Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

افسانه‌های جاودان در امتداد رودخانه سبز لانگ دای

کشتی لانگ دای، به عنوان محل اولین بمبی که ارتش ایالات متحده در جریان بمباران فزاینده کره شمالی از سال ۱۹۶۵ تا ۱۹۷۲ انداخت، زمانی به عنوان «مختصات خون» در خط مقدم جاده افسانه‌ای ترونگ سون شناخته می‌شد.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng24/09/2025

بر آن «تپه آتش» داغ، داستان‌هایی وجود دارد که به نمادهای جاودانه میهن‌پرستی، فداکاری و خوش‌بینی انقلابی اجداد ما تبدیل شده‌اند.

عصر یکی از روزهای اواخر سپتامبر، وو دِ هوین، کهنه سرباز ۷۱ ساله، در سکوت زیر باران سیل‌آسا ایستاده بود و به بنای یادبودی که به شکل ۱۶ دسته برنجِ پر از شکوفه بود، خیره شده بود. پس از بیش از ۵۰ سال، او بالاخره این فرصت را پیدا کرد تا به کشتی افسانه‌ای لانگ دای بازگردد، جایی که ۱۶ نفر از رفقایش جان خود را برای باز نگه داشتن مسیر شمال-جنوب فدا کرده بودند.

در آن لحظه، خاطرات تلخ کیسه بمب و ماهیتابه آتش لانگ دای گذشته به ذهن سرباز بازگشت...

۱۷۵۸۷۰۲۶۱۸۴۹۷-۱۲۰۹.png

نمای پانوراما از منطقه یادبود در ترمینال دوم کشتی لانگ دای

در "تپه" لانگ دای

روی نقشه، لانگ دای در مسیر ۱۵ قرار دارد - مسیری مهم که جبهه شمالی را به جبهه جنوبی متصل می‌کند تا از منابع انسانی و مادی برای میدان نبرد پشتیبانی کند. این یک نقطه عبور رودخانه‌ای مهم است که به ترونگ سون منتهی می‌شود، قبل از اینکه غذا، آذوقه و تجهیزات در سراسر خط مقدم توزیع شود.

به گفته سرلشکر هوانگ کین، قهرمان نیروهای مسلح خلق، فرمانده سابق سپاه مهندسی و معاون رئیس انجمن سنت ترونگ سون، به دلیل موقعیت بسیار کلیدی‌اش، آمریکایی‌ها لانگ دای را یک «نقطه داغ» ویژه می‌دانستند که باید به هر قیمتی «خفه» می‌شد.

سرلشکر هوانگ کین به یاد می‌آورد: «میدان نبرد ترونگ سون مانند یک دیگ بود. برای ورود به آن، باید از کشتی لانگ دای عبور می‌کردید. اگر این مسیر رودخانه قطع می‌شد، کل میدان نبرد داخل آن مسدود می‌شد.»

۱۷۵۸۷۰۲۸۶۲۴۷۶-۵۳۰۰.png

ترمینال کشتی لانگ دای زمانی مکانی بود که ده‌ها هزار تن بمب و گلوله را در دوره ۱۹۶۵ تا ۱۹۷۲ تحمل کرد. عکس: سند

تاریخ بعدها ثبت کرد: لانگ دای جایی بود که دشمن آمریکایی اولین بمب را بر روی شمال انداخت و همچنین یکی از نقاط کلیدی حمله در 7 سال بعدی بود. دشمن لانگ دای را با نیروی هوایی و دریایی و با مدرن‌ترین سلاح‌های آن زمان بمباران کرد. ده‌ها هزار تن بمب و هزاران گلوله توپخانه بر روی رودخانه ریخته شد و این مکان را به یکی از شدیدترین "مختصات آتش" در کل نوار کوانگ بین تبدیل کرد.

خانم فان تی دیپ (از اهالی کمون ترونگ نین) که در این دوره مستقیماً در نیروی شبه‌نظامی محلی شرکت داشت، گفت که پس از بیش از ۵۰ سال، هنوز نمی‌تواند صدای غرش هواپیماها در آسمان و صدای انفجار بی‌وقفه بمب‌های خوشه‌ای را که یک هفته تمام ادامه داشت، فراموش کند. موارد زیادی وجود داشت که سربازان ما متأسفانه در رودخانه دچار حادثه می‌شدند و چریک‌های زن هر شب برای جستجوی آنها قایق‌سواری می‌کردند. همچنین سربازانی بودند که تا لحظه مرگشان، هنوز با افتخار به سینی توپخانه تکیه می‌دادند...

۱۷۵۸۷۰۲۹۳۱۲۳۹-۷۰۹.png

سرباز قدیمی امروز دوباره از ترمینال دوم کشتی لانگ دای بازدید می‌کند

خانم دیپ به یاد می‌آورد: «بعد از یک شب، وقتی از خواب بیدار شدیم و احساس امنیت کردیم، متوجه شدیم که هنوز زنده‌ایم. با این حال، هیچ‌کدام از ما از فداکاری نمی‌ترسیدیم. مردم و سربازان از مناطق مختلف همچنان خود را وقف وظایفشان کردند، با این روحیه: اگر ماشین پاکسازی نشود، حسرت خانه را نخواهیم خورد؛ اگر جاده پاکسازی نشود، حسرت خون و استخوان را نخواهیم خورد. تمام روستا یکدیگر را بسیج کردند و آماده بودند تا خانه‌ها را تخریب کنند و گودال‌های بمب را برای پیشروی ارتش پر کنند.»

دشمن شب‌ها می‌جنگید، غیرنظامیان و سربازان صبح و بعد از ظهر می‌دویدند. به محض اینکه بمب‌ها متوقف شدند، مردان و زنان جوان بیست و چند ساله برای جنگیدن به خیابان‌ها هجوم آوردند. نیروهای محلی با روحیه مبارزه‌جویانه «مصمم به مردن برای میهن»، قاطعانه موضع خود را حفظ کردند، «یک اینچ هم جلو نرفتند، یک اینچ هم عقب نکشیدند»، مصمم بودند که کشتی را پاکسازی کرده و مسیر را حفظ کنند.

مرگ‌هایی هستند که به جاودانگی تبدیل می‌شوند

در اوایل سال ۱۹۷۱، برای کاهش تلفات، لانگ دای به دو شاخه تقسیم شد: کشتی ۱ در نزدیکی پل و کشتی ۲ در حدود ۵۰۰ متر پایین‌تر از آن. همزمان، گروهی از داوطلبان جوان استان نگ آن بسیج شدند تا در کنار نیروهای مهندسی در کشتی ۲ نگهبانی دهند تا عملکرد روان کشتی تضمین شود.

نگوین ون فونگ، جانبازی که پس از روز پیروزی در کنار ترونگ نین «ماند»، نمی‌توانست درد تابستان ۱۹۷۲ را در این مکان «تازه متولد شده» فراموش کند. صبح زود ۱۶ جولای بود، طبق معمول، گروه داوطلبان جوان استان نگ آن جمع شدند، به پرچم ادای احترام کردند و سرود ملی را خواندند و سپس برای انجام وظایف خود به خیابان رفتند. ناگهان، یک سری بمب سقوط کرد و باعث شد کل روستای لانگ دای در شعله‌های آتش فرو رود. ردیف خانه‌هایی که برادران و خواهران در آن زندگی می‌کردند، آتش گرفت و هر ۱۵ قلب جوان را برای همیشه در سرزمین مادری رها کرد.

۱۷۵۸۷۰۲۹۳۱۳۸۱-۹۸۷۷.png

با وجود این تغییرات، ترمینال شماره ۲ کشتی‌های لانگ دای هنوز خاطرات قهرمانانه ۵۳ سال پیش را در خود حمل می‌کند.

سرباز پیر با گفتن این حرف، ساکت شد. در یک لحظه، خاطرات دردناک به سرعت به سراغش آمدند و راه خود را به چهره چروکیده‌اش که با گذشت سال‌ها رگه‌هایی از آن باقی مانده بود، باز کردند. در طول ۷ سال جنگ آتشین، نوار کوچک زمین در امتداد جاده ترونگ سون، در میان بمب‌ها و گلوله‌ها پیچیده بود، زمانی که نفس انسان به ثانیه‌ها می‌رسید.

بهار ۱۹۷۱. در آوریل همان سال، از مزارع برنج تای بین (که اکنون استان هونگ ین نام دارد)، مرد جوانی به نام وو دِ هوین، که در آن زمان هنوز بیست سال نداشت، به همراه ۱۳۴ مرد جوان دیگر در همان سن، کوله پشتی‌های خود را بر دوش گرفتند و برای پیوستن به نیروی داوطلب جوانان عازم شدند. مقصد آنها کوانگ بین بود. این گروهان با نام رمز C130، از گردان ۲، لشکر ۵۷۱، وظیفه پاکسازی جاده و تضمین تردد روان وسایل نقلیه‌ای را داشت که به میدان نبرد کمک می‌کردند. در اواسط سال ۱۹۷۲، کل گروهان به ترمینال دوم کشتی‌های لانگ دای منتقل شد تا جایگزین واحد نیروی داوطلب جوانان استان نگ آن شود که پیش از آن به دلیل بمباران متحمل خسارات سنگینی شده بود.

۱۷۵۸۷۰۲۹۸۳۳۲۶-۵۴۱۱.png

جانباز وو دِ هوین خاطرات تابستان آتشین ۱۹۷۲ را تعریف می‌کند

آقای هوین با نگاهی متفکرانه به رودخانه سرخ در فصل سیل، تعریف کرد: وقتی گروهان C130 در ترمینال شماره ۲ کشتی حضور داشت، دشمن دائماً هواپیماهای شناسایی را برای گشت‌زنی می‌فرستاد. هر زمان که هدفی را کشف می‌کردند، شلیک می‌کردند و بمب می‌انداختند. از دریا، توپخانه ناوگان هفتم نیز شبانه‌روز آتش می‌ریخت.

آقای هوین به یاد می‌آورد: «در ۱۹ سپتامبر ۱۹۷۲، من در ترمینال کشتی مشغول انجام وظیفه بودم. اما آن روز صبح، بوی نانگ داک، یکی از سربازان همکارم، اصرار داشت که موقعیتش را تغییر دهد. من موافقت کردم و برای قطع درختان و ساخت یک پناهگاه به شکل A به جنگل رفتم. بعدازظهر همان روز، هنگامی که قایق حامل سنگ از ساحل جنوبی در حال پهلو گرفتن بود، توسط یک هواپیمای شناسایی آمریکایی کشف شد. آنها به ترمینال ۲ کشتی، منور دودزا شلیک کردند تا هواپیما بتواند بمب پرتاب کند. ۱۲ نفر که در ساحل ایستاده بودند، به سرعت به دو پناهگاه A شکل دویدند تا پناه بگیرند.»

بمب بین دو سنگر برخورد کرد و باعث فرو ریختن هر دو شد. انفجار بمب باعث افتادن درختان شد و زمین تا عمق یک متر فرو رفت، سیاه و سوخته شد. آقای هوین که شاهد این صحنه بود، با وحشت به بیرون دوید و می‌خواست فریاد بزند: «هی بچه‌ها، هی بچه‌ها» اما... زبانش بند آمده بود. درد آنقدر زیاد بود که فقط می‌توانست با ناله‌های بی‌پایان بیرون بیاید...

۱۷۵۸۷۰۲۹۸۳۵۳۳-۷۹۴۱.png

ترمینال کشتی لانگ دای امروز

آقای هوین در حالی که اشک می‌ریخت، گفت: «خانم شیوین نزدیک در دراز کشیده بود و هنوز نفس می‌کشید، سرش غرق در خون بود، اما فقط چند دقیقه توانست دوام بیاورد. ۱۲ خواهر و برادر دیگر به دلیل فشار بمب در پناهگاه جان باختند. علاوه بر این، ۳ نفر در رودخانه جان باختند و اجسادشان دیگر سالم نبود. اگر شیفت‌هایمان را عوض نمی‌کردیم، کسی که جا می‌ماند من بودم، نه آقای بویی نانگ داک.»

وقتی درد هنوز فروکش نکرده بود، ۴ روز بعد، ایالات متحده بمب دیگری روی کشتی انداخت و تران مان ها را کشت. پس از ۲ حمله هوایی، گروهان C130 در مجموع ۱۶ نفر از جمله ۷ زن و ۹ مرد را از دست داد که همگی اهل کین شونگ، تای بین بودند. آنها برای همیشه در درخشان‌ترین دوران جوانی به هر رودخانه و کشتی تبدیل شده‌اند...

با قدردانی از فداکاری‌های قهرمانانه داوطلبان جوان، به ویژه داستان ۱۶ کودک شالیزار، در طول سال‌ها، استان سابق کوانگ بین و استان فعلی کوانگ تری به سرمایه‌گذاری و کارهای مرمتی توجه کرده‌اند.

در سال ۲۰۱۲، خانه یادبود ۱۶ داوطلب جوان که جان خود را فدا کردند، با بودجه اجتماعی افتتاح شد. تا اکتبر ۲۰۱۶، این اثر به عنوان یک اثر تاریخی استانی شناخته شد.

سپس، در آوریل ۲۰۲۵، با حمایت گروه T&T و بسیاری از مشاغل و افراد، پروژه ارتقاء و نوسازی سایت تاریخی Long Dai Ferry Wharf II رسماً آغاز شد. پس از بیش از ۴ ماه اجرای فوری، این پروژه با سرمایه‌گذاری کلی نزدیک به ۲۰ میلیارد دانگ ویتنام به پایان رسید. خوشبختانه، در ۹ سپتامبر امسال، این سایت باستانی رسماً به عنوان یک سایت تاریخی ملی شناخته شد.

اپیلوگ

آقای لو نگوک کوانگ - عضو کمیته مرکزی حزب، دبیر کمیته حزبی استان کوانگ تری - هنگام صحبت در مورد ترمینال دوم کشتی لانگ دای و همچنین سایر اماکن تاریخی انقلابی در کوانگ بین و کوانگ تری (که اکنون کوانگ تری نامیده می‌شود) با شور و شوق گفت که مرمت اماکن تاریخی برای ابراز قدردانی عمیق از سهم بزرگ شهدای قهرمان است که شجاعانه برای آرمان آزادی ملی، اتحاد ملی و برای سعادت مردم جنگیدند و فداکاری کردند. هر فرد باید اهمیت انسانی و ارزش تاریخی عمیق اماکن و رویدادهای تاریخی را که پایه و اساس پرورش روح ملی هستند، گسترش دهد و عمیقاً درک کند؛ این امر باعث برانگیختن غرور، پرورش عشق به میهن و کشور و آموزش سنت انقلابی برای نسل جوان امروز می‌شود.

۱۷۵۸۷۰۳۰۳۸۰۱۵-۸۸۱۴.png

ترمینال کشتی لانگ دای امروز

۵۳ سال پس از بمباران غم‌انگیز ترمینال قدیمی کشتی، سرباز کهنه‌کار وو دِ هوین و رفقای C130 او به آرامی در امتداد ساحل رودخانه قدیمی قدم می‌زدند و از مکان جدید، بزرگ و باشکوه یادگاری تحسین می‌کردند. این سرباز ۷۱ ساله نمی‌توانست به یاد بیاورد که این سرزمین چند هزار بمب را تحمل کرده است؛ و همچنین نمی‌توانست چهره یا نام همه افرادی را که کشته شده بودند به خاطر بیاورد.

اما او می‌دانست که مختصات آتش در کنار رودخانه سبز، آزمون نهایی اراده انسان است. به محض اینکه بمب‌ها فرود آمدند، سربازان برای نجات بار و کشتی هجوم آوردند. به محض اینکه رفقایشان کشته می‌شدند، یکی دیگر از راه می‌رسید. آنها با خون و عرق خود، با جوانی خود، ترمینال کشتی را به میدان نبرد تبدیل کردند و اراده خود را به قدرت تبدیل کردند تا شریان ترافیکی شمال-جنوب را روان نگه دارند.

منبع: https://www.sggp.org.vn/nhung-huyen-thoai-bat-tu-ben-dong-song-xanh-long-dai-post814496.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

«سا پا از سرزمین تان» در مه فرو رفته است
زیبایی روستای لو لو چای در فصل گل گندم سیاه
خرمالوهای خشک‌شده در باد - شیرینی پاییز
یک «کافی شاپ مخصوص ثروتمندان» در کوچه‌ای در هانوی، هر فنجان قهوه را ۷۵۰،۰۰۰ دونگ ویتنامی می‌فروشد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

گل‌های آفتابگردان وحشی، شهر کوهستانی دا لات را در زیباترین فصل سال به رنگ زرد درمی‌آورند.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول