Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

کشتی به جزیره کت با ساعت‌ها شلوغ بود و ماشین‌ها در صف‌های طولانی منتظر ایستاده بودند.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/04/2024


در روزهای ۲۸ و ۲۹ آوریل، تعداد گردشگرانی که به جزیره کات با هجوم آوردند، افزایش یافت و باعث شد کشتی دونگ بای از ساعت ۶ صبح بیش از حد ظرفیت خود بارگیری کند و صدها خودرو بیش از ۱ کیلومتر در صف بایستند و منتظر نوبت خود برای پیاده شدن از کشتی باشند.

Du khách từ các tỉnh thành phố phía Bắc chen chân, phơi nắng tại đầu bến phà Đồng Bài chờ đến lượt xuống phà ra đảo Cát Bà du lịch ngày 28.4

گردشگران از استان‌ها و شهرهای شمالی در ترمینال کشتی دونگ بای به هم تنه می‌زنند و حمام آفتاب می‌گیرند و منتظر نوبت خود برای سوار شدن به کشتی به مقصد جزیره کات با برای گردشگری در 28 آوریل هستند.

آقای وو مان ترونگ، رئیس ترمینال کشتی دونگ بای، گفت که ۱۰۰٪ کارکنان بسیج شده‌اند تا از ساعت ۴:۳۰ صبح در هر دو انتهای ترمینال‌های دونگ بای و کای وینگ برای انجام کار حاضر باشند؛ ۸ کشتی (۵ کشتی بزرگ، ۳ کشتی کوچک) بسیج شده‌اند تا از ساعت ۵ صبح تا ۹:۳۰ شب همان روز به طور مداوم و بدون توقف حرکت کنند.

به گفته آقای ترونگ، علت این ازدحام، افزایش ناگهانی تعداد مسافران و وسایل نقلیه است، در حالی که ظرفیت کشتی محدود است و نمی‌تواند پاسخگوی تقاضا باشد.

شرکت های فونگ در حال ساخت ۵ کشتی بزرگ است، اما این کشتی‌ها برای بهره‌برداری در تعطیلات ۳۰ آوریل تا ۱ مه آماده نیستند.

6 giờ sáng ngày 29.4, hàng trăm xe ô tô cá nhân, xe ô tô du lịch đến từ nhiều tỉnh thành phố phía bắc nối đuôi nhau xếp thành hàng dài hơn 1 km từ đầu bến phà Đồng Bài tới nhà ga cáp treo Cát Hải

ساعت ۶ صبح روز ۲۹ آوریل، صدها خودروی شخصی و خودروهای توریستی از بسیاری از استان‌ها و شهرها در صفی به طول بیش از ۱ کیلومتر از ترمینال کشتی دونگ بای تا ایستگاه تله‌کابین کات های صف کشیدند.

آقای وو تان دوی (ساکن منطقه ها دونگ، هانوی )، که منتظر کشتی به جزیره کت با است، گفت که ساعت ۵ صبح حرکت کرده و ساعت ۷ صبح به کشتی دونگ بای رسیده است. آقای دوی امیدوار است که در آینده نزدیک، های فونگ راه حل بهتری پیدا کند تا نه تنها ساکنان شهر، بلکه گردشگران داخلی و خارجی نیز بتوانند راحت‌تر به جزیره مروارید کت با بیایند.

بسیاری از گردشگران نمی‌توانستند تحمل کنند که ساعت‌ها زیر آفتاب داغ در ماشین «قفل» شوند، بنابراین مجبور بودند از ماشین پیاده شوند، چمدان‌هایشان را بردارند، پیاده بروند یا با تاکسی موتورسیکلت به کشتی که ابتدا به جزیره کت با می‌رفت، بروند.

Ban Quản lý bến phà Đồng Bài - Cái Viềng đã huy động 8 phà chạy liên tục từ 5 giờ sáng nhưng vẫn không giải được bài toán ùn tắc do lượng khách và phương tiện đổ về tăng đột biến

هیئت مدیره ترمینال کشتی دونگ بای - کای وینگ، ۸ کشتی را برای حرکت مداوم از ساعت ۵ صبح بسیج کرده است، اما به دلیل افزایش ناگهانی تعداد مسافران و وسایل نقلیه، هنوز نمی‌تواند مشکل ازدحام را حل کند.

با استفاده از این فرصت، بسیاری از ساکنان کات های به رانندگان فصلی «تاکسی موتوری» تبدیل شدند و با ارائه خدمات حمل و نقل مسافر، هر روز درآمد زیادی کسب می‌کردند.

Với giá 20 - 30.000 đồng/lượt, nhiều người dân H.Cát Hải mang xe máy ra dịch vụ xe ôm

با قیمتی بین ۲۰ تا ۳۰ هزار دونگ ویتنامی برای هر سفر، بسیاری از مردم منطقه کات های، موتورسیکلت‌های خود را به سرویس تاکسی موتورسیکلت «فصلی» می‌آورند تا مسافران را به سالن انتظار ترمینال کشتی ببرند و هر روز پول زیادی به دست آورند.

ترافیک در ترمینال کشتی به جزیره کات با سال‌هاست که ادامه دارد. از اول مارس، ترمینال جدید کشتی دونگ بای جایگزین ترمینال قدیمی کشتی گوت خواهد شد که های فونگ امیدوار است مشکل ترافیک را حل کند.

با این حال، کشتی جدید هنوز تکمیل نشده است؛ کشتی‌های مسافربری فعلی قدیمی هستند و پره‌های کوتاهی دارند که سوار و پیاده شدن وسایل نقلیه را هنگام پهلوگیری کشتی دشوار می‌کند. این یکی از دلایل ازدحام است.

در زیر تصاویری از ترافیک سنگین چند ساعته در طول تعطیلات دو روزه ۲۸ و ۲۹ آوریل را مشاهده می‌کنید:

Xe ô tô xếp hàng 2 dọc tuyến đường xuống phà

ماشین‌ها در دو ردیف در امتداد مسیر کشتی صف کشیده بودند

Chờ đợi qua phà mất quá nhiều thời gian, nhiều du khách cho rằng đây là cuộc

انتظار برای کشتی آنقدر طول می‌کشد که بسیاری از گردشگران هنگام بازگشت به کات با، آن را "شکنجه" می‌دانند.

Công an H.Cát Hải đang yêu cầu xe ô tô không tuân thủ xếp hàng, vượt lên trước phải quay đầu xe

پلیس منطقه کات های از خودروهایی که از صف پیروی نمی‌کنند و از جلو عبور می‌کنند، می‌خواهد که دور بزنند.

Nhiều du khách chọn phương án xuống xe, dắt bộ hành lý qua phà rồi sử dụng xe buýt để ra đảo Cát Bà trước, còn lái xe ở lại di chuyển xe ra sau

بسیاری از گردشگران ترجیح می‌دهند از اتوبوس پیاده شوند، از کشتی عبور کنند، سپس ابتدا با اتوبوس به جزیره کت با بروند، در حالی که راننده عقب می‌ماند تا بعداً ماشین را جابجا کند.

Du khách chen nhau mua vé...

گردشگران برای خرید بلیط به هم تنه می‌زنند...

... và chen chân xuống phà.

... و با تنه زدن راه خود را به سمت کشتی باز کردند

Với số lượng khách bỏ xe để đi bộ xuống phà rất đông, nhà phà dành riêng một phà lớn để chở khách bộ hành lên đảo

با توجه به تعداد زیاد مسافرانی که وسایل نقلیه خود را ترک می‌کردند تا پیاده به سمت کشتی بروند، شرکت کشتیرانی یک کشتی بزرگ را برای حمل عابران پیاده به جزیره رزرو کرد.



لینک منبع

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

حفظ روحیه جشنواره اواسط پاییز از طریق رنگ‌های مجسمه‌ها
تنها روستای ویتنام را در بین ۵۰ روستای زیبای جهان کشف کنید
چرا فانوس‌های پرچم قرمز با ستاره‌های زرد امسال محبوب هستند؟
ویتنام برنده مسابقه موسیقی Intervision 2025 شد

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

اخبار

نظام سیاسی

محلی

محصول