بعدازظهر 20 آگوست، هواپیمای حامل تو لام ، دبیرکل و رئیس جمهور، همسرش و هیئت عالی رتبه کشورمان وارد فرودگاه بین المللی نوی بای شد و سفر رسمی به چین که به دعوت شی جین پینگ، دبیرکل و رئیس جمهور چین انجام شده بود، به پایان رسید.
بویی تان سون، وزیر امور خارجه ، در مورد نتایج برجسته و جهتگیریهای همکاری دو کشور در آینده اطلاع داد.
وزیر بویی تان سون گفت که سفر رسمی دبیرکل و رئیس جمهور ویتنام، تو لام، به چین، یک فعالیت خارجی بسیار مهم بین ویتنام و چین در سال جاری است. این سفر از همه جنبهها موفقیتآمیز بود و به طور قابل توجهی به ایجاد جامعه ویتنام-چین با آینده مشترک کمک کرد که از اهمیت استراتژیک برخوردار است و به صلح، ثبات و توسعه در منطقه و جهان کمک میکند.
دبیرکل و رئیس جمهور، تو لام، با انجام ۱۸ فعالیت در بیش از دو روز، برنامهای بسیار غنی و معنادار از فعالیتها داشتند. در چارچوب این سفر، دو طرف بیانیه مشترکی در مورد تقویت بیشتر مشارکت جامع همکاری استراتژیک و تعمیق ایجاد جامعهای با آینده مشترک بین ویتنام و چین صادر کردند. وزارتخانهها، شعب و ادارات محلی دو کشور اسناد همکاری بسیاری را در زمینههای بازرسی - قرنطینه، گمرک، بهداشت، ارتباطات، همکاری محلی و معیشت مردم امضا کردند.
در طول مذاکرات، دو طرف به درک مشترک گستردهای در مورد تقویت بیشتر مشارکت جامع همکاری استراتژیک ویتنام و چین در راستای "6 مورد دیگر" دست یافتند و بر مشخص کردن تفاهمات و توافقات مشترک بین دو طرف تمرکز کردند.
وزیر بویی تان سون تأیید کرد که با پیروی دقیق از روح بیانیه مشترک و برداشتهای مشترک رهبران عالیرتبه که در طول این سفر به دست آمد، در آینده، دو طرف بر ارتقای همکاری در جنبههای اصلی زیر تمرکز خواهند کرد:
اول، ادامه تبادلات استراتژیک بین رهبران ارشد دو حزب و دو کشور، تحکیم پایههای اعتماد سیاسی و جهتدهی مشترک به ساخت جامعه ویتنام-چین با آینده مشترک و دارای اهمیت استراتژیک؛ ارتقای کامل نقش کانال حزبی، سازوکارهای کمیته همکاری بین مجلس ملی ویتنام و کنگره ملی خلق چین، جبهه میهنی ویتنام و کنفرانس مشورتی سیاسی خلق ملی چین و سازوکارهای تبادلات دفاعی، امنیتی و دیپلماتیک.
دو طرف توافق کردند که نقش هماهنگی کلی کمیته راهبری همکاریهای دوجانبه ویتنام و چین را ارتقا دهند و همکاری در زمینههای دفاعی و امنیتی را تقویت کنند.
دوم، بر اساس جهتگیری «۶ مورد دیگر»، به تقویت آگاهی مشترک سطح بالا و توافقنامههای امضا شده ادامه دهید؛ همکاریهای اساسی را به پیشرفتهای جدید برسانید؛ تجارت را تسهیل کنید، صادرات محصولات کشاورزی و آبزی ویتنام را به بازار چین گسترش دهید؛ ارتباطات استراتژیک توسعه بین دو کشور را ارتقا دهید، طرح همکاری متصلکننده چارچوب «دو کریدور، یک کمربند» را با ابتکار «کمربند و جاده» به خوبی اجرا کنید؛ ترویج «ارتباطات سخت» بین دو کشور در راهآهنهای پرسرعت، بزرگراهها، زیرساختهای دروازه مرزی را تسریع کنید؛ «ارتباطات نرم» را در گمرکهای هوشمند و دروازههای مرزی هوشمند ارتقا دهید.
دو طرف، شرکتهای دارای ظرفیت، اعتبار و فناوری پیشرفته را برای سرمایهگذاری در کشور دیگر تشویق و حمایت میکنند و بر تقویت همکاری در زمینههای کشاورزی و زیرساختها و گسترش همکاری در زمینههای جدید مانند اقتصاد دیجیتال، اقتصاد چرخشی، توسعه سبز، انرژی پاک و انرژیهای تجدیدپذیر تمرکز دارند.
سوم، توافق برای نامگذاری سال 2025 به عنوان «سال تبادلات بشردوستانه ویتنام و چین»، دو طرف به طور مشترک مجموعهای از فعالیتها را برای جشن هفتاد و پنجمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک ویتنام و چین سازماندهی خواهند کرد؛ تبادلات فرهنگی، همکاری در رسانهها، اخبار، انتشارات، رادیو و تلویزیون را افزایش خواهند داد؛ همکاری در زمینههای بهداشت، مراقبتهای بهداشتی، طب سنتی، پیشگیری و کاهش بلایای طبیعی را تقویت خواهند کرد؛ اثربخشی همکاریهای محلی و تبادلات مردمی، به ویژه در میان نسل جوان را گسترش داده و بهبود خواهند بخشید؛ همکاریهای گردشگری را ارتقا خواهند داد، پروازهای بیشتری را برقرار خواهند کرد و گردشگران بیشتری را برای سفر به کشور دیگر تشویق خواهند کرد.
چهارم، تقویت هماهنگی و همکاری چندجانبه؛ تقویت هماهنگی در سازوکارهایی مانند سازمان ملل متحد، مجمع همکاری اقتصادی آسیا و اقیانوسیه (APEC) و حمایت از نامزدی یکدیگر برای سازمانهای بینالمللی. چین از ویتنام در میزبانی APEC 2027 حمایت میکند؛ از پیوستن ویتنام و ارتقای نقش آن در سازوکارهای چندجانبه حمایت میکند؛ چین از آسهآن در ایجاد یک جامعه آسهآن متحد، یکپارچه، خودکفا و در حال توسعه حمایت میکند و نقش مرکزی آن را در ساختار منطقهای حفظ میکند.
پنجم، ادامه اجرای مؤثر برداشتهای مشترک سطح بالا، کنترل بهتر و حل فعال اختلافات در دریا؛ تأکید مجدد بر اهمیت حفظ و ارتقای صلح، ثبات و آزادی ناوبری و هوانوردی در دریای شرقی، و توافق برای حل اختلافات از طریق روشهای مسالمتآمیز بر اساس حقوق بینالملل و کنوانسیون ۱۹۸۲ سازمان ملل متحد در مورد حقوق دریاها.
دو طرف به هماهنگی مؤثر در اجرای اسناد قانونی در مورد مرزهای زمینی و توافقنامههای مرتبط، افزایش همکاری در منطقه مرزی زمینی ویتنام و چین و سازماندهی موفقیتآمیز بیست و پنجمین سالگرد امضای معاهده مرز زمینی و پانزدهمین سالگرد امضای سه سند قانونی در مورد مرز زمینی ویتنام و چین ادامه دادند.
TH (طبق گفته VOV)منبع: https://baohaiduong.vn/bo-truong-ngoai-giao-bui-thanh-son-chuyen-tham-trung-quoc-cua-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-to-lam-thanh-cong-tot-dep-390801.html
نظر (0)