Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

باد لونگ پو در امتداد رودخانه سرخ می‌وزد

Việt NamViệt Nam31/10/2023

یادم نمی‌آید چند بار زانو زده‌ام و آن علامت مرزی شماره ۹۲ را بغل کرده‌ام. نمی‌توانم توضیح دهم که آن علامت چه جادویی دارد که هر بار که می‌بینمش حالت تهوع به من دست می‌دهد.

بدون اینکه مجبورش کنم، طبیعی بود، از اولین باری که همدیگر را دیدیم، آن را نگه داشته بودم، زمانی که این نقطه عطف تازه از بتن، خشک و مربع ساخته شده بود، و تفاوت چندانی با نشانگرهای کیلومتر در امتداد بزرگراه ملی نداشت. در آن زمان، "92" در وسط یک منطقه نیزار انبوه قرار داشت، برای پایین آمدن، مجبور شدم نیزارها را کنار بزنم، از میان علف‌های وحشی عبور کنم، و برگ‌های نی قبل از اینکه بتوانم آن را ببینم، صورتم را بریدند.

باد لونگ پو در امتداد رودخانه سرخ می‌وزد

نقطه عطف ۹۲ - جایی که رودخانه سرخ به ویتنام می‌ریزد.

اولین باری که «۹۲» را دیدم، زمانی بود که دوست مرزبانم سوار بر موتورسیکلت چینی‌اش به استقبالم آمد و مرا در طول مسیر حمل کرد، به سمت علامت مرزی پیچید و با تحقیر خندید: «ایستگاه مرزبانی مو سونگ، مرزی به طول ۲۷ کیلومتر با ۴ علامت مرزی با شماره‌های ۹۰ تا ۹۴ را مدیریت می‌کند. علامت مرزی ۹۲ جایی است که رودخانه سرخ به ویتنام «می‌پرد». به او نگاه کردم. کلمه «پرش» که او گفت عجیب، خنده‌دار و وهم‌آور به نظر می‌رسید. نقطه‌ای که رودخانه سرخ «می‌پرد» - اولین نقطه‌ای که رودخانه سرخ به ویتنام می‌ریزد - لونگ پو نام دارد که در کمون آ مو سونگ، منطقه بات زات، استان لائو کای واقع شده است. این شمالی‌ترین نقطه منطقه بات زات است که تحت مدیریت ایستگاه مرزبانی آ مو سونگ قرار دارد.

با پرسه زدن و گپ زدن با روستاییان، فهمیدم که لونگ پو - نام باستانی ویتنامی آن لانگ بو است - نهری است که شاخه کوچکی از رودخانه تائو است و از رشته کوه مرزی ویتنام و چین در بخش شمالی کمون نام شی، شهرستان فونگ تو، استان لای چائو سرچشمه می‌گیرد. سرچشمه این نهر به سمت جنوب شرقی تا انتهای کمون نام شی جریان دارد. وقتی به کمون وای تی، شهرستان بات زات، استان لائو کای می‌رسد، به سمت شمال شرقی تغییر جهت می‌دهد و به روستای لونگ پو، کمون آ مو سونگ، می‌ریزد. در زبان محلی به آن تپه اژدهای بزرگ می‌گویند که به معنی سر اژدها نیز هست. این نهر مانند سر اژدها به دور قله تپه می‌پیچد و به محل تقاطع روستای لونگ پو می‌ریزد.

در آن زمان، این رودخانه با جریان رودخانه نگوین گیانگ (به عنوان نام چینی) که تحت عنوان رودخانه سرخ به ویتنام می‌ریزد، تلاقی می‌کرد و حوزه آبخیز بین ویتنام و چین را در نقطه عطف ۹۲ تقسیم می‌کرد. همانطور که دوست مرزبان من معرفی کرد، این اولین نقطه‌ای بود که رودخانه سرخ به سرزمین ویتنام "ریخت". از اینجا، رودخانه سرخ خستگی‌ناپذیر در سرزمین ویتنام، از میان جنگل‌های نخل و تپه‌های چای عبور می‌کند و سپس آبرفت‌ها را حمل می‌کند تا دلتایی حاصلخیز با تمدن درخشان رودخانه سرخ که با فراز و نشیب‌های بسیاری از تاریخ این کشور مرتبط است، ایجاد کند.

و بعد، نه شمالی‌ترین نقطه مانند لونگ کو - ها گیانگ ، نه غربی‌ترین نقطه مانند آ پا چای - دین بین، نه جایی برای ترسیم نقشه S شکل ویتنام در ترا کو - مونگ کای - کوانگ نین، لونگ پو با نقطه عطف شماره ۹۲ تأثیر عمیقی در قلب هر ویتنامی می‌گذارد، زیرا نه تنها نقطه‌ای است که رودخانه کای - رودخانه سرخ - به ویتنام می‌ریزد، بلکه روح، مکانی برای حفظ صفحات تاریخ خاموش در مورد منشأ، در مورد رفاه، خون و استخوان‌های نسل‌های زیادی از مردم ویتنام در منطقه مرزی است.

باد لونگ پو در امتداد رودخانه سرخ می‌وزد

جایی که رودخانه سرخ با نهر لونگ پو یکی می‌شود و به ویتنام می‌ریزد.

با حمل آن ارتعاشات، آرام از تپه اژدها بالا رفتم، در امتداد جریان رودخانه سرخ به پایین دست نگاه کردم، روستاهای پست و ناهموار کنار مزارع سبز برنج که روی هم افتاده بودند، چشمانم را پر کردند. باد عطر خاک را با خود آورد، عطر جنگل ریه‌هایم را پر کرد، ناگهان احساس کردم تحت تأثیر قرار گرفته‌ام. شاید، رنگ آبی که رودخانه سرخ در سرزمین ویتنام "فرو" می‌رفت، جایی که آب رودخانه دو رنگ قهوه‌ای مایل به قرمز و آبی داشت، مانند نشانه‌ای نامحدود از مجاورت مقدس، یک نامگذاری اما همچنین یک ادغام و توسعه در این سرزمین مرزی دورافتاده.

لونگ پو - یک خاطره تاریخی

داستان از کنار آتش خانه پیرمردی به نام تائو می لو در طول حمله استعماری فرانسه به ویتنام آغاز می‌شود. پیش از آن، این منطقه کوهستانی سرزمین اقوام مونگ، دائو و گیای بود که با هم زندگی می‌کردند. آهنگ «گیای پایین است، مونگ بالا است، دائو شناور است» قرار است درباره تقسیم مناطق مسکونی هر گروه قومی بگوید. آنها با جنگل، نهر و جشنواره‌ها و تعطیلات فصلی خود در صلح و آرامش زندگی می‌کردند. تنها زمانی که یک گروه قومی عجیب و غریب ظاهر شد: پوست سفید، چشمان آبی، بینی‌های دراز و صداهای پرنده‌مانند که مونگ، دائو یا گیای نبودند، این جنگل و نهر لونگ پو آشفته شد.

تائو می لو، بزرگ روستا، جرعه‌ای شراب نوشید و سرفه‌ای کرد: «بزرگ لونگ پو گفت: در سال ۱۸۸۶، بازرگانانی که کشتی جنگی فرانسوی را رهبری می‌کردند، یک توپ سنگین را برای حمله به لائو کای از رودخانه سرخ عبور دادند. کشتی روی رودخانه غرید، دهانه توپ آتش را به داخل روستا پرتاب کرد. مردم مردند، گاومیش‌ها مردند، خانه‌ها سوختند... مردم مونگ، که بیشتر آنها از قبیله تائو بودند، با سایر قبایل، دائو، گیای... متحد شدند تا علیه بازرگانان و فرانسوی‌ها بجنگند.»

جنگل و نهر لون پو که هر روز سبزیجات، ذرت و گوشت برای تغذیه آنها فراهم می‌کرد، اکنون به مردم پیوسته بودند تا با دزدان زمین و روستا بجنگند. مردم مونگ، دائو، گیای و ها نهی با تفنگ‌های سرپر و تله‌های سنگی با ارتش دماغ دراز جنگیدند. در اولین نبرد، مردم در ترین تونگ به ارتش فرانسه کمین کردند و آن را نابود کردند. در آن مکان، آبشار تای هنوز هم وجود دارد. پس از مدتی، آنها بازگشتند. هشت سال بعد، در لون پو، مردم لون پو به ارتش فرانسه کمین کردند و آن را شکست دادند.

داستان پیرمرد تائو می لو، آغاز سنت قهرمانانه مبارزه با مهاجمان برای حفاظت از مرز این مکان تاریخی است، به طوری که نبردهای بسیاری از مرزبانان برای حفاظت از مرز مقدس سرزمین پدری در طول تاریخ طولانی ادامه یافت، به ویژه این مکان به مکانی برای یادآوری فداکاری مرزبانان و اقلیت‌های قومی در مبارزه با مهاجمان برای حفاظت از مرز سرزمین پدری در فوریه ۱۹۷۹ تبدیل شد.

داستان از دست دادن و فداکاری سربازان و غیرنظامیان در امتداد مرز شمالی به همان اندازه سفر به سمت بالادست رودخانه سرخ از لونگ پو، که مرز ویتنام و چین را در بات زات - لائو کای تقسیم می‌کند، بی‌پایان است و باعث می‌شود هم گوینده و هم شنونده احساس ناراحتی کنند. بر روی ستون سنگی در زمین پست مرزی آ مو سونگ، درست جایی که رودخانه سرخ به ویتنام می‌ریزد، نام 30 سربازی که در جنگ برای محافظت از مرز در 18 فوریه 1979 جان باختند، هنوز حک شده است.

چوب‌های عود قرمز که در مه صبحگاهی در بنای یادبود در محل پست جدید سوسو می‌زنند، مانند چشمان قرمز، روحیه شجاعانه و مصمم به حمله به دشمن تا آخرین نفس را به کسانی که پس از آنها می‌آیند، یادآوری می‌کنند. کتیبه روی سنگ یادبود بار دیگر حاکمیت مقدس و تغییرناپذیر مرز را تأیید می‌کند.

لونگ پو - نقطه عطفی از غرور و عشق به سرزمین پدری

«زیر ستاره‌های طلایی در مرز

سنگ نیز مردم سرزمین من است

شبنم عصرگاهی روی سطح صخره می‌خزد

مثل عرق ریختن نگهبان آب

هم سنگ و هم انسان باشکوه هستند...

اشعار دو ترونگ لای نه تنها سختی‌های سربازان و مردم مرزی را به طور کلی، و به ویژه دونگ وان را به تصویر می‌کشد، بلکه عشق به سرزمین پدری را که به این سرزمین لونگ پو فرستاده شده است، بیان می‌کند. لونگ پو نه تنها نشانگر جایی است که رودخانه سرخ به ویتنام می‌ریزد، بلکه مکانی برای حفظ تاریخ خاموش منطقه مرزی، مکانی برای بزرگداشت فداکاری‌های سربازان مرزی و مردمی است که برای محافظت از سرزمین پدری جنگیدند و جان باختند.

برای بزرگداشت آن، درست در موقعیت نقطه عطف شماره ۹۲ در دامنه کوه اژدهای روستای لونگ پو، در تاریخ ۲۶ مارس ۲۰۱۶، میله پرچم لونگ پو با ارتفاع ۴۱ متر، که بدنه میله پرچم ۳۱.۳۴ متر است و به نماد "بام هندوچین" قله افسانه‌ای فانسیپان متصل است، با محوطه‌ای به مساحت ۲۱۰۰ متر مربع توسط اتحادیه جوانان استانی لائو کای به عنوان سرمایه‌گذار آغاز به ساخت کرد و در ۱۶ دسامبر ۲۰۱۷ به پایان رسید.

با بالا رفتن از ۱۲۵ پله مارپیچ در طول ۹.۵۷ متری میله پرچم، به بالای میله پرچم خواهید رسید، جایی که پرچم قرمز ۲۵ متر مربعی با ستاره زرد، نماد ۲۵ برادر قومی ساکن در استان لائو کای، با افتخار در باد مرزی به اهتزاز در می‌آید.

باد لونگ پو در امتداد رودخانه سرخ می‌وزد

گشت برای محافظت از نقطه عطف شماره ۹۲.

میله پرچم ملی در نقطه لونگ پو بار دیگر ما را به یاد شاهکارهای قهرمانانه و فداکاری‌های استوار سربازان و غیرنظامیان اینجا می‌اندازد که سرزمین مرزی را آرام نگه داشته‌اند و نمادی از غرور ملی است. از بالای میله پرچم، با نگاه به دوردست‌ها، رنگ قرمز رودخانه سرخ را که در پایین جاری است، دنبال می‌کنیم، جایی که رنگ سبز عظیم پایین، محل تلاقی رودخانه با مزارع بی‌پایان ذرت، موز، کاساوا است... دو کرانه کافی است تا قلب ما را به لرزه درآورد وقتی که درک می‌کنیم رنگ سبز، رنگ قرمز در هر اینچ از زمین، هر شاخه درخت، تیغه چمن اینجا با خون بسیاری از افرادی که برای محافظت از زمین، برای محافظت از خاک کشور، سینه برهنه ایستاده‌اند، آغشته شده است. پرچمی که با افتخار در آفتاب و باد به اهتزاز درآمده است، تأیید می‌کند که مرز ملی صرف نظر از هزینه، همیشه قوی است.

اکنون، زمانی که جنگ مدت‌هاست پایان یافته، زمانی که رودخانه سرخ از نقطه "چو" به داخل سرزمین ویتنام هنوز با جزر و مد جریان دارد، حاکمیت سرزمین پدری توسط قلب‌های مردم محافظت می‌شود. این داستان هنوز بسیار بسیار طولانی است. پس از جنگ، سختی‌ها، رنج‌ها و بدبختی‌های مردم اینجا به اندازه برگ‌های جنگل بی‌شمار است، آنقدر زیاد که به خاطر سپردن همه آنها غیرممکن است.

منطقه مسکونی ۵ گروه قومی مونگ، دائو، تای، نونگ و کین با همان شیوه کشاورزی بریدن و سوزاندن و بهره‌برداری از محصولات جنگلی، وقتی اسلحه‌ها متوقف شدند، زندگی مردم تقریباً با صفر شروع شد: نه آب، نه جاده، نه برق، نه مدرسه، نه ایستگاه؛ سپس بمب‌ها و مین‌های باقی مانده از جنگ وجود داشت...

تمام آن مشکلات، تحت نبوغ، نزدیکی به مردم و دلبستگی به مردم در مناطق مرزی مرزبانان - آنها پیشگامان جنبش‌ها هستند، مردم را می‌بینند تا بتوانند صحبت کنند و مردم گوش دهند، به تدریج برطرف شده است... بنابراین امروز، بسیاری از چیزهای جدید، بسیاری از مدل‌های اقتصادی مؤثر که به مردم کمک می‌کنند زندگی خود را بهبود بخشند، غذا و لباس برای ثروتمند شدن داشته باشند، تأیید شده‌اند. اکنون، برق، جاده‌ها، مدارس و ایستگاه‌ها به نقطه عطف لونگ پو رسیده‌اند، زندگی مردم مرفه شده است و به تدریج با روستاهای پایین‌تر برابری می‌کند.

از لونگ پو، رودخانه سرخ به پایین دست جریان دارد. به دنبال آن جریان، سنت شکست‌ناپذیر ملت از طریق نسل‌های ویتنامی منتقل شده است. رودخانه سرخ هنوز هم روز و شب از لونگ پو به درون پیکره سرزمین پدری با طول ۵۱۷ کیلومتر جریان دارد و بسته به نحوه نامگذاری هر محل و فرهنگ سرزمینی که از آن عبور می‌کند، ۱۰ نام مختلف دارد.

بخشی که از لونگ پو به ویت تری جریان دارد و به رودخانه لو می‌پیوندد، نامی بسیار شاعرانه دارد: رودخانه تائو؛ از ویت تری، محل اتصال رودخانه به هانوی، نهی ها (یا نهی ها طبق تلفظ محلی) نامیده می‌شود و سپس، رودخانه سرخ به آرامی به پایین دست جریان می‌یابد و تمدن درخشان رودخانه سرخ را با دلتاهای وسیع و حاصلخیز خلق می‌کند، قبل از اینکه در مصب با لات به دریا بریزد. نامش هر چه که باشد، جریان از لونگ پو، نشان لونگ پو، از سنت میهن‌پرستانه در نقطه‌ای که به سرزمین ویتنام "فرو می‌رود" آغاز می‌شود، هزاران سال بدون تغییر باقی مانده است.

لی تا مه


منبع

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

گردشگران غربی از خرید اسباب‌بازی‌های جشنواره نیمه پاییز در خیابان هانگ ما برای هدیه دادن به فرزندان و نوه‌هایشان لذت می‌برند.
خیابان هانگ ما با رنگ‌های اواسط پاییزی درخشان است، جوانان با هیجان بی‌وقفه در حال ورود به آنجا هستند
پیام تاریخی: بلوک‌های چوبی پاگودای وین نگیم - میراث مستند بشریت
تحسین مزارع بادی ساحلی گیا لای که در ابرها پنهان شده‌اند

از همان نویسنده

میراث

;

شکل

;

کسب و کار

;

No videos available

اخبار

;

نظام سیاسی

;

محلی

;

محصول

;