بازدیدکنندگان می‌توانند در آن مشارکت کنند، آن را لمس کنند و با ارزش‌های سنتی زندگی کنند.

در دوران اخیر، بسیاری از مناطق محلی هوشمندانه از مزایای خود بهره‌برداری کرده‌اند و حفاظت را با توسعه ترکیب کرده‌اند. به دست هنرمندان با استعداد، محصولات صنایع دستی با هویت‌های قوی احیا شده‌اند و با پوشیدن «لباسی جدید» از گردشگری تجربی، به مقاصدی جذاب برای بازدیدکنندگان داخلی و خارجی تبدیل شده‌اند.

در روستای دِ تان، بخش مو کانگ چای، آقای هو چو لی نزدیک به 20 سال است که به حرفه آهنگری مشغول است. در کوره کوچک، آتش سوسو زننده به وضوح عرق را بر چهره برنزه‌اش نشان می‌دهد. او پیوسته چکش می‌زند و هر تیغه بیل و چاقو را شکل می‌دهد، نه تنها برای امرار معاش، بلکه برای حفظ "روح" اجدادش. آقای لی گفت: "اکنون بسیاری از بازدیدکنندگان می‌آیند تا با چشمان خود ببینند، تا استفاده از چکش را امتحان کنند. امیدوارم حرفه آهنگری هم به تولید کمک کند و هم به نقطه عطفی برای بازدیدکنندگان تبدیل شود تا آن را به خاطر بسپارند و دوباره به آنجا برگردند."


عکس-۲-bodhi-panel.png

سرفه زنبور عسل برای ly-4554.jpg

آقای جیانگ آ تانگ، نایب رئیس کمیته مردمی کمون، گفت که مو کانگ چای هر ساله پذیرای بیش از ۸۲۰۰۰ بازدیدکننده است و درآمد حاصل از خدمات آن به بیش از ۱۲۲ میلیارد دونگ ویتنام می‌رسد. علاوه بر مزارع پلکانی، این کمون گردشگری اجتماعی مرتبط با آهنگری، گلدوزی، ساخت فلوت مونگ، بامبو و حصیربافی و غیره را نیز توسعه می‌دهد. آقای تانگ تأکید کرد: «گردشگری یک بخش اقتصادی کلیدی است، اما باید پایدار باشد؛ جامعه موضوع اصلی است، فرهنگ و محیط زیست در مرکز قرار دارند.»

گردشگران با آمدن به کمون تا فین نه تنها خرید می‌کنند، بلکه یاد می‌گیرند که چگونه طبق فرآیند سنتی مردم دائو و مونگ، پارچه‌های زربافت و گلدوزی کنند. هر تکه پارچه، هر سوزن و نخ به داستانی درباره زندگی، باورها و عشق به کوه‌ها و جنگل‌های مردم رد دائو تبدیل می‌شود. به لطف ارتباط با تورهای اجتماعی، پارچه‌های زربافت تا فین و بسیاری از مناطق دیگر فراتر از یک سوغاتی رفته و به یک "سفیر فرهنگی" تبدیل شده‌اند و به مردم کمک می‌کنند تا درآمد پایداری داشته باشند.


در تپه چای باستانی سوئی جیانگ، روستای جیانگ بی، بخش وان چان، بازدیدکنندگان زیر سایبان چای صد ساله قدم می‌زنند، جوانه‌های جوان را لمس می‌کنند، به داستان‌هایی درباره تاریخ و اهمیت درختان چای شان تویئت برای مردم مونگ گوش می‌دهند. روستای سنتی و صنایع دستی پرورش، فرآوری و نگهداری چای سوئی جیانگ همیشه شلوغ است. بازدیدکنندگان می‌توانند خودشان چای را بچینند، جوانه‌های جوانی را که هنوز با شبنم صبحگاهی پوشیده شده‌اند انتخاب کنند، چای را روی یک تابه چدنی داغ بو دهند، به صدای جلز و ولز گوش دهند و عطر معطر آن را استشمام کنند، سپس از یک فنجان چای داغ که خودشان درست کرده‌اند لذت ببرند.

تصویر-۴.png

نه تنها در مو کانگ چای، تا فین یا سوئی جیانگ (وان چان)، بلکه بسیاری از روستاهای صنایع دستی لائو کای با دعوت از بازدیدکنندگان برای مشارکت در فرآیند تولید، به محصولات خود «روح بخشیده‌اند». کارگران به راهنمای تور تبدیل می‌شوند، صنعتگران به قصه‌گو تبدیل می‌شوند و صنایع دستی را به قطعه‌ای از خاطره تبدیل می‌کنند تا بازدیدکنندگان با خود به خانه ببرند. این مدل‌ها نشان می‌دهند که میراث و گردشگری در تضاد نیستند، بلکه دست در دست هم پیش می‌روند و یکدیگر را تکمیل می‌کنند.

گردشگری درآمد ایجاد می‌کند، صنعتگران را حفظ می‌کند و نسل جوان را الهام می‌بخشد؛ روستاهای صنایع دستی به لطف خدمات تجربی، اقامتگاه‌های خانگی و غذاهای محلی توسعه می‌یابند؛ گردشگری لائو کای محصولات منحصر به فردتری دارد که به بازدیدکنندگان کمک می‌کند مدت بیشتری بمانند، بیشتر خرج کنند و داستان‌های خاطره‌انگیزی را با خود به ارمغان بیاورند.

برای اینکه این مسیر توسعه به طور کامل و پایدار پیش برود، باید ارتباط نزدیکی بین روستاهای صنایع دستی، مشاغل گردشگری و دولت وجود داشته باشد. باید از فناوری دیجیتال برای ترویج و گسترش بازار استفاده شود. مهمتر از همه، آموزش جامعه و گردشگران ضروری است تا هر سفر به سفری برای یادگیری در مورد میراث، درک، قدردانی و حفظ آن تبدیل شود.


توسعه روستاهای صنایع دستی در لائو کای نه تنها یک داستان اقتصادی است، بلکه سفری برای حفظ فرهنگ و شعله‌ور کردن غرور نیز هست. هر محصول، هر سوزن و نخ، هر غنچه چای، هر صدای چکش... حاوی یک داستان و آرزو است. هر بار که بازدیدکنندگان «میراث را لمس می‌کنند»، به نوشتن داستان سرزمین ادامه می‌دهند، به طوری که شعله میراث برای همیشه می‌سوزد، مانند شعله‌ای در یک کوره آهنگری سنتی که در هر فصل بادوام و گرم است.


منبع: https://baolaocai.vn/cham-vao-di-san-ket-noi-tuong-lai-post881208.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

۲ میلیارد بازدید در تیک تاک به نام لو هوانگ هیپ: جذاب‌ترین سرباز از A50 تا A80
سربازان پس از بیش از ۱۰۰ روز انجام ماموریت A80، با احساسات خود با هانوی خداحافظی می‌کنند.
تماشای شهر هوشی مین که با نورهایش در شب می‌درخشد
مردم پایتخت با خداحافظی‌های طولانی، سربازان A80 را که هانوی را ترک می‌کردند، بدرقه کردند.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

اخبار

نظام سیاسی

محلی

محصول