وین شوانگ در سرچشمه رودخانه تین واقع شده است، در حالی که خان بین در امتداد رودخانه هائو قرار دارد که به سمت پایین دست رودخانه و به سمت منطقه جنوب غربی ویتنام جریان دارد. این دو کمون که در شاخههای مختلف رودخانه واقع شدهاند، سبک زندگی مشترکی در بالادست رودخانه دارند، جایی که آب راه را برای امرار معاش، از ماهیگیری در امتداد سواحل رودخانه گرفته تا گسترش تجارت از طریق گذرگاههای مرزی، باز میکند.
معیشت در کنار رودخانه
در یک صبح مه آلود در فصل سیل، آقای نگوین ون تان (۵۸ ساله)، ساکن هملت ۲، کمون وین شونگ، در قایق موتوری کوچک و رنگ و رو رفته خود نشسته و به آرامی تورهای ماهیگیری خود را در آب تیره و گل آلود میاندازد. قایق به آرامی با امواج تکان میخورد و در دوردست، صدای موتورهای قایق از سمت دروازه مرزی بینالمللی وین شونگ طنینانداز میشود. از یک طرف، ریتم معیشت به آب بستگی دارد؛ از طرف دیگر، جریانهای تجاری پر جنب و جوش - این دو رنگ متضاد، تصویری متمایز از این کمون بالادست در رودخانه تین ایجاد میکنند.

مردم در کمون خان بینه از طریق رودخانه بینه دی امرار معاش میکنند. عکس: ترونگ تین
آقای تان که نزدیک به ۴۰ سال در تجارت ماهیگیری فعالیت داشته، میداند که بالا و پایین رفتن سطح آب در هر فصل نه تنها یک قانون طبیعی است، بلکه معیشت خانواده را نیز تعیین میکند. چشمانش هرگز رودخانه را رها نمیکند و گهگاه عرق شور را از گوشه دهانش پاک میکند: «اگر سیل دیر بیاید، خیلی نگران میشوم! اگر آب بالا نیاید، ماهی کمتری وجود خواهد داشت و محصول برنج به راحتی از بین میرود.» قبل از اینکه حرفش تمام شود، آقای تان ناگهان به جلو خم شد و تورش را محکم کشید. حدود ۱۰ گربهماهی در تور گرفتار شدند و زیر آفتاب صبح زود در آب پخش شدند. «هر روز، بیش از ۳۰ کیلومتر در امتداد رودخانه سفر میکنم تا تورهایم را بیندازم. به آفتاب و باران عادت دارم! تجارت رودخانه شما را ثروتمند نمیکند، اما برای سیر کردن خانواده پنج نفرهام، آموزش مناسب به فرزندانم و جلوگیری از ترک خانه برای کار در دوردست کافی است.» او لبخند زد و دستان پینه بستهاش را به سرعت هر گره تور را باز کرد. قایق موتوری کوچک آقای تان به تدریج در رودخانه عمیق ناپدید شد و با ریتم جریان آب در پایین دست رودخانه ترکیب شد.
در فاصلهای نه چندان دور، قایقهای حامل گردشگران در رودخانه تین یکی پس از دیگری پهلو میگرفتند. آقای تران ون توان، ساکن دهکده وین تان بی، با اشتیاق صندلیها را پاک میکرد، آستینهایش هنوز بوی آفتاب میداد. آقای توان با خوشرویی گفت: «من به طور مستقل قایق میرانم؛ هر کسی را که مرا استخدام کند، سوار میکنم. به طور متوسط، روزانه ۴۰۰۰۰۰ تا ۵۰۰۰۰۰ دونگ درآمد دارم و در روزهای شلوغ، میتوانم بیش از ۱ میلیون دونگ درآمد داشته باشم.» این قایقهای کوچک و افرادی مانند آقای توان در حال کمک به زندگی جدید و پر جنب و جوش در امتداد رودخانه تین هستند، جایی که معیشت سنتی و صنایع خدماتی در هم تنیده شدهاند و راههای جدیدی را برای امرار معاش در این منطقه مرزی باز میکنند.
به گفته مقامات و مردم وین شونگ، موقعیت بالادست رودخانه به این کمون مزیت ویژهای میدهد. کشاورزی ، شیلات، تجارت مرزی و حتی گردشگری اجتماعی، همگی در جزر و مد رودخانه رونق دارند. نسلهاست که مردم اینجا خانه ساختهاند، محصولات کشاورزی کشت کردهاند، ماهیگیری کردهاند و در تجارتهای کوچک بر اساس رودخانه مشارکت داشتهاند و خاطرات، باورها و آرزوهایی برای پیشرفت را با خود به همراه داشتهاند. آنها در داستانهای خود در مورد امرار معاش، هنوز هم با افتخار دوران پررونق رودخانه را به یاد میآورند، همانطور که در متون باستانی شرح داده شده است: "ماهی و میگو در رودخانه فراوان بودند، تنها کاری که باید میکردید آوردن تور بود. گلها و میوهها در همه جای باغها آویزان بودند، تنها کاری که باید میکردید این بود که دست دراز کنید و آنها را بچینید."
امروزه، وین شوانگ به داشتن گذرگاههای مرزی زمینی و رودخانهای افتخار میکند. صدها کشتی باری روزانه از این گذرگاه عبور میکنند و تجارت پررونقی را بین ویتنام و پادشاهی کامبوج رونق میدهند. گردش مالی صادرات از طریق دروازه مرزی بینالمللی وین شوانگ تقریباً به ۱ میلیارد دلار آمریکا در سال میرسد. این کمون بیش از ۳۰۰ قفس ماهی برای پرورش گربهماهی و ماهی باسا دارد که کارخانههای فرآوری را برای صادرات در چائو داک و تان چائو تأمین میکند. آقای بوی تای هوانگ، رئیس کمیته مردمی کمون وین شوانگ، اظهار داشت: «وین شوانگ نقش مهمی در توسعه تجارت مرزی و تضمین امنیت مرزی ملی ایفا میکند. ما از نقاط قوت منطقه بالادست برای اتصال دلتای مکونگ به زیرمنطقه بزرگ مکونگ بهره میبریم.»
خان بین - جایی که چهار جریان فرهنگی با ریتم رودخانه در هم میآمیزند.
با ترک وین شونگ، به سمت جنوب و به سمت خان بین رفتیم. در طول فصل سیلاب، رودخانه هائو بالا میآید و تمام کانالها و گودالها را پر میکند. آب، گل و لای، میگو، ماهی و ریتم خاص زندگی در منطقه دلتا را با خود حمل میکند. آقای لام ون هونگ و همسرش، خانم فام تی بیچ، در قایق کوچک خود مشغول باز کردن تورهایشان بودند. این زوج با ماهیگیری در رودخانه هائو و کانالها و گودالهای اطراف امرار معاش میکنند. آقای هونگ در حالی که با چابکی ماهیها را از تورها بیرون میآورد، گفت: «ماهیهای این رودخانه گوشت سفت و خوشمزهای دارند. من علاوه بر فروش در بازار، ماهی را از سایر ماهیگیران نیز میخرم و آنها را برای فروش در شهرهای کان تو و کا مائو حمل میکنم تا درآمدم را افزایش دهم.» برای آنها، زندگی در کنار رودخانه نه تنها وسیله امرار معاش، بلکه راهی برای حفظ شغل سنتی اجدادشان است.
در پایین دست رودخانه، دریاچه بین تین مانند آینهای بزرگ به نظر میرسد که ابرها و آسمان را منعکس میکند. مردم محلی آن را "دریاچه آسمانی" مینامند - گنجی طبیعی از خان بین. در اطراف دریاچه، مزارع پرورش ماهی، شالیزارهای برنج و روستاهای چام در امتداد رودخانه قرار دارند. امروزه، دریاچه بین تین به یک مقصد گردشگری بومشناختی معروف تبدیل شده است و بازدیدکنندگان را برای تجربه زندگی رودخانهای و فرهنگ محلی جذب میکند. آقای لی ون نهان، ساکن دهکده بین دی، با افتخار گفت: "آب دریاچه در تمام طول سال سبز است و در طول فصل سیل، میگو و ماهی زیادی وجود دارد. هر بازدیدکنندهای میخواهد با قایق در اطراف آن گشت و گذار کند."
اما آنچه هویت خان بین را تعریف میکند، نه تنها مناظر آن، بلکه زندگی اجتماعی چهار گروه قومی: کین، چام، خمر و هوآ نیز هست. مردم کین و خمر به کشاورزی و تجارت مشغولند. مردم چام در امتداد رودخانه زندگی میکنند، ماهیگیری میکنند و پارچههای زربفت میبافند. مردم هوآ مغازهداری میکنند و در صنایع دستی کار میکنند. با وجود باورها و آداب و رسوم متفاوت، آنها هنوز هم در هماهنگی با هم زندگی میکنند، با هم کار میکنند، بر مشکلات غلبه میکنند و متحد میشوند. مردم اینجا اغلب میگویند: "رودخانه دو ساحل دارد، اما قلبهای چهار گروه قومی یکی است."
در میان خانههای کنار رودخانه بین دی، جایی که صدای آرام نماز عصر در باد میپیچید، آقای کالی، معاون کاهن اعظم مسجد المکرمه، به آرامی گفت: «مردم اینجا در وحدت بزرگی زندگی میکنند! کین، چم، خمر و چینی با یکدیگر مانند برادر و خواهر رفتار میکنند. به لطف توجه حزب و دولت، زندگی مردم به طور فزایندهای در حال ثبات است.»
از کشاورزی تا اقتصاد تجارت مرزی
در امتداد جادههای حاشیه رودخانه هائو، باغهای سرسبز انبه تا جایی که چشم کار میکند، امتداد یافتهاند. به لطف خاک آبرفتی و منابع آب شیرین، انبههای خان بین طعم ترد و شیرین متمایزی دارند. ما از شرکت تعاونی کشاورزی لانگ بین، بزرگترین مدل تولید انبه در این شهرستان، با محصولاتی که گواهینامه 3 ستاره OCOP را کسب کردهاند، بازدید کردیم. آقای هوین تان مین، مدیر شرکت تعاونی کشاورزی لانگ بین، گفت: «کشاورزان دیگر به صورت انفرادی کار نمیکنند، بلکه برای تضمین تولید پایدار با یکدیگر همکاری میکنند. این یک مسیر پایدار برای منطقه مرزی است.»
باغهای مملو از انبه، گواه روشنی بر جهتگیری کمون خان بین به سمت توسعه کشاورزی پاک مرتبط با اقتصاد دروازه مرزی است. کل مساحت زیر کشت این کمون در حال حاضر حدود ۱۰۸۸ هکتار است که بیش از ۱۰۰۰ هکتار آن درختان میوه، عمدتاً انبه کئو، است. تا سال ۲۰۲۵، انبه خان بین کئو به تایلند و مالزی صادر خواهد شد و به تدریج برای این محصول کلیدی کشاورزی، برندی ایجاد خواهد کرد.
مشابه وین شونگ، خان بین نه تنها به کشاورزی متکی است، بلکه از مزیت دروازه مرزی خود برای توسعه تجارت مرزی نیز بهره میبرد. دروازه مرزی ملی خان بین مستقیماً به استان کاندال (پادشاهی کامبوج) متصل است و روزانه صدها وسیله نقلیه از آن عبور میکنند و یک منطقه مرزی پویا ایجاد کردهاند. منطقه اقتصادی مرزی دارای 7 شرکت با گردش مالی کل واردات و صادرات بیش از 150 میلیون دلار در سال است. آقای تا وان خوونگ، رئیس کمیته مردمی کمون خان بین، گفت که این منطقه بر توسعه نقاط قوت کشاورزی خود در رابطه با دروازه مرزی، گسترش ارتباطات بازار و هدف توسعه پایدار تمرکز دارد.
با فرا رسیدن غروب، نور خورشید بر روی رودخانههای تین و هائو محو میشود. قایقهای ماهیگیری تورهای خود را به آب میکشند و صدای موتورهای قایقهای کوچک در دوردستها به سمت گذرگاه مرزی محو میشود. زندگی در منطقه بالادست در فضای آرام منطقه مرزی کند میشود. جایی که رودخانه مکونگ وارد خاک ویتنام میشود، مردم وین شونگ و خان بین همچنان به رودخانه و زمین چسبیدهاند، معیشت خود را کشت میکنند و از مرز محافظت میکنند، به استواری خود رودخانه که بدون توقف به پایین دست جریان دارد.
مین هین - تو لی - ترونگ تین
(ادامه دارد)
منبع: https://baoangiang.com.vn/dau-nguon-song-mekong-chay-vao-dat-viet-dau-an-mot-vung-dat-bai-1-hai-xa-bien-gioi-mot-dong-ch-a470396.html






نظر (0)