Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

آهنگ‌های عاشقانه‌ی پرشور، دوستی بین ویتنام و روسیه را تقویت می‌کنند.

شامگاه چهارم اکتبر، جشنواره آواز عاشقانه ویتنام-روسیه، با اجرای برنامه‌های برجسته بسیاری، تأثیر زیبایی بر مخاطبان گذاشت.

Hà Nội MớiHà Nội Mới04/10/2025

af00e4fc-1b5e-46f2-8b9c-768892aca42e.jpg
نمایندگان شرکت کننده در جشنواره آواز عاشقانه ویتنام-روسیه. عکس: BV.

عصر روز چهارم اکتبر، انجمن دوستی ویتنام و روسیه در هانوی، جشنواره آهنگ‌های عاشقانه ویتنامی-روسی را برای بزرگداشت هفتاد و یکمین سالگرد آزادسازی هانوی (۱۰ اکتبر ۱۹۵۴ - ۱۰ اکتبر ۲۰۲۵)، استقبال از هجدهمین کنگره کمیته حزب شهر هانوی، برای دوره ۲۰۲۵-۲۰۳۰، و جشن هفتاد و پنجمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک بین ویتنام و فدراسیون روسیه (۳۰ ژانویه ۱۹۵۰ - ۳۰ ژانویه ۲۰۲۵) برگزار کرد.

آقای گنادی بزدتکو، سفیر فدراسیون روسیه در ویتنام، و همسرش در این جشنواره حضور داشتند. نمایندگان سطوح مرکزی و شهری عبارت بودند از: آقای وو وان توان، معاون سابق رئیس ستاد کل ارتش خلق ویتنام و معاون رئیس انجمن دوستی ویتنام و روسیه؛ خانم تران تی فونگ، معاون رئیس اتحادیه سازمان‌های دوستی هانوی ؛ و آقای دونگ هوای نام، دبیر کمیته حزب و رئیس شورای خلق ویت هونگ وارد، و رئیس انجمن دوستی ویتنام و روسیه هانوی.

a8eeb51d-167f-478b-8371-f51ab464e7ff.jpg
آقای دونگ هوآی نام، رئیس انجمن دوستی ویتنام و روسیه در هانوی، در این برنامه سخنرانی می‌کند. عکس: BV.

آقای دونگ هوآی نام در سخنان آغازین خود، تاریخ غنی دوستی سنتی بین ویتنام و فدراسیون روسیه را یادآوری کرد. ۷۵ سال پیش، اتحاد جماهیر شوروی یکی از اولین کشورهای جهان بود که ویتنام را به رسمیت شناخت و رسماً روابط دیپلماتیک با آن برقرار کرد. از آن زمان، رابطه بین ویتنام و اتحاد جماهیر شوروی سابق و با فدراسیون روسیه امروز، همواره گرم و قابل اعتماد بوده و بر بسیاری از چالش‌ها و تغییرات در وضعیت جهانی و همچنین توسعه هر کشور غلبه کرده است.

آقای دونگ هوآی نام ابراز امیدواری کرد که این رویداد فرصتی باشد برای کسانی که زمانی در روسیه زندگی و تحصیل می‌کردند تا دوباره گرد هم آیند، خاطرات جوانی خود را مرور کنند و محبت عمیق خود را به روسیه ابراز کنند.

90e0dfd3-b536-4795-a6ea-e05f712ded32.jpg
گنادی بزدتکو، سفیر فدراسیون روسیه در ویتنام، سخنرانی می‌کند. عکس: BV.

گنادی بزدتکو، سفیر فدراسیون روسیه در ویتنام، در سخنرانی خود در این جشنواره اظهار داشت که در طول سه ربع قرن گذشته، روابط روسیه و ویتنام مسیری طولانی و باشکوه را پیموده است. مردم دو کشور در کنار هم ایستاده‌اند و بر سخت‌ترین دوره‌ها غلبه کرده‌اند. این دوستی پایدار و همدلی عمیق، به پایه محکمی برای همکاری نزدیک در بسیاری از زمینه‌ها تبدیل شده است.

به گفته وی، همکاری روسیه و ویتنام در حال حاضر مطابق با توافقات حاصل شده در بالاترین سطح و در چارچوب یک مشارکت استراتژیک جامع، به طور پیوسته در حال توسعه است. یکی از عوامل تعیین کننده برای توسعه بیشتر این روابط، گفتگوی سیاسی منظم و قابل اعتماد بین رهبران روسیه و ویتنام است.

دیپلماسی مردمی همچنان بخش جدایی‌ناپذیر روابط دوجانبه کلی بین دو کشور است. این یک کانال ضروری و مؤثر برای تقویت روابط در سطح فراملی است. خاطره تاریخ مشترک دو کشور به نسل جوان منتقل خواهد شد، قلب‌ها و ذهن‌های مردم را به هم پیوند می‌دهد و همبستگی و درک متقابل را تقویت می‌کند.

سفیر روسیه در ویتنام از انجمن دوستی ویتنام و روسیه در هانوی به خاطر تلاش‌هایش در تقویت روابط دوجانبه از طریق جشنواره آهنگ عشق ویتنام و روسیه و بسیاری از فعالیت‌های دیگر تشکر کرد.

این جشنواره شامل اجراهایی از شعب نمونه انجمن دوستی ویتنام و روسیه در هانوی و همچنین نمایندگانی از سفارت روسیه، مرکز علوم و فرهنگ روسیه، مرکز فرهنگی، اطلاعاتی و ورزشی ویت هونگ وارد و مردم روستای له مات بود.

در طول دوره گذشته، واحدهای شرکت‌کننده به طور فعال تمرین کرده و با اجراهای بسیاری شامل آهنگ‌ها و رقص‌هایی که میهن، کشور و مردم ویتنام و روسیه را ستایش می‌کنند، برای جشنواره آماده شده‌اند.

در ادامه عکس‌هایی از این شب فرهنگی را مشاهده می‌کنید:

img_1759584038093_1759584109335.jpg
نام: jpg
۱۳۰۶۳۴۳۶۶۷۳۳۶۰۹۱۵۵.jpg
۱۰۹d۶۰db-1b51-4587-8fd9-448e83b60b0f.jpg
5c3daa3c-f0f2-419f-87fb-10f5b5673c9e(1).jpg
۲e۷c۱f۷۲-۴۱۶a-۴d۶۵-۸۴fb-۹b۲۵ab۴۷ab۳۲.jpg

منبع: https://hanoimoi.vn/soi-noi-nhung-tinh-khuc-that-chat-tinh-huu-nghi-viet-nga-718451.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
تمام خانواده صبح زود ماهی‌ها را برداشت کردند.

تمام خانواده صبح زود ماهی‌ها را برداشت کردند.

فو کوک: نگاهی نو

فو کوک: نگاهی نو

شادی در کشاورزی

شادی در کشاورزی