Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ترویج ارزش‌های فرهنگی اقلیت‌های قومی مرتبط با توسعه گردشگری

(GLO)- اجرای فعال و مؤثر پروژه شماره ۶ با موضوع «حفظ و ترویج ارزش‌های فرهنگی سنتی اصیل اقلیت‌های قومی مرتبط با توسعه گردشگری» سیاست‌های حزب و دولت را به واقعیت تبدیل کرده و مزایای بسیاری را برای مردم به ارمغان آورده است.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai05/10/2025

از سیاست‌گذاری تا اثربخشی عملی

با اجرای پروژه ۶ تحت برنامه ملی هدف برای توسعه اجتماعی-اقتصادی اقلیت‌های قومی و مناطق کوهستانی، دوره ۲۰۲۱-۲۰۳۰، در کمون‌های وین سون، وین تان، وین تین، بافت پارچه زری، اجرای گونگ و شوانگ و اجرای سازهای سنتی موسیقی مردم باهنر کریم برای نسل جوان آموزش داده شد تا حفظ شود. به ویژه، جشن جدید برنج برای تبدیل شدن به محصولی در خدمت گردشگری احیا شد.

nghe-thuat-trong.jpg
هنر منحصر به فرد نواختن طبل کو توانگ مردم چام هروی به نسل بعدی آموزش داده می‌شود. عکس: نگوک نهوان

در کمون ون کان، از سال ۲۰۲۳ تا به امروز، حفظ فعالیت‌های باشگاه‌های گونگ، افتتاح کلاس‌های آموزشی بافت زربفت برای مردم باهنر، آموزش طبل‌های کو توانگ و شوانگ، و بازسازی جشنواره پرستش خدایان روستایی مردم چام هروی، شرایطی را برای پیوند اقلیت‌های قومی و ارتقای هویت آنها ایجاد کرده است؛ در عین حال، مسیری را برای بهره‌برداری از گردشگری اجتماعی گشوده است.

در کمون‌های آن وین، آن توآن و آن هوآ، اولویت‌بندی منابع برای اجرای پروژه ۶، نتایج عملی در بهبود فعالیت‌های ۴۰ گروه هنری قومی بانا و هِری؛ سرمایه‌گذاری در ساخت و ارتقاء خانه‌های فرهنگی روستا؛ و آموزش در ساخت ماکت‌هایی برای حفظ و ترویج ترانه‌ها، رقص‌ها و موسیقی محلی گروه قومی هِری به همراه داشته است.

nghe-nhan-tho-cam.jpg
هنر زربافی مردم باهنا کریم احیا شده و اکنون در خدمت گردشگری است. عکس: نگوک نهوان

در منطقه غربی گیا لای، در دوره 2021-2025، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری پروژه 6 را از طریق فعالیت‌های عملی بسیاری اجرا خواهد کرد. از جمله موارد قابل توجه می‌توان به دوره‌های آموزشی حرفه‌ای در مورد میراث فرهنگی ناملموس؛ اجرای مدل "ارتباط میراث با سفرهای گردشگری برای توسعه جوامع اقلیت قومی با میراث مشابه"... برای صدها صنعتگر جرای و باهنر در منطقه اشاره کرد.

nghe-nhan-chinh-chieng.jpg
صنعتگران جری در کلاس کوک کردن گونگ که توسط وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری برگزار شده است، شرکت می‌کنند. عکس: لام نگوین

راه لان نین، هنرمند اهل ایا دوک، در کلاسی که توسط محقق بویی ترونگ هین (موسسه ملی فرهنگ و هنر ویتنام) در مورد نحوه کوک کردن گنگ‌ها تدریس می‌شد، گفت: «در گذشته، مردم جری، گنگ‌ها را بر اساس تجربه‌ای که از اجدادشان به ارث رسیده بود، از طریق گوش کوک می‌کردند. اکنون که این تئوری را دارم، درک آن برایم آسان‌تر شده و می‌توانم آن را طبق گام استاندارد مردممان کوک کنم. از این به بعد، اگر گنگی ناکوک به نظر برسد، لازم نیست برای کوک کردن آن پول خرج کنم.»

اداره فرهنگ استان همچنین به چهار صنعتگر برجسته اقلیت‌های قومی گواهینامه اعطا کرد و از آنها حمایت مالی نمود تا فرهنگ سنتی را در جامعه آموزش دهند؛ و پنج باشگاه فرهنگ عامیانه تأسیس کرد.

به طور خاص، برنامه «گونگ آخر هفته - لذت ببرید و تجربه کنید» با بیش از ۷۰ اجرا در میدان دای دوان کت (بخش پلیکو) و سایر مناطق، با استقبال پرشور هنرمندان روبرو شد و تأثیر خوبی بر تعداد زیادی از مردم و گردشگران گذاشت.

مدل «رنگ‌های فرهنگی گیا لای - حفظ و توسعه» نیز با برگزاری ۱۲ برنامه در موزه استانی، جاذبه‌ای منحصر به فرد و سرشار از رنگ‌های مردمی ایجاد می‌کند و به بازآفرینی جشنواره‌های سنتی مردم جرای و باهنر کمک می‌کند...

هنرمندان همراهی می‌کنند، مردم موافقند

یکی از عوامل تعیین‌کننده در موفقیت پروژه ۶، مشارکت فداکارانه صنعتگران - «نگهبانان آتش» فرهنگ در هر روستا - است. یک نمونه بارز، صنعتگر مردمی دین چونگ (۸۶ ساله، کمون وین سون) است که با وجود سن بالا، هنوز هم سخت تلاش می‌کند تا «آتش» را برای نسل جوان مردم بنا کریم روشن کند تا فرهنگ سنتی را حفظ کند.

آقای دین چونگ اظهار داشت: «مردم بنا کریم از حزب و دولت به خاطر سیاست‌ها و حمایت‌هایشان در حفظ میراث گرانبهای به جا مانده از اجدادمان تشکر می‌کنند. من بسیار خوشحالم که مسئولیت آموزش گنگ‌ها، آلات موسیقی سنتی و آیین‌های سنتی جشنواره‌ها را به نسل جوان بر عهده می‌گیرم.»

آنچه حتی بیشتر مایه خرسندی است این است که کودکان ارزش‌های فرهنگی ملت خود را درک می‌کنند و مایل به یادگیری و به‌کارگیری آنها در زندگی فرهنگی و مذهبی خود هستند و این امر نیرویی برای شرکت در اجراها در فعالیت‌هایی که به توسعه گردشگری محلی کمک می‌کند، ایجاد می‌کند.

bao-ton-van-hoa.jpg
میراث فرهنگی سنتی مردم هر حفظ و ترویج می‌شود.
عکس: نگوک نهوان

صنعتگر دین ون های (کمون آن وین) اظهار داشت: «دولت نه تنها به حفظ ترانه‌های محلی، رقص‌های محلی و موسیقی محلی مردم هر اهمیت می‌دهد، بلکه از آموزش و تمرین بسیاری از آلات موسیقی سنتی مانند گنگ، گونگ، وروآک، پرانگ، وین ووت، فلوت (تالیا) نیز حمایت می‌کند...

این باعث می‌شود که ما حتی بیشتر مطمئن و مفتخر باشیم که میراث فرهنگی سنتی حفظ و ترویج خواهد شد، به خصوص وقتی که برای خدمت به گردشگرانی که برای بازدید و تجربه این منطقه می‌آیند، اجرا شود.

«سیاست ابراز نگرانی حزب و دولت، که از طریق پروژه ۶ عینیت یافته است، مورد اجماع و واکنش جوامع اقلیت‌های قومی قرار گرفته است. از طریق حمایت مادی، آموزش مهارت‌ها و ارتقای نقش صنعتگران، همه با هدف ایجاد بنیادی است که هویت فرهنگی اقلیت‌های قومی در فرآیند ادغام از بین نرود و در عین حال فرهنگ سنتی به منبعی برای توسعه گردشگری به طور خاص و توسعه اجتماعی-اقتصادی محلی به طور کلی تبدیل شود.»

پژوهشگر فرهنگ عامه - صنعتگر شایسته یانگ دانه (شهرستان وین تان)

جوانان نیز از جریان حفظ و ترویج عشق بیشتر به هویت فرهنگی قومی خود بی‌بهره نمانده‌اند. خانم دین تی هین (از کمون وین تینه) با هیجان گفت: «به لطف توجه حزب و دولت، حرفه زربافی مردم بنا کریم احیا شده است. محصولات نه تنها در روستا، بلکه به گردشگران نیز فروخته می‌شود و درآمد بیشتری برای مردم ایجاد می‌کند.»

دین بیچ، صنعتگر، به عنوان رهبر صنعتگران کمون پو تو که در برنامه «گونگ آخر هفته - لذت ببرید و تجربه کنید» شرکت داشت، گفت: «مردم باهنر در کمون پو تو توجه زیادی به حفظ فرهنگ سنتی مردم خود دارند. همه آنها عشق به گونگ و تمایل به معرفی و ترویج زیبایی فرهنگی مردم خود به دوستان و گردشگران دور و نزدیک دارند.»

مطالب فوق گواه روشنی بر اعتقاد جامعه اقلیت‌های قومی به سیاست حزب و دولت در حفظ و ترویج فرهنگ سنتی به موازات توسعه گردشگری است.

از آن زمان، بسیاری از میراث فرهنگی بهتر حفظ شده‌اند و بیشتر در زندگی امروزی نمایان می‌شوند و به پایه مهمی برای توسعه گردشگری پایدار جامعه در مناطق مختلف استان تبدیل شده‌اند.

منبع: https://baogialai.com.vn/phat-huy-gia-tri-van-hoa-cac-dan-toc-thieu-so-gan-voi-phat-trien-du-lich-post568258.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

مناطق سیل‌زده در لانگ سون از داخل هلیکوپتر دیده می‌شوند
تصویر ابرهای تیره‌ای که «در شرف فروپاشی» در هانوی هستند
باران سیل‌آسا بارید، خیابان‌ها به رودخانه تبدیل شدند، مردم هانوی قایق‌ها را به خیابان‌ها آوردند
بازسازی جشنواره نیمه پاییز سلسله لی در ارگ امپراتوری تانگ لانگ

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول