Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

سفری برای تبدیل شدن به سفیر ویتنام در اسرائیل

بخش دیپلماتیک، در طول بیش از ۸۰ سال سازندگی و توسعه، همواره خود را وقف خدمت به کشور کرده و صفحات تاریخی باشکوهی را رقم زده است که با هوشمندی و فداکاری نسل‌های متمادی از کادرها تحت رهبری حزب و راهنمایی‌های رئیس جمهور هوشی مین - بنیانگذار و کسی که به این بخش بال و پر داد تا در راه مبارزه برای استقلال، ساختن و دفاع از سرزمین پدری برخیزد - شکل گرفته است.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế08/08/2025

Hành trình trở thành Đại sứ tại Nhà nước Do Thái Israel
سفیر لی دوک ترونگ، در مراسم استقبال از هیئت نمایندگی ویتنام به سرپرستی معاون نخست وزیر، تران لو کوانگ، که در ۲۳ ژوئیه ۲۰۲۳ از مقامات و کارکنان نمایندگی ویتنام در اسرائیل بازدید و با آنها همکاری کرد، سخنرانی کرد. (منبع: VNA)

من خودم، فردی که در دوران صلح و اتحاد کشور به دنیا آمدم، در زمانی بزرگ شدم که بخش امور خارجه در دوران سخت بسیاری از سرزمین پدری مورد آزمایش قرار گرفته بود، نسل‌های زیادی از افسران دیپلماتیک آموزش دیده و بالغ شده بودند. بخش امور خارجه اکنون هشتادمین سالگرد خود را جشن گرفته است و من خوش شانس بودم که از سال ۱۹۹۵ عاشق این بخش شده‌ام.

سرنوشت با دیپلماسی

در آن زمان، آکادمی روابط بین‌الملل، که اکنون آکادمی دیپلماتیک نام دارد، به تازگی پذیرش دانشگاه را برای سه سال (از سال ۱۹۹۳) بازگشایی کرده بود. من هنوز به یاد دارم که در تابستان ۱۹۹۵، چندین هزار فارغ‌التحصیل دبیرستان در سراسر کشور برای آزمون ورودی دانشگاه در آکادمی روابط بین‌الملل ثبت‌نام می‌کردند (ما انگلیسی می‌خواندیم، بنابراین آن را IIR - "who who a" می‌نامیدیم). زمانی که در اواخر سپتامبر و اوایل اکتبر وارد مدرسه شدیم، بیش از ۲۰۰ نفر از ما دانشجوی آکادمی شده بودیم، مدرسه‌ای تحت نظر وزارت امور خارجه - با سنتی دیرینه که در سال ۱۹۵۹ تأسیس شده بود. در سال ۱۹۹۵، این مدرسه هنوز به سادگی اقتصاد ویتنام در اوایل دوره دوی موی بود. در روز فارغ‌التحصیلی، نزدیک به ۴۵۰ دانشجوی دو دوره K21 و K22 ما در ۱۲ سپتامبر ۱۹۹۹ دیپلم خود را دریافت کردند، زیرا از دوره ۲۲، برنامه تحصیلی از ۵ سال به ۴.۵ سال و بعداً به ۴ سال کاهش یافت.

بعد از فارغ‌التحصیلی، به دلایل مختلف، تصمیم گرفتم فرصتی پیدا کنم تا بدون شروع فوری کار، چیزهای بیشتری یاد بگیرم. با این حال، همیشه این فکر در سرم بود که «باید تمام تلاشم را بکنم تا یک حرفه را یاد بگیرم و سپس آن حرفه را انجام دهم». سپس آن روز فرا رسید، من خوش شانس بودم که در پایان سال ۲۰۰۲ در آزمون استخدامی وزارتخانه قبول شدم. در ۲۸ نوامبر همان سال، حکم استخدام را دریافت کردم و از اول دسامبر ۲۰۰۲ رسماً حقوق یک متخصص کارآموز وزارت امور خارجه را دریافت کردم.

پس از استخدام، توانستیم در یک کلاس پیش از خدمت مدنی شرکت کنیم، که در آن بیش از ۵۰ نفر از ما کارمندان و مقامات جدید دولتی آموزش دیده و با دانش در مورد موضع ایدئولوژیک، مدیریت عمومی، بازگشت به ریشه‌هایمان، شرکت در موقعیت‌های فرضی در مورد روابط دوجانبه و چندجانبه، در مورد جنگ دوم خلیج فارس در سال ۲۰۰۳... مجهز شدیم... قبل از آن، گروهی تقریباً ۱۰ نفره از ما توانستیم به کمیته سازماندهی کنفرانس بزرگداشت سی‌امین سالگرد امضای توافق‌نامه پاریس (۲۷ ژانویه ۱۹۷۳ - ۲۷ ژانویه ۲۰۰۳) در مورد پایان دادن به جنگ و بازگرداندن صلح در ویتنام کمک کنیم.

چند ماه پیش از خدمت نیز احساسات زیادی را در ما برانگیخت و ما را با کوله‌باری کاملاً "پر" برای ورود رسمی به مسیر "کارمند دولت" آماده کرد. همچنین در این مدت، از طریق فعالیت‌های موضوعی و سفرهای میدانی، مفهوم "xe ve" - ​​متخصص (CV 02) را "اختراع" کردیم که بعداً برای دورهای استخدام قبلی و بعدی همچنان مورد استفاده قرار گرفت. فعالیت‌های معمول مانند بازگشت به منبع، جشن جوانان دیپلماتیک، آموزش کادرهای اتحادیه گسترده، جشنواره ورزشی جوانان ... نیز از فعالیت‌ها و ایده‌های CV 02 سرچشمه گرفته‌اند.

Hành trình trở thành Đại sứ tại Nhà nước Do Thái Israel
سفیر ویتنام در اسرائیل، لی دوک ترونگ. (منبع: سفارت ویتنام در اسرائیل)

بزرگ شدن در اتاق ترجمه

پس از اتمام دوره پیش‌خدمت، به من وظیفه کار در دپارتمان ترجمه، بعداً مرکز ملی ترجمه و تفسیر (۲۰۰۸)، دپارتمان ترجمه و تفسیر خارجی (۲۰۲۲) و در حال حاضر دپارتمان پروتکل دولتی و ترجمه خارجی محول شد.

در حین کار در دپارتمان ترجمه، توانستم در بیشتر فعالیت‌های مهم امور خارجه کشور، از سازماندهی جشن سالانه روز ملی در دوم سپتامبر گرفته تا جشن گرفتن تعطیلات مهم، کنفرانس‌های سطح بالا مانند ASEP III و ASEM 5 (2004)، پنجاهمین سالگرد پیروزی دین بین فو، سی‌امین سالگرد آزادسازی جنوب و اتحاد مجدد کشور... شرکت کنم. ما همچنین در فعالیت‌هایی مانند ترجمه و تفسیر برای خدمت به ادغام بین‌المللی در سطح مردمی مانند "جشنواره میدانی" با کشاورزان، کنفرانس‌هایی برای ترویج فرهنگ، تجارت، گردشگری و سرمایه‌گذاری، از جمله بیست و دومین بازی‌های SEA در سال 2003، شرکت کردیم.

در اکتبر ۲۰۰۵، من برای شرکت در یک دوره آموزشی مهارت‌های ترجمه شفاهی کنفرانس که توسط کمیسیون اروپا - EC - حمایت و سازماندهی شده بود، اعزام شدم. به مدت بیش از ۵ ماه، ما توسط کارشناسان و مترجمان اتحادیه اروپا در تمرین مهارت‌های ترجمه شفاهی متوالی (پیوسته) و همزمان (کابین) آموزش دیدیم و راهنمایی شدیم، در مورد اتحادیه اروپا آموختیم و از آژانس‌های تخصصی اتحادیه بازدید کردیم. پس از آن دوره، در فوریه ۲۰۰۶ با اعتماد به نفس بسیار به هانوی بازگشتم زیرا "کاملاً" به مهارت‌های لازم برای شرکت در کنفرانس APEC ویتنام ۲۰۰۶ مجهز شده بودم. در واقع، APEC ۲۰۰۶ به من کمک کرد تا به طور چشمگیری رشد کنم، بتوانم با اطمینان رهبران حزب و دولت را در فعالیت‌های امور خارجه همراهی کنم، در ترجمه شفاهی کابین شرکت کنم و رهبر تیم باشم و مهارت‌های ترجمه شفاهی اروپایی را برای کابین‌ها به زبان‌های دیگر مانند چینی، روسی، ژاپنی، کره‌ای و غیره آموزش دهم.

هفته ارشد سال ۲۰۰۶ تمام شد، همه چیز برای من تقریباً بی‌نقص بود. در آن زمان، دولت استرالیا اعلام کرد که درخواست‌های AusAid – ADS و بعداً برنامه بورسیه تحصیلات تکمیلی AAS را می‌پذیرد. من توسط رئیس دپارتمان ترجمه تشویق و مجاز به درخواست شدم و سپس در لیست سریع قرار گرفتم، بنابراین در ژوئن ۲۰۰۷ برای تحصیل در مقطع کارشناسی ارشد دیپلماسی و تجارت که تا ۳۱ دسامبر ۲۰۰۸ ادامه داشت، در ملبورن بودم.

Hành trình trở thành Đại sứ tại Nhà nước Do Thái Israel
سفیر لی دوک ترونگ به همراه نمایندگانی که در مراسمی در تل‌آویو شرکت می‌کنند. (منبع: سفارت ویتنام در اسرائیل)

در طول دوران تحصیلم در ملبورن، دپارتمان ترجمه در مرکز ملی ترجمه و تفسیر (از 10 ژوئن 2008) سازماندهی شد. خوشبختانه وقتی در ژانویه 2009 به ویتنام بازگشتم، رهبری مرکز تصمیم گرفت به آموزش و تربیت من ادامه دهد و مرا به عنوان معاون رئیس اداره - اداره کل (آوریل) و سپس رئیس دپارتمان (اکتبر 2009) منصوب کرد. سال 2010 سال فوق‌العاده‌ای برای کشور و امور خارجه و همچنین بخش دیپلماتیک بود. در آن زمان، ما هزارمین سالگرد تانگ لونگ - هانوی را جشن گرفتیم و گواهی میراث فرهنگی جهانی یونسکو را برای ارگ امپراتوری تانگ لونگ دریافت کردیم. این یکی از رویدادهای مهم تاریخی برای کشور و مردم ویتنام است.

همچنین در آغاز سال ۲۰۱۰، ما هشتادمین سالگرد تأسیس حزب کمونیست ویتنام را جشن گرفتیم و ریاست آسه‌آن در سال ۲۰۱۰ را بر عهده گرفتیم. من توانستم در بیشتر فعالیت‌های مرتبط با امور خارجه شرکت کنم، در سازماندهی ده‌ها رویداد، کنفرانس و سمینار مختلف در طول ریاست آسه‌آن در سال ۲۰۱۰ مشارکت داشته باشم و به عنوان مجری مراسم اختتامیه هفدهمین اجلاس آسه‌آن - رویدادی که نقطه عطفی در ادغام بین‌المللی و منطقه‌ای این کشور بود - فعالیت کنم.

دست دادن‌های گرم بعد از ۳۰ سال

در تاریخ 30 دسامبر 2010، وزارتخانه تصمیمی مبنی بر به رسمیت شناختن من به عنوان کارآموز به عنوان معاون مدیر صادر کرد. از ژانویه 2011 تا مارس 2013، من به شرکت در فعالیت‌های ترجمه و تفسیر حرفه‌ای ادامه دادم و مهارت‌های ترجمه و تفسیر را با شدت بیشتری تدریس کردم، عمیق‌تر در فعالیت‌های دیپلماسی پارلمانی شرکت کردم و سپس دقیقاً 10 سال پس از اتمام برنامه پیش از خدمت، به عنوان معاون مدیر - معاون مدیر مرکز ملی ترجمه و تفسیر منصوب شدم.

سپس در پایان سال ۲۰۱۳، زمانی که مجلس ملی ما در حال آماده شدن برای برگزاری صد و سی و دومین مجمع عمومی اتحادیه بین المجالس در مارس-آوریل ۲۰۱۵ بود، کمیته امور خارجه مجلس ملی پیشنهاد داد و من "چراغ سبز" دریافت کردم تا به عنوان معاون رئیس دبیرخانه ملی IPU-۱۳۲ تا پایان آوریل ۲۰۱۵ منصوب شوم. در پایان سال ۲۰۱۵، از سوی وزارتخانه به عنوان مشاور - شخص دوم (معاون رئیس دفتر نمایندگی/معاون سفیر) در سفارت ویتنام در اسپانیا منصوب شدم.

Hành trình trở thành Đại sứ tại Nhà nước Do Thái Israel
سفیر لی دوک ترونگ به همراه دانشجویان بین‌المللی در مراسمی که ویتنام را در اسرائیل معرفی می‌کرد. (منبع: سفارت ویتنام در اسرائیل)

پس از اتمام ماموریتم در اسپانیا و بازگشت به ویتنام در مارس ۲۰۱۹، برای کار به مرکز ملی ترجمه و تفسیر بازگشتم و شاهد امضای توافقنامه تجارت آزاد EVFTA بین ویتنام و اتحادیه اروپا در ۳۰ ژوئن ۲۰۱۹ بودم. در سپتامبر ۲۰۱۹، به من مأموریت داده شد تا در یک برنامه آموزشی نظری سطح بالا و به موازات آن، یک برنامه آموزشی برای کارشناسان ارشد شرکت کنم. تا ژوئن ۲۰۲۱، تمام برنامه‌های آموزشی، از جمله آموزش امنیت ملی برای گروه ۲ را به پایان رسانده بودم. در چارچوب تحولات پیچیده همه‌گیری کووید-۱۹ چه در داخل و چه در خارج از کشور، داوطلبانه به عنوان رئیس دفتر نمایندگی به یک سفر کاری رفتم. در ۱۷ اکتبر ۲۰۲۱، رئیس جمهور حکمی را برای معرفی من به عنوان سفیر فوق‌العاده و تام‌الاختیار جمهوری سوسیالیستی ویتنام در کشور اسرائیل امضا کرد.

پس از یک دوره آماده‌سازی، در ۸ مه ۲۰۲۲، قدم به سرزمین مقدس گذاشتم و رسماً پست خود را آغاز کردم. بدین ترتیب، دقیقاً ۲۰ سال پس از استخدام رسمی در وزارت امور خارجه، سفیر اسرائیل شدم، مکانی در حدود ۲۰۰۰ کیلومتری سرزمینی که داستان "هزار و یک شب" از آنجا سرچشمه گرفت اما پر از سرنوشت با اسرائیل بود. سی سال پس از شروع رابطه‌ام با وزارت امور خارجه در سپتامبر ۱۹۹۵، از دانشجویی که مشتاق بود بداند "دست دادن گرم" چگونه است، توانستم "دست دادن‌های گرم" زیادی از دوستان بین‌المللی و اسرائیل دریافت کنم که به من برای تکمیل مأموریتم در اسرائیل تبریک می‌گفتند.

منبع: https://baoquocte.vn/hanh-trinh-tro-thanh-dai-su-viet-nam-tai-israel-323656.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

«خلیج ها لونگ را از روی خشکی تحسین کنید» به تازگی وارد فهرست محبوب‌ترین مقاصد گردشگری جهان شده است.
گل‌های نیلوفر آبی که از بالا به رنگ صورتی درمی‌آیند
صبح پاییزی در کنار دریاچه هوان کیم، مردم هانوی با چشمانی خندان به یکدیگر سلام می‌کنند.
ساختمان‌های بلندمرتبه در شهر هوشی مین در مه فرو رفته‌اند.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

«سرزمین پریان» در دا نانگ مردم را مجذوب خود می‌کند و در بین 20 روستای زیبای جهان قرار دارد.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول