
خانم ها وی در حال کار بر روی برنامه "سفر سرخ" برای نمایندگان جوان ویتنامی که در یک تور مطالعاتی در چین در آوریل 2026 شرکت میکنند - عکس: TR.NHAN
خانم ها وی در حال حاضر در بخش زبان ویتنامی تلویزیون مرکزی چین مشغول به کار است، جایی که آنها محتوایی را برای مخاطبان ویتنامی تولید میکنند.
از استودیوی تلویزیونی تا سفر ساخت ویدیو
دپارتمانی که وی در آن کار میکند ۱۵ نفر دارد که جنبههای مختلفی مانند پخش اخبار، برنامههای تخصصی در زمینه فرهنگ، اقتصاد ، گردشگری و سبک زندگی را در رادیو و کانالهای رسانههای اجتماعی مدیریت میکنند. این ایستگاه همچنین با چندین ایستگاه تلویزیونی در ویتنام برای تولید مشترک برنامهها همکاری میکند که در آنها وی هم به عنوان مجری و هم به عنوان سردبیر فعالیت میکند.
برای مثال، بخش «چین از یک دیدگاه» که از تلویزیون ویتنام پخش میشود و چندین برنامه کوتاه که از روزنامهها، رادیو و تلویزیون های فونگ پخش میشوند، فرهنگ و زندگی در چین را نیز معرفی میکنند. جالب اینجاست که خانم وی علاوه بر شغل اصلیاش، یک وبلاگ نویس مسافرتی نیز هست و مقاصد و فرهنگ چینی را به زبان ویتنامی به مخاطبان ویتنامی معرفی میکند.
تا به امروز، کانال او با نام @HaVydulichTrungQuoc نزدیک به ۳۷۰۰۰ دنبالکننده دارد، بیش از ۳۳۰ ویدیو آپلود کرده است که برخی از ویدیوها به بیش از ۱۰۰۰۰۰ بازدید رسیدهاند. ها وی حدود سال ۲۰۲۰ شروع به ساخت ویدیوهای مسافرتی به زبان ویتنامی کرد.
اولین کلیپ در طول همهگیری کووید-۱۹، زمانی که یک بازار بزرگ کشاورزی در پکن در قرنطینه بود، منتشر شد. این ویدیو که بازار، وضعیت همهگیری و زندگی در بازار را معرفی میکرد، بسیار مورد توجه قرار گرفت و مورد توجه بینندگان ویتنامی، به ویژه دانشجویان ویتنامی که در آن زمان در پکن تحصیل میکردند، قرار گرفت.
پس از دوران قرنطینه، محتوای کانال گسترش یافت و شامل سفر و تجربیات نیز شد. او به طور متوسط، ماهانه ۲ تا ۴ ویدیو منتشر میکند که هر کدام حدود ۱۰ دقیقه طول دارند. مقاصد سفر ثبت شده از پکن تا سین کیانگ، گوانگژو، نانینگ و بسیاری از مناطق دیگر در سراسر چین را شامل میشود.
وی به اشتراک گذاشت: «بیشتر مخاطبان من ویتنامی هستند. بسیاری از مردم تماشا میکنند و سپس میپرسند، 'اوه، شما چینی هستید؟' راستش را بخواهید، وقتی این اتفاق میافتد خیلی خوشحال میشوم چون یعنی ویتنامی من به اندازه کافی طبیعی است که مردم آن را درک کنند و با آن ارتباط برقرار کنند.»
زبان ویتنامی باید هر روز مطالعه شود.
وی تعریف کرد که در سال ۲۰۰۶ تحصیل در رشته زبان ویتنامی را در دانشگاه ملیتهای گوانگشی در نانینگ آغاز کرد. در ابتدا، او رشته زبان تایلندی را برای تحصیل انتخاب کرد، اما بعداً به او دستور داده شد تا در رشته ویتنامی تخصص بگیرد. او گفت از آنجا که از نژاد ژوانگ است و زبانش شباهتهای زیادی به زبان ویتنامی دارد، یادگیری زبان ویتنامی برایش بسیار راحت بوده است.
با این حال، او به خودش میگفت که باید تلفظش را به طور کامل تمرین کند. در سالهای اولیه، او هر روز صبح در کنار دریاچه تونگ تو در محوطه دانشگاه، یک برنامه تمرین تلفظ داشت و از فایلهای صوتی و برنامههای رادیویی برای تمرین گوش دادن و خواندن استفاده میکرد. از سال دوم، او توانست در سطح پایه به زبان ویتنامی ارتباط برقرار کند.
در سال سوم، هنگام شرکت در یک برنامه تبادل دانشجو در دانشگاه علوم اجتماعی و انسانی (دانشگاه ملی ویتنام، هانوی)، مهارتهای زبانی ها وی به لطف استفاده مکرر از زبان به طور قابل توجهی بهبود یافت. پس از فارغالتحصیلی، او از سال ۲۰۱۱ تا ۲۰۱۳ به ویتنام بازگشت تا در دانشگاه علوم اجتماعی و انسانی (دانشگاه ملی ویتنام، هانوی) به تحصیل روزنامهنگاری ادامه دهد.
از آن زمان، او هر روز، چه در کار و چه در زندگی شخصیاش، به طور مداوم زبان ویتنامی را مطالعه کرده است. او هنوز هم اخبار ساعت ۷ بعد از ظهر تلویزیون ویتنام را تماشا میکند تا گوش دادن را تمرین کند و مهارتهای زبانی خود را بهروز کند. در عین حال، او مرتباً مطالب مربوط به زندگی و گردشگری ویتنام را در رسانههای اجتماعی دنبال میکند تا بهتر بفهمد که مردم ویتنام چگونه داستان میگویند و اطلاعات را دریافت میکنند.
وی به اشتراک گذاشت: «یادگیری یک زبان خارجی نیازمند تلاش مداوم در یک دوره طولانی و با سرعت روزانه منظم است. پیشرفت میتواند با گامهای کوچک حاصل شود، اما زبانآموزان باید تکرار و پشتکار خود را حفظ کنند زیرا اگر وقفههایی وجود داشته باشد، توانایی به خاطر سپردن و استفاده از زبان به طور قابل توجهی کاهش مییابد.»
برای تسلط بر یک زبان خارجی، ابتدا باید زبان مادری خود را به خوبی یاد بگیرید.
به گفتهی وی، یادگیری یک زبان خارجی ارتباط نزدیکی با زبان مادری فرد دارد. تسلط بر فرآیند تفکر، ساختار جمله و بیان ایدهها به زبان مادری ضروری است، زیرا این امر اساس درک و استفادهی واضحتر از زبان خارجی را تشکیل میدهد. وقتی فرد شکلگیری جمله و توسعهی ایده را در زبان خود درک میکند، انتقال به زبان دیگر بسیار آسانتر میشود.
او بر اساس تجربه شخصی خود گفت که اگر پایه زبان مادری فرد ضعیف باشد، بهبود مهارتهای زبان خارجی او محدودتر خواهد بود. برعکس، هنگامی که زبانآموزان ذهنیت زبانی روشنی داشته باشند، میتوانند گام به گام در یادگیری یک زبان خارجی پیشرفت کنند، ثبات را حفظ کنند و توانایی خود را برای استفاده از آن در درازمدت توسعه دهند.
ساختن ویدیو مثل این است که سفر را دوباره تجربه کنی.
وی هنگام ساخت ویدیوهای سفر به زبان ویتنامی، خود را جای بیننده میگذارد و از خود میپرسد که او دوست دارد چه چیزی را ببیند، چه مکانهایی جالب خواهند بود و چه داستانهایی ارزش گفتن قبل از سفر را دارند. او علاوه بر تجربیات شخصی خود، در پلتفرمهای رسانههای اجتماعی چینی و ویتنامی تحقیق میکند تا ببیند کدام مقاصد پرطرفدار هستند و کدام مکانها جنبههای فرهنگی منحصر به فرد و جذابی دارند.
ساختن ویدیو فقط مستندسازی مکانهایی که به آنها رفتهاید نیست؛ بلکه انتخاب دیدگاهی است که با مخاطبان ویتنامی ارتباط برقرار کند. او اغلب نظرات مخاطبان را میخواند تا ببیند آنها میخواهند درباره چین چه چیزی یاد بگیرند، به کجاها بروند و از چه مکانهایی فیلمبرداری کند تا بتواند ویدیوهای بعدی خود را بر اساس آن برنامهریزی کند.
او گفت ویدیوی مورد علاقهاش ویدیوی مربوط به عمارت هه شن در پکن است، چون تمام شب را صرف ویرایش آن پس از فیلمبرداری کرده است. او ساعت ۵ صبح روز بعد، کار ویرایش ویدیو را تمام کرد. این ویدیو ۱.۷ میلیون بازدید داشته که بالاترین تعداد بازدید تاکنون است و بازخوردهای زیادی از بینندگان ویتنامی دریافت کرده است.
وی به اشتراک گذاشت: «ساخت ویدیو حس خیلی خاصی به من میدهد. با تماشای هر فریم و تنظیم داستان، احساس میکنم که کل سفر را دوباره تجربه میکنم، انگار دوباره در آن سفر هستم.»
منبع: https://tuoitre.vn/co-gai-trung-quoc-ke-chuyen-bang-tieng-viet-20260503091944751.htm











نظر (0)