Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

به یاد بندر تجاری هوی آن

(PLVN) - مورخان معتقدند که بندر تجاری هوی آن در اواخر قرن شانزدهم، در منطقه توآن کوانگ از سلسله نگوین لردز، شروع به شکل‌گیری کرد. هوی آن، که زمانی منطقه‌ای شلوغ با قایق‌ها و کشتی‌ها بود، با استعمار ویتنام توسط فرانسوی‌ها رو به زوال گذاشت.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam10/06/2025

یک برند بزرگ که «بهشتی» برای کارآفرینان ارائه می‌دهد.

به گفته‌ی دانشیار دو بانگ از انجمن تاریخی توا تین هوئه ، زمانی که لرد نگوین هوانگ و فرماندار کوانگ نام، نگوین فوک نگوین، نامه‌های زیادی نوشتند و از بازرگانان خارجی خواستند که به آنجا بیایند و تجارت کنند، غرب توجه خود را به شرق معطوف کرد. بازرگانان ژاپنی و چینی به هوی آن آمدند و در آنجا اقامت کردند، خیابان‌هایی ساختند و یک منطقه‌ی شهری بسیار متمایز، ترکیبی از فرهنگ‌های مختلف، ایجاد کردند.

لرد نگوین به بازرگانان ژاپنی و چینی اجازه داد تا مکانی را در نزدیکی بندر تجاری هوی آن برای ایجاد یک شهر تجاری و اقامت دائم انتخاب کنند. از آن زمان به بعد، دو منطقه خودمختار در هوی آن تشکیل شد: یکی برای ژاپنی‌ها و دیگری برای چینی‌ها. آنها جداگانه زندگی می‌کردند، مقامات خود را منصوب می‌کردند و از آداب و رسوم هر کشور پیروی می‌کردند.

در آن زمان در منطقه کوانگ نام، لرد نگوین کشتی‌های تجاری پرتغالی و هلندی زیادی را برای تجارت پذیرفت و قصد داشت 5 تا 10 کیلومتر زمین در نزدیکی بندر دانانگ را به پرتغالی‌ها اعطا کند تا شهری با امکانات و امتیازاتی مشابه آنچه لرد نگوین به ژاپنی‌ها و چینی‌ها اعطا کرده بود، تأسیس کنند.

اطلاعات یک کنفرانس بین‌المللی در مورد هوی آن در سال ۱۹۹۰ نشان داد که در قرن هفدهم، چشم‌انداز شهری هوی آن به شرح زیر تعریف شده بود: در شرق، محله ژاپنی‌ها قرار داشت که در پایین‌دست رودخانه واقع شده بود؛ در غرب، محله چینی‌ها قرار داشت که در بالادست رودخانه واقع شده بود؛ در جنوب، رودخانه بزرگ (در آن زمان رودخانه تو بون) قرار داشت؛ و در شمال، محله ویتنامی‌ها (محله آن نام) قرار داشت.

محله ژاپنی‌ها در محل روستای باستانی هوآی پو واقع شده است، بنابراین بخشی از رودخانه تو بون که از هوآی آن می‌گذرد، رودخانه هوآی نیز نامیده می‌شود. نام محلی فایفو (نامی که فرانسوی‌ها به هوآی آن داده‌اند) نیز از نام همین روستا و رودخانه گرفته شده است. روستای هوآی پو در کتاب او چائو کان لوک (۱۵۵۵) ثبت شده است. در قرن ۱۸، نام این روستا به هوآ پو تغییر یافت؛ بعدها به روستای سون فو تغییر یافت. سون فو در حال حاضر بخشی از کمون کام چائو، شهر هوآی آن است.

به گفته دکتر دو بانگ، ژاپنی‌ها ۲۰ هکتار زمین در روستاهای هوآی فو و آن می خریداری کردند تا خیابان بسازند و در آنجا ساکن شوند؛ آنها همچنین معبدی به نام تونگ بون تأسیس کردند. دکتر دو بانگ، دانشیار، می‌گوید: «در سنگ یادبود فو دا سون لین ترونگ فات در نگو هان سون (دا نانگ)، که در سال ۱۶۴۰ حک شده و ما آن را در سال ۱۹۸۵ بررسی و منتشر کردیم، نه مورد از اقامتگاه ژاپنی‌ها و یک مورد از اقامتگاه تونگ بون، جایی که ژاپنی‌ها در هوی آن زندگی می‌کردند و پول زیادی به این معبد اهدا می‌کردند، ذکر شده است. این دوره اوج محله ژاپنی‌ها در هوی آن بود، بنابراین غربی‌ها هوی آن را شهر ژاپنی می‌نامیدند. اولین شهردار شناخته شده در سال ۱۶۱۸، فوراموتو یاشیرو بود. شهرداران زیادی با قدرت زیاد در دانگ ترونگ وجود داشتند، مانند سیمونوسرا. یکی از شهرداران حتی در دوره ممنوعیت کاتولیک‌ها با لرد نگوین برای اعطای امتیازات ویژه به الکساندر دو رودز مداخله کرد.»

بسیاری از آثار باستانی، زندگی مرفه و سبک زندگی ژاپنی‌ها در هوی آن، از بازارها و بنادر گرفته تا کشتی‌ها و قایق‌ها، و حتی شیوه‌های تدفین ژاپنی‌ها در اینجا را نشان می‌دهند: «در سال ۱۹۸۱، ما چهار مقبره باستانی ژاپنی را نیز در هوی آن پیدا کردیم که سال مرگ آنها را در دهه آخر قرن هفدهم ثبت کرده است.» (طبق کتاب «شهرهای دانگ ترونگ تحت فرمانروایی اربابان نگوین»، نوشته دکتر دو بنگ)

محله ژاپنی‌ها در هوی آن در نیمه اول قرن هفدهم ظهور و رونق گرفت و تا پایان آن قرن ادامه یافت. به دلیل سیاست‌های مختلف تحریم، ژاپنی‌ها مجبور به بازگشت به خانه شدند، در حالی که تعداد اندک باقی‌مانده با چینی‌ها و ویتنامی‌ها ازدواج کردند و این محله به تدریج از بین رفت.

در سال ۱۶۱۸، بازرگانان چینی شروع به تجمع در هوی آن کردند. علاوه بر این، پلاک افقی با کتیبه "Thien Khai - Tan Dau year" (1621) متعلق به یک خانواده چینی در خیابان تران فو، قدیمی‌ترین اثر باستانی محله چینی‌ها محسوب می‌شود.

اسناد همچنین نشان می‌دهد که در دوران اوج محله چینی‌ها، چینی‌ها در سال ۱۶۲۶ یک معبد اجدادی به نام کاخ کام ها، در مرز روستاهای کام فو و تان ها، واقع در غرب شهر امروزی هوی آن، ساختند. اسناد متعددی شواهدی از خرید زمین توسط مهاجران چینی در هوی آن برای تأسیس این محله ارائه می‌دهند، همانطور که اسناد خرید زمین و خانه در جایی که اکنون خیابان تران فو است، گواه این موضوع است.

خیابان تران فو در آن زمان به یک محله شلوغ چینی با دو ردیف خانه تبدیل شده بود، همانطور که بوویر (۱۶۹۵) توصیف کرده است: «این بندر تنها یک خیابان اصلی در ساحل رودخانه دارد، با دو ردیف ۱۰۰ خانه در دو طرف، که همگی ساکنان چینی دارند.»

همچنین در سال ۱۶۹۵، تیچ دای سان، پس از ورود به هوی آن، در «وقایع‌نامه ماوراء بحار» خود (ترجمه شده توسط دانشگاه هوئه، ۱۹۶۳) نوشت: «در امتداد ساحل رودخانه، جاده‌ای به طول ۳ تا ۴ مایل وجود دارد که دای دونگ نهایی نامیده می‌شود. خانه‌های دو طرف آن بسیار متراکم هستند. صاحبان مغازه‌ها همگی اهل فوجیان هستند و هنوز به سبک سلسله قبلی لباس می‌پوشند.»

محقق چائو فی کو در مقاله خود با عنوان «هوی آن: ۴۰۰ سال افسانه» اظهار داشت: «ژاپنی‌ها سکونتگاه‌های خود را در انتهای طلوع آفتاب شهر بنا کردند، در حالی که چینی‌ها خیابان‌های خود را در انتهای غروب آفتاب ساختند.» ارتباط بین ژاپنی‌ها و چینی‌ها، میراث هوی آن را بیش از پیش زنده کرد. ژاپنی‌ها پلی به نام پل ژاپنی (پل لای وین) ساختند و چینی‌ها معبدی بر روی آن برای پرستش امپراتور شمالی ساختند، از این رو نام معبد کائو (معبد سگ) را به خود گرفت. این مکان دیدنی است که هر کسی که از هوی آن بازدید می‌کند باید آن را ببیند.

نقشه "Thien Nam Tu Chi Lo Do Thu" که توسط دو با (1630 - 1655) ترسیم شده است، نام‌هایی مانند خیابان هوی آن، سبک هوی آن و غیره را نشان می‌دهد که به ما کمک می‌کند تا تأیید کنیم که خیابان هوی آن و پل هوی آن (پل ژاپنی) در نیمه اول قرن هفدهم ساخته شده‌اند.

مورخان معتقدند که مکان‌های میراثی مانند خانه اشتراکی هوی آن و معبد اونگ ووی در خیابان له لوی، بخشی از یک منطقه شهری ویتنامی بوده‌اند که در نیمه اول قرن هفدهم، در کنار محله‌های چینی‌ها و ژاپنی‌ها، پدیدار شد. بنابراین، در هوی آن، مردم ژاپنی، چینی و ویتنامی با هم زندگی می‌کردند و یک محیط شهری متنوع و به هم پیوسته را ایجاد می‌کردند، اگرچه آداب و رسوم هر جامعه همچنان متمایز باقی ماند.

کاهش به دلیل شرایط و جغرافیا.

پس از یک دوره رونق، هوی آن موقعیت خود را به عنوان یک بندر تجاری پیشرو در ویتنام از دست داد. این امر تا حدودی به دلیل تغییرات جغرافیایی و تا حدودی به دلیل سیاست سلسله نگوین در اولویت قرار دادن بندر دانانگ بود.

در قرن نوزدهم، بسیاری از تالاب‌ها و برکه‌ها تغییر شکل دادند. رسوب‌گذاری خور کوا دای یکی از عواملی بود که منجر به زوال بندر تجاری هوی آن شد. رودخانه‌های تو بون و چو کوی مسیر خود را تغییر دادند؛ بخش‌هایی که زمانی کانال‌های عمیقی بودند، پر و کم‌عمق شدند و مناطق خشکی جدیدی را تشکیل دادند. هنگامی که هوی آن دیگر تالاب‌های عمیق و پهناوری برای لنگر انداختن کشتی‌ها نداشت، اهمیت اقتصادی این منطقه به تدریج کاهش یافت.

این همچنین دوره‌ای بود که سلسله نگوین سیاست «سیاست درهای بسته» را اجرا می‌کرد. دکتر تا هوانگ ون در مقاله خود با عنوان «برنامه‌ریزی شهری و معماری هوی آن تحت سلطه اربابان نگوین» اظهار داشت: «هرچه دانانگ مهم‌تر می‌شد، هوی آن اهمیت کمتری پیدا می‌کرد. دانانگ به یک بندر تجاری ایده‌آل در ویتنام مرکزی تبدیل شد - هدفی برای قدرت‌های امپریالیستی غربی، دروازه‌ای استراتژیک برای نفوذ و فتح ویتنام.»

یک تاجر انگلیسی به نام چپمن، پس از ورود به هوی آن و مشاهده ویرانی شهر پس از سلسله تای سون، نوشت: «به محض ورود به هوی آن، این شهر بزرگ تقریباً هیچ یک از خیابان‌های خوش‌ساخت خانه‌های آجری و جاده‌های سنگفرش شده را نداشت؛ در عوض، من فقط منظره‌ای متروک دیدم که مرا غرق در غم کرد. خدای من، آن سازه‌ها اکنون فقط در خاطره‌ها باقی مانده‌اند.» (از «معماری شهر باستانی هوی آن» - ویتنام، انتشارات جهانی ۲۰۰۳).

به گفته دکتر تا هوانگ ون، عوامل زیادی در زوال هوی آن نقش داشتند: «پس از دوره تای سون، هوی آن نتوانست خود را بازیابی کند. تا پایان قرن هجدهم، نه دانگ ترونگ و نه دانگ نگوای هیچ پست تجاری اروپایی نداشتند و تجارت آنها در هوی آن به تدریج رو به زوال گذاشت. در سال‌های ۱۷۹۲-۱۷۹۳، هوی آن صرفاً یک نقطه توقف برای کالاهای فروخته نشده بود. هوی آن که نقش خود را به عنوان یک قطب تجاری از دست داده بود، به «بندر دروازه‌ای برای دا نانگ» تبدیل شد.»

تا قرن بیستم، با ظهور راه‌آهن شمال-جنوب از کوی نون به دانانگ و آسفالت بزرگراه‌های ملی، «هوی آن مانند یک کیسه کالای فراموش‌شده بود؛ عمارت‌ها، خیابان‌ها و بنادر نیز در امتداد آن جاده در دانانگ ساخته شدند.» (طبق «اقتصاد تجاری ویتنام تحت سلسله نگوین» - دو بانگ، انتشارات توآن هوا ۱۹۷۷).

دکتر تا هوانگ ون استدلال می‌کند که علاوه بر تغییر سیاست‌های سیاسی در مورد بازرگانان خارجی، پدیده تحولات رودخانه در شهرهای دیگر نیز دیده می‌شود. بنابراین، همه کالاها به عنوان یک قطب به دانانگ جریان می‌یابند. دکتر ون اظهار داشت: «تا سال ۱۸۴۷، فقط بندر دانانگ حجم زیادی از ترافیک کشتی را داشت. با قوی‌تر شدن دانانگ، هوی آن به طور فزاینده‌ای متروک و در کنار رودخانه کم‌عمق آرام شد.»

در ۹ اکتبر ۱۸۸۸، پادشاه تان تای فرمانی صادر کرد که فایفو (هوی آن) را به عنوان مرکز استان کوانگ نام تعیین می‌کرد. در ۹ اکتبر ۱۹۰۵، خط راه‌آهن افتتاح شد. دانانگ در آن زمان به بزرگترین و مهمترین شهر بندری در ویتنام مرکزی تبدیل شد.

در اواخر قرن نوزدهم، دانانگ توسط سلسله نگوین منطقه‌ای مهم از نظر استراتژیک محسوب می‌شد. سلسله نگوین برای تقویت نیروهای دفاعی کشور، یک پایگاه کوهستانی در کوانگ نام تأسیس کرد. مرکز سیاسی، اقتصادی و اجتماعی کوانگ نام، پایتخت استانی لا کوا (دین بان) و هوی آن، جایی که دفتر فرانسوی‌ها در آن قرار داشت، باقی ماند. کاپیتان جان وایت در سفرنامه خود با عنوان «سفر به کوچینچینا»، «هوی آن را در وضعیت فقر و زوال توصیف کرد، بدون هیچ بازدیدکننده‌ای به جز ناوگان محلی و یک کشتی کوچک از تونکین...» ( مجله Xua va Nay ، ۱۹۹۸).

توان نگوک

منبع: https://baophapluat.vn/nho-ve-thuong-cang-hoi-an-post551040.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
قله پا پاچ

قله پا پاچ

۵

۵

گیاهان آپارتمانی اکسیژن تولید می‌کنند.

گیاهان آپارتمانی اکسیژن تولید می‌کنند.