Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

در آبیِ دوردست

VHXQ - من لبخندی بر چهره زنی در روستای آور (کمون آوونگ) دیدم، زیرا او یک سینی بامبوی بافته شده دود گرفته را به سمت صاحب خانه گرفت تا قبل از اینکه برگردد و برود، مقداری کاساوا، ذرت آب پز و یک قابلمه حلزون جویبار به او بدهد.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng09/04/2026

جشنواره سنتی گروه قومی کو تو در کمون تای جیانگ. عکس: پی. جیانگ

در آن مناسبت، در طول دیدار فرخنده و اقامت در روستایی در اعماق جنگل باستانی، لبخندهای زیادی به همراه هدایایی برای «تغذیه با هم» به ارمغان آورده شد، رسمی جذاب که مردم کو تو هنوز آن را حفظ کرده‌اند.

هدیه ای ویژه برای کسانی که از ما دورند.

بعد از گشت و گذار در روستاهای زیاد، هر بار که کنار شومینه در یک خانه‌ی چوبی می‌نشینم، حس «تعلق» را بهتر درک می‌کنم. در آنجا، همیشه مهمان‌نوازی آشنای مردم کوهستان، مهربانی خالصانه‌ای که بدون هیچ شرط و انتظاری ارائه می‌دهند، وجود دارد. این صرفاً یک بخشش متفکرانه است، گویی کاری است که باید انجام دهند، و لزوماً باید انجام دهند.

آن زمان، خانم نگا، صاحب خانه‌ای در ابتدای روستای آور، وقتی فهمید که ما از راه دوری آمده‌ایم، با کمال میل به شومینه اشاره کرد. "می‌توانید در خانه من بمانید."

آتش آشپزخانه روشن شد. کمی بعد، یکی کاساوا آورد. یکی دیگر ماهی خشک آورد، و بعد خیلی چیزهای دیگر. شراب برنج، ذرت، کمی گوشت سنجاب، ماهی رودخانه‌ای... لبخند همیشه بر چهره‌ی کسانی بود که یکی پس از دیگری به خانه‌ی خانم نگا غذا می‌آوردند.

کنار آتش نشستم. کاسه‌ای شراب آوردند و جشن شروع شد. تمام روستا به آن پیوستند. همه چیز آنقدر طبیعی پیش رفت که احساس کردم مدت زیادی آنجا بوده‌ام، انگار دوباره به خانه‌ام برگشته‌ام. گرانبهاترین چیزی که به من دادند، سخاوت و مهمان‌نوازی‌شان بود.

مردم کا دونگ در مراسم پرستش آبشخور شرکت می‌کنند. عکس: فونگ جیانگ

به سمت ارتفاعات بروید، در جشن‌های روستا غرق شوید، در محاصره چهره‌هایی که زمانی برایشان غریبه بودید، و متوجه خواهید شد که برای آنها، مرز بین آشنا و ناآشنا بسیار باریک است. فقط کافی است وارد خانه‌ای شوید، کنار آتش بنشینید، جرعه‌ای از شراب برنج بنوشید، و شما هم بخشی از گفتگو شده‌اید.

مردم می‌توانند داستان تعریف کنند و با هر چه دارند از مهمانان پذیرایی کنند. سپس، در میان جمعیت، ناگهان صدای موسیقی و آواز طنین‌انداز می‌شود. هیچ علامت هشداردهنده‌ای قبل از این اجراهای بداهه وجود نخواهد داشت، اما این دقیقاً شگفت‌انگیزترین احساسی است که مهمانان در فضایی پر از گرما و رفاقت غرق می‌شوند، چیزی که به راحتی در مکانی کاملاً ناآشنا یافت نمی‌شود.

کسانی که در آن شب شگفت‌انگیز و سرمست‌کننده در روستا دور شما نشسته‌اند، همگی می‌توانند هنرمند باشند. آنها ساز می‌نوازند، آواز می‌خوانند، صحبت می‌کنند... طبیعتاً، انگار که با خودشان صحبت می‌کنند. آنها برای جشن‌ها، برای روستا، برای جنگل آواز می‌خوانند. بنابراین اجراهای آنها همیشه بی‌نظیر است. این همچنین یک امتیاز است، دروازه‌ای برای بازدیدکنندگان تا یک بار زندگی خصوصی مردم را در سبز دوردست، زیر سایبان جنگل، لمس کنند.

تفاوت در آداب و رسوم، فرهنگ و آیین‌ها بخشی از هویت هر روستا را تشکیل می‌دهد. عکس: پی. جیانگ

عشق مقدس به جنگل

هنر مردم کوهستان مانند آنچه معمولاً ما فکر می‌کنیم نیست. آنها آثاری را برای حفظ یا به جا گذاشتن ردی از زندگی خلق نمی‌کنند. برای آنها، هنر خودِ زندگی است؛ هر لحظه از آفرینش، لذتی است در همان فضایی که در آن غرق شده‌اند و سپس آن را فراموش می‌کنند.

با گشت و گذار در جنگل‌ها، به راحتی می‌توان به مجسمه‌های آرامگاهی برخورد کرد که در لحظه‌ای الهام‌بخش ساخته شده‌اند و سپس در آفتاب و باران رها شده‌اند. ملودی‌هایی که شب‌ها خوانده می‌شوند و سپس در مه و دود آشپزخانه محو می‌شوند.

بیش از ده سال پیش، طی یک سفر پیاده‌روی با مردم محلی به جنگلی در دونگ گیانگ، من به همراه بسیاری از گردشگران دیگر، به دنبال ریش‌سفید روستا، بنوچ بائو، تا اعماق جنگل رفتیم.

او در حالی که قمه‌ای در دست داشت و کیفی بر دوش انداخته بود، جلوتر از بقیه راه می‌رفت. وقتی به نهر رسید، ایستاد تا قمه‌اش را تیز کند و چند کلمه‌ای به زبان محلی گفت. بقیه بلافاصله دورش حلقه زدند.

بعضی از مردم برای ساختن سد سنگ جمع می‌کردند، در حالی که دیگران به دنبال پوست درخت پاچاک می‌گشتند. آنها پوست درخت را خرد کرده و به داخل نهر می‌انداختند. پس از مدت کوتاهی، ماهی‌ها شروع به بیرون آمدن از آب کردند. گردشگران گروه بسیار خوشحال بودند.

اما برای بائوی پیر و روستاییان، این فقط یک چیز عادی بود. اجداد آنها با جنگل مرتبط بودند، وجود داشتند، به آن عمل می‌کردند و آن را به عنوان یک عمل طبیعی به نسل‌های بعد منتقل می‌کردند. آنها این کار را در مبارزه نسل خود برای بقا تکرار کردند.

همین امر در طول جشنواره‌های روستایی نیز صادق است. جایی در جنگل، ناگهان صدای طبل و سنج بلند می‌شود. صرف نظر از سن یا جنسیت، همه افراد روستا حق دارند شادی کنند، مست شوند و به عنوان عنصر کلیدی جشنواره شرکت کنند. در آن زمان، صدای طبل و سنج فقط موسیقی نیست؛ بلکه راه ارتباط روستاییان با ارواح است.

هر روستای اقلیت‌های قومی در منطقه کوهستانی، شیوه زندگی و فضای فرهنگی منحصر به فرد خود را دارد. عکس: پی. جیانگ

اما همه جا فضای فرهنگی، زندگی و هویت مردم کوهستان دست نخورده حفظ نشده است. قدم های پابرهنه روی صحنه، با نورهای رنگی و فضایی ناآشنا در بیرون از روستای آشنای مردم. صدای گنگ، طبل و رقص حالا فرق کرده است.

و از همه مهم‌تر، نگرش کسانی است که جشنواره را اجرا می‌کنند. آن‌ها برای خودشان نمی‌خوانند و نمی‌رقصند؛ نگاهشان به آسمان و یکدیگر نیست، بلکه به جمعیت تماشاگران است. اگر فرهنگ به جای خدمت به زندگی روستا و مردمش، برای اجرا تمرین شود، زیان‌های مبهمی رخ خواهد داد.

هر جامعه‌ای حق دارد زندگی جدیدی را آغاز کند. اما بیش از هر کس دیگری، خود جامعه زندگی مورد نظر خود را خواهد شناخت و انتخاب خواهد کرد. چه شلوغ باشد چه آرام، همه اینها امکان‌پذیر است، زیرا در کوهستان، نباید یک مدل واحد برای همه روستاها وجود داشته باشد...

منبع: https://baodanang.vn/o-phia-xa-xanh-3331670.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
لمس کن تا عمو هو را بیشتر درک کنی و دوست داشته باشی.

لمس کن تا عمو هو را بیشتر درک کنی و دوست داشته باشی.

بادکنک‌های عشق

بادکنک‌های عشق

شاد

شاد