
مترجم لو چی (سمت چپ جلد) و نویسنده لو چان ون (دوم از راست) درباره 10 سال ادبیات چینی در ویتنام صحبت میکنند - عکس: لین دوآن
این کارگاه بخشی از اولین مجموعه تبادل ادبی ویتنام و چین در سال ۲۰۲۵ است که توسط کنسولگری چین، انجمن نویسندگان چین، انجمن نویسندگان شهر هوشی مین، شرکت سهامی فرهنگی چی و تعدادی از واحدهای هماهنگکننده سازماندهی شده است.
نویسنده لو چان وان نیز به همین مناسبت مجموعهای از فعالیتهای تبادل نظر با دانشجویان دانشگاه دارد.
نویسنده لو چان ون: مردم ویتنام بسیار دوستانه هستند
نکته برجسته این کنفرانس، دیدار و تبادل نظر با نویسنده لیو ژنیون بود. آقای لیو ژنیون در حال حاضر رئیس انجمن نویسندگان استان هنان ، عضو کمیته اجرایی انجمن نویسندگان چین و استاد دانشگاه پکن است.
او جایزه مائو دان، یک جایزه ادبی معتبر چینی، را برای اثرش «یک جمله در برابر ده هزار جمله» دریافت کرد.
در 20 سال گذشته، 7 اثر از لو چان وان به زبان ویتنامی ترجمه و منتشر شده است و به زودی هشتمین کتاب نیز به خوانندگان عرضه خواهد شد.
در طول جلسه، لو چان وان با شیوهی ساده و طنزآمیز صحبت کردنش، تأثیر خوبی گذاشت.
او گفت وقتی به شهر هوشی مین رسید، چند خیابان را گشت و گذار کرد و وارد یک رستوران شد. وقتی دید که در مورد نحوه پیچیدن اسپرینگ رولها گیج شده است، کارکنان با اشتیاق او را راهنمایی کردند.
لو چان ون گفت که احساس میکند مردم ویتنام بسیار خوب و صمیمی هستند، بنابراین امیدوار است چند بار دیگر به اینجا بیاید.
پاداش نویسنده، عشق خوانندگان است.
نویسندگان حاضر در کنفرانس همچنین از توانایی نویسندگی لیو ژنیون بسیار قدردانی کردند. برخی گفتند که نفوذ او در ویتنام پس از مو یان در رتبه دوم قرار دارد.
لیو ژنیون گفت که او و مو یان برادران نزدیکی بودند و وقتی برادرش جایزه نوبل ادبیات را برد، خوشحال شد. در مورد او، وقتی به کشور دیگری میرود، همین که کسی به او بگوید کتابهایش را خوانده و دوست داشته، پاداش بزرگی است.

دو کتاب از ادبیات چینی در ویتنام ترجمه و معرفی شدند - عکس: لین دوآن
لیو ژنیون گفت که یک بار وقتی به رستورانی در پکن رفته بود، یک متصدی حمل و نقل او را شناخت و از او خواست کتابی را که میخواند برایش امضا کند. لیو ژنیون متعجب شد و از خود پرسید که چطور وقت دارد کتابش را بخواند.
این نویسنده گفت که همیشه میخواسته از خودش پیشی بگیرد. او از طریق کتابها، همدلی و نکات مثبتی را در خود پیدا کرد که تغییر کرده بودند. برای نویسنده لو چان ون، این یک داستان معنادار است تا به نوشتن ادامه دهد و همچنان ارزشهای معناداری را از طریق صفحات کتابها به ارمغان بیاورد.
منبع: https://tuoitre.vn/nha-van-trung-quoc-luu-chan-van-su-yeu-thich-cua-doc-gia-la-phan-thuong-lon-nhat-20251030155017087.htm




![[عکس] صحنهای تأثیرگذار از هزاران نفر که در حال نجات خاکریز از آب خروشان هستند](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825173837_ndo_br_ho-de-3-jpg.webp)
![[عکس] سومین کنگره تقلید میهنی کمیسیون مرکزی امور داخلی](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761831176178_dh-thi-dua-yeu-nuoc-5076-2710-jpg.webp)
![[عکس] دبیرکل تو لام در کنفرانس اقتصادی سطح بالای ویتنام-بریتانیا شرکت میکند](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825773922_anh-1-3371-jpg.webp)








































































نظر (0)