در میان کوههای سر به فلک کشیده، سام پون - منطقهای مرزی در کمون سون وی، استان توین کوانگ ، هممرز با ویتنام و چین - هم خشن و هم باشکوه به نظر میرسد. از یک منطقه مرزی دورافتاده که زمانی با دود و آتش جنگ مشخص میشد، این سرزمین روز به روز در حال تغییر است. در دامنههای کوه که زمانی صدای تیراندازی در آن طنینانداز بود، اکنون میتوان خانههای جدید را دید، صدای کودکان را در کلاسهای درس شنید و صدای قدمهای خاموش سربازان با لباسهای سبز در مرزهای کشور گشتزنی میکنند.
کمتر کسی میداند که در پس ظاهر آرام منطقه مرزی امروز، سام پون زمانی یکی از مناطق مورد مناقشه شدید در طول نبرد سال ۱۹۷۹ برای دفاع از مرز شمالی بود.
![]() |
| جاده سام پون از میان کوههای سنگی و خطرناک میگذرد. |
دامنههای صخرهای شیبدار در امتداد رودخانه نو کو، زمانی جایی بودند که سربازان در میان سرمای شدید و رگبار گلولهها، مواضع خود را حفظ میکردند. بسیاری از صخرهها و درههای اینجا هنوز هم نشانههایی از آن روزهای سخت جنگ را در خود دارند.
تقریباً نیم قرن گذشته است، اما برای بسیاری از مردم منطقه مرزی، خاطرات آن سالها هرگز محو نشده است. زیرا صلح امروز در شمال دور با خون و استخوان سربازان بیشماری که در مرز صخرهای و کوهستانی جان باختند، به دست آمده است.
سام پون هنوز هم خشونت شمالیترین منطقه صخرهای را حفظ کرده است. در زمستان، باد رودخانه نهو کوئه در دره عمیق، دامنههای کوه را بالا میبرد و صورت را میسوزاند. در برخی صبحها، یخبندان لبههای صخرههای ناهموار را به رنگ سفید میپوشاند و آب در جویهای زهکشی به صورت لایهای نازک جمع میشود.
مردم در ارتفاعات هنوز ضربالمثلی را سینه به سینه نقل میکنند: «مگسهای زرد، کنههای سگ و بادهای تونگ پونگ»، گویی که سختیهای منطقه مرزی را خلاصه میکند.
در میان چنین شرایط سختی، مردم سام پون بیسروصدا به زمین و روستای خود چسبیدهاند، مانند درختان سرو که از کوههای سنگی رشد میکنند.
آقای لو ون لنگ، در روستای مو فانگ، تقریباً تمام عمرش را در ارتباط با این منطقه مرزی دورافتاده گذرانده است. او تمام شکافهای سنگی، تمام شیبهای مهآلود و حتی زمستانهای طولانی را که جوانههای ذرت در باد سرد پژمرده میشوند، میشناسد.
کنار آتش دودآلود خانه کوچکش که در میان کوههای سنگی قرار داشت، به آرامی زمستانهای بسیار سرد را مرور میکرد، زمانی که گاومیشها و گاوها باید در آلونکهایشان گرم نگه داشته میشدند و آتشها تمام شب روشن بودند. زمینهای کشاورزی کمیاب بودند و فقط از شکافهای سنگی کوچک و ناپایدار در دامنه کوه تشکیل میشدند و مردم را مجبور میکردند هر مشت خاک و هر سطل آب از نهرهای دوردست را برای کشت با دقت ذخیره کنند.
با گفتن این حرف، او بیسروصدا هیزم بیشتری به اجاق اضافه کرد. نور آتش، چهره آفتابسوخته مردی را که تقریباً تمام عمرش را در میان کوههای سنگی و بادهای سرد مرز گذرانده بود، روشن میکرد.
آقای لنگ در حالی که به دامنههای کوههای مهآلود در دوردست خیره شده بود، گفت: «با وجود سختیها، هرگز به ترک روستا فکر نکردهام. اینجا فقط جایی برای زندگی نیست، بلکه جایی برای محافظت از روستا و مرز است.»
![]() |
| افسران و سربازان ایستگاه مرزبانی دروازه سام پون در سرمای شدید شمال کشور، در حال گشتزنی و محافظت از مرز هستند. |
سختی کوههای سنگی، بادهای سرد و زمستانهای یخبندان، شخصیت مقاوم و سرسخت مردم اینجا را شکل داده است. و از دل همین سختیهاست که منطقه مرزی سام پون به تدریج در حال تغییر است.
جادههای جدیدی در میان کوههای سنگی ساخته شدهاند. شبکه برق ملی به بسیاری از روستاها رسیده است. مدارس و مراکز درمانی مدرنتر و مجهزتر میشوند.
در کنار جادههای تازه گشوده شده در میان کوههای سنگی و مدارسی که به تدریج در میان مه سرد پدیدار میشوند، منطقه مرزی سون وی نیز روز به روز در مدیریت و اداره خود در سطح مردمی در حال تغییر است.
بسیاری از سیاستهای مربوط به کاهش فقر، توسعه زیرساختها، بهبود زندگی اقلیتهای قومی و حفظ امنیت مرزی به طور جامعتری اجرا شدهاند و انگیزه بیشتری برای مردم ایجاد کردهاند تا در روستاهای خود بمانند و از زمینهای خود در شمال دور محافظت کنند.
رفیق نگوین هوی ساک، دبیر کمیته حزب کمون سون وی، گفت: «این منطقه بر توسعه اقتصاد تجارت مرزی مرتبط با کشاورزی تجاری و گردشگری تمرکز دارد؛ ضمن حفظ دفاع و امنیت ملی، با هدف کاهش پایدار فقر برای مردم مناطق مرزی.»
در میان کوههای خاکستری بادخیز، یک مدرسه شبانهروزی شامل مقاطع ابتدایی و متوسطه به تدریج در زمینی به مساحت بیش از ۳.۷ هکتار، با ۳۱ کلاس درس برای بیش از ۱۰۰۰ دانشآموز، در حال شکلگیری است.
![]() |
| یک مدرسه شبانهروزی چندسطحی به تدریج در منطقه صخرهای سام پون در حال شکلگیری است و فرصتهای آموزشی بیشتری را برای دانشآموزان این منطقه مرزی فراهم میکند. |
برای ایجاد محل ساخت و ساز، هزاران متر مکعب سنگ سخت حفر و شکسته شد و راه را برای ردیفهای محکم کلاسهای درس که در میان کوهها سر بر آوردهاند، هموار کرد.
صبح در مدرسه مو فانگ، در میان مه غلیظ دامنه کوه، بچههای کوچک در حالی که کتهای گرم خود را به تن کرده بودند و کیفهای مدرسهشان را محکم گرفته بودند، در مسیر ناهموار و سنگلاخی به سمت کلاس درس قدم میزدند. صدای آنها که درسهایشان را با صدای بلند میخواندند، در کوهستان سرد طنینانداز میشد و تمام منطقه مرزی را گرم میکرد.
بعضی از بچهها، که کفشهایشان هنوز پوشیده از گل و سنگ بود و دستهایشان از سرما بنفش و قرمز شده بود، هنوز دفترچههای فرسودهشان را در دست داشتند. در کلاس درس کوچکی که در نیمهی کوه قرار داشت، صدای بچهها در سرمای گزنده محو میشد.
برای معلم تائو تودو، این فقط یک ساختمان مدرسه نیست، بلکه رویای نسلهای زیادی از دانشآموزان اینجا نیز هست.
او با احساسی عمیق گفت: «مدرسه جدید به تدریج به حذف کلاسهای درس موقت در مناطق دورافتاده کمک خواهد کرد تا دانشآموزان بتوانند شرایط یادگیری بهتری داشته باشند. از اینجا، آنها فرصتهای بیشتری برای فرار از دشواریهای این منطقه کوهستانی خواهند داشت.»
سام پون امروز متفاوت است. در دامنههای سنگی که زمانی با دود جنگ لکهدار شده بودند، صدای کودکانی که در میان بادهای سرد درس میخوانند، شنیده میشود. خانههای جدید به تدریج از میان مه سفید شمال دور پدیدار میشوند.
![]() |
| زندگی مردم سام پون امروزه به لطف سیاستهایی که با هدف توسعه اقتصادی و تثبیت جمعیت انجام میشود، به تدریج در حال تغییر است. |
اما صلح در مرز هرگز به طور طبیعی به دست نیامده است.
در پس این دگرگونی، ردپای گشتزنی خاموش سربازانی با لباسهای سبز در خطوط مقدم مرز دیده میشود.
پاسگاه مرزی سام پون (تحت فرماندهی مرزبانی استان توین کوانگ) در حال حاضر بیش از ۲۳ کیلومتر مرز را مدیریت میکند. زمینهای اینجا عمدتاً کوهستانی ناهموار و دارای بخشهای شیبدار زیادی است. در زمستان، مه غلیظ اغلب ظاهر میشود و گاهی اوقات دما به زیر ۰ درجه سانتیگراد میرسد.
در ادامهی مسیر تیم گشت تا نقطهی ۴۶۲، مسیری که در امتداد دامنهی کوه پیچ میخورد، مسیری چالشبرانگیز بود. در یک طرف صخرهای شیبدار و در طرف دیگر پرتگاهی عمیق قرار داشت.
مسیر در مه فرو رفته بود. در برخی بخشها، سنگهای تیز و ناهموار به دلیل دمای بسیار پایین لغزنده بودند و سربازان را مجبور میکردند برای عبور از صخره به آن بچسبند. باد از دره عمیق پایین به صورت تندبادهای یخی میوزید.
در میان سرما، قدمهای گشت بیصدا در میان کوههای سنگی ادامه داشت.
سرگرد نگوین شوان گیانگ، فرمانده ایستگاه مرزبانی دروازه سام پون، گفت: «ما همیشه نسلهای گذشته را که از هیچ خون و فداکاری برای دفاع از هر وجب از سرزمین مرزی ما دریغ نکردند، به یاد داریم و عمیقاً از آنها سپاسگزاریم. این همچنین انگیزه افسران و سربازان امروزی است تا همچنان در مرز بمانند، از علائم مرزی محافظت کنند و قاطعانه از حاکمیت ارضی ما محافظت کنند.»
آنها نه تنها تیراندازان ماهری در خطوط مقدم هستند، بلکه مرزبانان اینجا ستون حمایتی برای مردم منطقه مرزی نیز هستند.
در طول سالها، در کنار وظیفه مدیریت و حفاظت از حاکمیت ارضی، افسران و سربازان این واحد به طور فعال در کارهای اطلاعرسانی غیرنظامی شرکت کردهاند و از مردم در توسعه اقتصاد و تثبیت زندگیشان حمایت کردهاند. از طریق راهنماییهای خاص در کشاورزی و دامداری، بسیاری از مدلهای اقتصادی خانوار به تدریج پدیدار شدهاند و معیشت پایداری را برای مردم مناطق مرزی ایجاد کردهاند.
خانم گیا تی لیا، اهل روستای ترانگ هوئونگ، با خوشحالی به اشتراک گذاشت: «به لطف راهنماییهای گارد مرزی در مورد روشهای کشاورزی، بسیاری از خانوادههای روستا یاد گرفتهاند که محصولات کشاورزی را بهتر کشت کنند و دامداری کنند و زندگی آنها به تدریج در حال پایدارتر شدن است.»
در حیاط پست مرزبانی سام پون، علامت مرزی قدیمی شماره ۴۷۶ - یادگاری که طبق پیمان فرانکو-کینگ ۱۸۸۷ نصب شده است - هنوز به عنوان یک شاهد تاریخی نگهداری میشود.
![]() |
رفیق هائو آ لن، عضو کمیته مرکزی حزب، دبیر کمیته حزبی استان توین کوانگ (دومین نفر از سمت راست)، از بنای تاریخی در ایستگاه مرزبانی دروازه سام پون بازدید میکند. |
رفیق هائو آ لن، دبیر کمیته حزبی استان توین کوانگ، در جریان بازدید از این واحد، مدتی در مقابل علامت مرزی مکث کرد. او تأکید کرد: «حفظ حاکمیت مرزی نه تنها مسئولیت نیروهای مسلح است، بلکه مستلزم مشارکت کل سیستم سیاسی و اجماع مردم نیز میباشد. ما باید مردم را حفظ کنیم و استانداردهای زندگی آنها را بهبود بخشیم تا مرز واقعاً امن شود.»
با فرا رسیدن غروب بر سام پون، باد همچنان در امتداد دامنههای سنگی زوزه میکشد، همانطور که نسلهاست این کار را میکند. در مه سفید شمال دور، صدای درس خواندن کودکان هنوز در ساختمان جدید مدرسه طنینانداز میشود، در حالی که صدای پای گشتزنان در سکوت از کنار علامت مرزی در میان سرمای گزنده عبور میکند.
در میان کوههای ناهموار و ناهموار در مرز میهن ما، صلح امروز با گامهای خاموش سربازانی با لباسهای سبز، با مشارکت مداوم مقامات محلی و با وفاداری تزلزلناپذیر مردمی که به کوهها، روستاها و مناطق مرزی چسبیدهاند، حفظ میشود.
منبع: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/phong-su/sam-pun-mien-gio-nui-vung-bien-cuong-1039403












نظر (0)