Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

سفیر نگوین فونگ نگا: مطبوعات خارجی داستان ویتنام را با صداقت، شجاعت و آرمان روایت می‌کنند

سفیر نگوین فونگ نگا، معاون سابق وزیر امور خارجه و رئیس سابق اتحادیه سازمان‌های دوستی ویتنام، تأیید کرد که در بحبوحه جریان عمومی روزنامه‌نگاری انقلابی در طول یک قرن، مطبوعات خارجی مأموریت بسیار ویژه‌ای دارند: معرفی ویتنام به جهان و معرفی جهان به ویتنام.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế22/06/2025


روایت داستان ویتنام با صداقت، شجاعت و آرمان

خبرنگارانی که در این مراسم مشغول به کار هستند، در کاخ ریاست جمهوری از مهمانان بین‌المللی استقبال می‌کنند. (عکس: بائو چی)

شعله ایدئولوژی راه را روشن می‌کند

سفیر نگوین فونگ نگا، با سابقه‌ی تصدی سمت مدیر اداره اطلاعات مطبوعات و سخنگوی وزارت امور خارجه ، به روشنی روح و رسالت مطبوعات انقلابی ویتنام را درک می‌کند - مطبوعاتی که نماینده‌ی صدای حزب و دولت و تریبونی مورد اعتماد برای مردم هستند.

مطبوعات به پیشگام جبهه ایدئولوژیک تبدیل شده‌اند و سیاست‌ها و دستورالعمل‌های ویتنام را برای دوستان بین‌المللی تبلیغ می‌کنند، در حالی که مردم ویتنام را به اتحاد، میلیون‌ها نفر به عنوان یک واحد، تشویق و ترغیب می‌کنند. از این طریق، یک جبهه متحد بسیج می‌کنند، بر همه مشکلات و سختی‌ها غلبه می‌کنند و برای محافظت و توسعه کشور به جلو حرکت می‌کنند.

به گفته سفیر، جهان ویتنام را می‌شناسد و مردم ما به لطف مطبوعات انقلابی به حزب و کشور خود افتخار می‌کنند. مطبوعات نه تنها منبع تشویق و حمایت هستند، بلکه سلاحی تیز در برابر استدلال‌های نادرست، تحریف‌شده، خصمانه و افتراآمیز علیه ویتنام نیز هستند و به مردم جهان کمک می‌کنند تا ویتنام را دوست داشته باشند، به آن اعتماد کنند و از آن حمایت کنند، منابع بین‌المللی را برای کمک به جنگ مقاومت و ساختن یک سرزمین پدری قوی و مرفه بسیج می‌کنند. سفیر نگوین پونگ نگا تأیید کرد که قلم مطبوعات سلاحی از عشق، قدرت عدالت و صلح است که نمایانگر آرمان‌های مردم کشورمان و جهان است.

کسی که پایه و اساس روزنامه‌نگاری کاملاً انقلابی در خدمت مردم را بنا نهاد، رئیس‌جمهور هوشی مین - رهبر بزرگ ملت و همچنین روزنامه‌نگاری برجسته - بود. الگوی درخشان او هنوز هم نسل‌های روزنامه‌نگاران امروز را هدایت می‌کند و به مطبوعات ویتنامی قدرت و اعتماد به نفس می‌دهد تا به طور مداوم رشد کنند، جایگاه خود را در منطقه تثبیت کنند و به سطح بین‌المللی برسند. این سفیر زن با بیش از 30 سال سابقه در بخش دیپلماتیک، برداشت خود را از هنر رئیس‌جمهور هوشی مین در پاسخ به مصاحبه‌ها ابراز کرد. این اوج هنر پاسخ به مصاحبه‌ها است که به کامل‌ترین و جامع‌ترین شکل، ایدئولوژی و سبک دیپلماتیک هوشی مین را بیان می‌کند، بسیار ساده، صمیمی، طنزآمیز، در عین حال بسیار عمیق، ظریف، تأثیرگذار بر قلب مردم و دارای قدرت تسخیر قوی.

سفیر گفت: «سبک عمو هو بسیار راحت و صمیمی بود، نه مانند رهبری که از دنیای بیرون منزوی شده باشد. وقتی فیلم مصاحبه‌های عمو هو و خبرنگاران، چه داخلی و چه خارجی، را بررسی می‌کنیم، تقریباً هیچ فاصله‌ای وجود نداشت.»

پلی که ویتنام را به جهان متصل می‌کند

روایت داستان ویتنام با صداقت، شجاعت و آرمان

سفیر نگوین پونگ نگا

در جریان کلی روزنامه‌نگاری انقلابی، روزنامه‌نگاری خارجی یک مأموریت بسیار ویژه دارد: آوردن ویتنام به جهان و آوردن جهان به ویتنام. این تأکید سفیر نگوین فونگ نگا هنگام بحث در مورد نقش و مسئولیت روزنامه‌نگاری خارجی در طول یک قرن ساخت و دفاع از سرزمین پدری، با چشم‌انداز ادغام عمیق و جامع کشورمان در عرصه بین‌المللی است.

در طول سال‌های بریدن ترونگ سان برای نجات کشور، مطبوعات خارجی صدای حق‌طلب ویتنام را به جهان رساندند، مبارزه قهرمانانه مردم ما را منعکس کردند و قلب‌ها و وجدان‌های بشریت را لمس کردند. شبکه فعلی روابط با شرکای استراتژیک جامع، شرکای استراتژیک و شرکای جامع، سهم قابل توجهی از مطبوعات خارجی، از خبرنگاران مرکزی و محلی گرفته تا مسئولان مطبوعاتی وزارت امور خارجه، دارد.

در طول جنگ مقاومت علیه آمریکا، بسیاری از هیئت‌های مطبوعاتی خارجی برای گزارش مبارزه عادلانه مردم ما به ویتنام آمدند. وزارت امور خارجه نقش رهبری را ایفا کرد و با هماهنگی با آژانس‌های مطبوعاتی داخلی از فعالیت‌های خبرنگاران بین‌المللی، از جمله خبرنگاران کشورهای غربی، حتی از آمریکا، حمایت کرد.

سفیر نگوین فونگ نگا به یاد می‌آورد: «در طول جنگ مقاومت ضد آمریکایی، مطبوعات آمریکایی از سفرهای چهره‌هایی مانند خواننده جوآن بائز (دسامبر ۱۹۷۲) و هنرمند سینما جین فوندا (ژوئیه ۱۹۷۲) به ویتنام گزارش دادند که به ایجاد تأثیر قوی بر افکار عمومی آمریکا و تقویت جنبش ضد جنگ کمک کرد.»

سفیر نگوین فونگ نگا، به مناسبت پنجاهمین سالگرد آزادسازی جنوب و روز اتحاد ملی (۳۰ آوریل ۱۹۷۵ - ۳۰ آوریل ۲۰۲۵)، با بیان داستانی تأثیرگذار، از ملاقات با خبرنگاران جنگ گذشته ابراز خرسندی کرد. برخی از آنها ۸۰ ساله شده‌اند، اما هنوز هم از بازگشت به سرزمینی که زمانی به آن وابسته بودند، دریغ نمی‌کنند تا قدردانی خود را با مردم ما نشان دهند. آنچه بیش از همه او را تحت تأثیر قرار داد این بود که پس از نیم قرن، احساسات آنها نسبت به ویتنام همچنان دست نخورده، صادقانه و وفادارانه باقی مانده است، درست مانند روزهایی که در میان بمب‌ها و گلوله‌ها دوربین و قلم در دست داشتند.

به طور خاص، به گفته سفیر، مطبوعات خارجی امروز مطالب زیادی برای روایت داستان ویتنام با تاریخ قهرمانانه طولانی، فرهنگی غنی از هویت و دستاوردهای چشمگیر توسعه پس از نزدیک به چهار دهه از دوی موی دارند که به ویتنام ظاهری کاملاً متفاوت در مقایسه با قبل از جنگ بخشیده است. این تغییرات قوی به ویتنام جایگاه و تصویری کاملاً متفاوت در مقایسه با قبل داده است - پویا، باز، غنی از پتانسیل و به طور فزاینده‌ای عمیقاً یکپارچه.

این یک فرصت طلایی برای مطبوعات به طور کلی و مطبوعات خارجی به طور خاص است تا نقش خود را به عنوان پلی به جهان ارتقا دهند. با این حال، به گفته سفیر، مطبوعات خارجی همیشه به هوشیاری، درایت و تعادل و هماهنگی بین آنچه «می‌خواهیم بگوییم» و آنچه «مردم می‌خواهند بشنوند» نیاز دارند.

سفیر نگوین فونگ نگا گفت که اولویت اصلی مطبوعات خارجی امروز روایت داستان ویتنامی است که به شدت در حال تغییر است، کشوری پویا، دائماً در حال اصلاح، با زندگی اجتماعی-اقتصادی رو به رشد، دستگاه اداری ساده و کارآمد، و اثربخشی و کارایی روزافزون حکومت ملی. این تصویری است که هم مردم داخلی و هم دوستان بین‌المللی به آن علاقه‌مند هستند و از نزدیک دنبال می‌کنند.

علاوه بر داستان توسعه، جهان از نزدیک تلاش‌های ویتنام را در هر دو زمینه محافظت قاطعانه از منافع ملی، حفظ محیطی صلح‌آمیز و پایدار برای توسعه و مشارکت فعال در صلح، همکاری و پیشرفت مشترک بشریت دنبال می‌کند. واکنش ویتنام به تغییرات در وضعیت جهان باید به طور کامل و جامع اطلاع‌رسانی شود.

علاوه بر این، به گفته معاون سابق وزیر امور خارجه، برای جذاب‌تر کردن مطبوعات خارجی، توجه به عناصر فرهنگی، هنری و انسانی ویتنام ضروری است. به گفته سفیر، داستان‌های زیبا، ساده اما عمیق زیادی وجود دارد، مانند سربازان کلاه آبی ویتنامی که به کودکان آفریقایی آموزش می‌دهند، سبزیجات پرورش می‌دهند؛ تصاویری از کامیون‌های کندرو که در طول طوفان یاگی برای ماشین‌ها و موتورسیکلت‌هایی که از پل‌ها عبور می‌کنند، بادشکن تشکیل می‌دهند... این جزئیات نمایانگر روحیه ویتنامی است و باعث می‌شود دوستان بین‌المللی ما را بیشتر درک کنند و دوست داشته باشند.

در بحبوحه شتاب قوی نوآوری فعلی کشور، سفیر نگوین فونگ نگا معتقد است که مطبوعات خارجی ویتنام در آینده پیشرفت‌های زیادی خواهند داشت و همچنان نقش خود را به عنوان یک نیروی پیشگام در جبهه اطلاعات خارجی، به نفع ملت، تأیید خواهند کرد.

با الهام از آموزه‌های رئیس جمهور هوشی مین مبنی بر اینکه «قلم و صفحه نوشته شده سلاح‌های تیزی هستند»، مطبوعات خارجی ویتنام با صداقت، شجاعت و آرمان، نقش پیوند ویتنام و جهان را ایفا کرده‌اند. هر روزنامه‌نگار یک «سرباز» در جبهه ایدئولوژیک است که پیام یک کشور صلح‌دوست، غنی از هویت و سرشار از پتانسیل را منتشر می‌کند.



منبع: https://baoquocte.vn/dai-su-nguyen-phuong-nga-bao-chi-doi-ngoai-ke-cau-chuyen-viet-nam-bang-su-chan-thanh-ban-linh-va-khat-vong-318354.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

امروز صبح، شهر ساحلی کوی نون در مه «رویایی» است
زیبایی مسحورکننده سا پا در فصل «شکار ابرها»
هر رودخانه - یک سفر
شهر هوشی مین در فرصت‌های جدید، سرمایه‌گذاری شرکت‌های FDI را جذب می‌کند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

فلات سنگی دونگ وان - یک «موزه زمین‌شناسی زنده» نادر در جهان

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول