نخست وزیر به تازگی حکم شماره 2371/QD-TTg مورخ 27 اکتبر 2025 را صادر کرده است که پروژه "تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در مدارس برای دوره 2025 تا 2035، با چشماندازی تا سال 2045" را تصویب میکند. هدف از این پروژه، استفاده گسترده، منظم و مؤثر از زبان انگلیسی در تدریس، ارتباطات، مدیریت و فعالیتهای آموزشی مدارس است که یک اکوسیستم از کاربرد زبان انگلیسی در مؤسسات آموزشی از سطح 1 تا سطح 3 را تشکیل میدهد.

بسیاری از نظرات پیشنهاد دادند که مقرراتی اضافه شود که به مؤسسات آموزشی دولتی اجازه دهد هنگام اجرای پروژه تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در مدارس، معلمان خارجی را استخدام کنند.
عکس: سازمان مردم نهاد دائو (DAO NGOC THACH)
دو مرحله، تأثیر بر نزدیک به 30 میلیون زبانآموز
طبق برآوردهای وزارت آموزش و پرورش، این پروژه حدود ۵۰ هزار مؤسسه آموزشی با نزدیک به ۳۰ میلیون کودک، دانشآموز و حدود ۱ میلیون مدیر و معلم را در تمام سطوح، رشتههای تحصیلی و بخشهای آموزشی تحت تأثیر قرار خواهد داد.
دوره اجرای پروژه 20 سال (از 2025 تا 2045) است که در 3 مرحله اصلی اجرا میشود.
به طور خاص، مرحله ۱ (۲۰۲۵ - ۲۰۳۰) پایه و اساس را ایجاد و استانداردسازی خواهد کرد تا زبان انگلیسی به طور منظم و سیستماتیک در محیط آموزشی استفاده شود. در این مرحله، یک هدف قابل توجه وجود دارد که ۱۰۰٪ مؤسسات آموزش عمومی در سراسر کشور زبان انگلیسی را از کلاس اول به صورت اجباری آموزش دهند (در حال حاضر این آییننامه از کلاس سوم اعمال میشود)؛ ۱۰۰٪ مؤسسات آموزش پیشدبستانی در شهرها و مناطق شهری در مناطق مساعد، شرایط لازم را برای اجرای این قانون فراهم میکنند تا کودکان با زبان انگلیسی آشنا شوند...
مرحله ۲ (۲۰۳۰-۲۰۳۵) گسترش و تقویت خواهد شد و استفاده از زبان انگلیسی را بیشتر ترویج میدهد. مرحله ۳ (۲۰۳۵-۲۰۴۵) تکمیل و بهبود خواهد یافت، زبان انگلیسی به طور طبیعی استفاده میشود و یک اکوسیستم از کاربرد زبان انگلیسی در محیط آموزشی، ارتباطات و مدیریت مدرسه ایجاد میشود.
آموزش زبان انگلیسی از کلاس اول، چالشی در استخدام معلم است. منبع
اجباری کردن زبان انگلیسی از الان تا سال ۲۰۳۰ برای تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم ضروری تلقی میشود. با این حال، بسیاری از نظرات میگویند که بخش آموزش و پرورش و مناطق محلی باید بر چالشهای بسیاری غلبه کنند. طبق گفته وزارت آموزش و پرورش، برای اجرای آموزش اجباری زبان انگلیسی از کلاس اول، یک موقعیت شغلی معلم زبان انگلیسی اضافی در مدارس ابتدایی سراسر کشور با حدود ۱۰،۰۰۰ معلم وجود خواهد داشت.
با این حال، سختترین کار اضافه کردن معلم نیست، بلکه جذب نیرو برای این موضوع است.
از زمان اجرای برنامه آموزش عمومی سال ۲۰۱۸، زبان انگلیسی از کلاس سوم به یک درس اجباری تبدیل شده است، اما ۵ سال گذشته با وجود وجود نقشه راه برای آمادهسازی، مشکلات بسیاری را آشکار کرده است. طبق آمار وزارت آموزش و پرورش، زبان انگلیسی در سطح ابتدایی در حال حاضر درسی است که با جدیترین کمبود معلم، به ویژه در استانهای کوهستانی و مناطق دورافتاده، مواجه است. واقعیت نشان میدهد که بسیاری از مدارس در این مناطق تقریباً هیچ معلم انگلیسی ندارند، سهمیه استخدام دارند اما نمیتوانند استخدام کنند. بسیاری از مناطق باید معلمان را برای تدریس بین مدرسهای سازماندهی کنند، بیش از تعداد ساعات تعیین شده تدریس کنند، معلمان دوم از مناطق مساعد برای پشتیبانی از مناطق دشوار استخدام کنند؛ برخی از مناطق باید از مدارس و بخشهای آموزشی استانهای دیگر برای پشتیبانی «درخواست کمک» کنند...
در پایان ماه سپتامبر، شورای ملی آموزش و توسعه منابع انسانی جلسهای برای دریافت نظرات در مورد پیشنویس این پروژه برگزار کرد. در مورد شرایط اجرا، مهمترین مسائل مربوط به کادر آموزشی و امکانات و تجهیزات آموزشی است.
آقای لام دِ هونگ، معاون مدیر اداره آموزش و پرورش تویین کوانگ ، اظهار داشت که اجرای این پروژه در منطقهای با اقلیتهای قومی فراوان، هم برای معلمان و هم برای دانشآموزان کار دشواری است. با وجود سرمایهگذاری منابع، آموزش زبان ویتنامی قبل از ورود به کلاس اول برای کودکان اقلیتهای قومی به نتایج مطلوب نرسیده است. دانشآموزان میتوانند بفهمند اما توانایی آنها در بیان محدود است. در این زمینه، اجرای زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم حتی دشوارتر است. بنابراین، آقای هونگ پیشنهاد کرد که باید اهداف، نقشه راه و نتایج مورد نیاز متناسب با شرایط هر منطقه وجود داشته باشد.

معلمان هانوی آموزش زبان انگلیسی را افزایش میدهند و با دانشآموزان در مناطق کوهستانی تبادل نظر میکنند.
عکس: TN
استخدام معلمان خارجی در مدارس دولتی باید مجاز باشد
خانم نگوین کیم دونگ، مدیر امور حقوقی و روابط خارجی دانشگاه بریتانیایی ویتنام، پیشنهاد داد که مقرراتی به مؤسسات آموزشی دولتی اضافه شود که به آنها اجازه دهد معلمان خارجی را استخدام کنند؛ اجازه دهد کلاسها بر اساس مهارت انگلیسی تنظیم شوند؛ مقرراتی در مورد معاشرت و حمایت از نرمافزارهای آموزش زبان انگلیسی برای مدارس وجود داشته باشد؛ فهرستی از گواهینامههای آموزش زبان خارجی مورد قبول در ویتنام صادر شود...
معلم نگوین شوان خانگ، رئیس هیئت مدیره مدرسه ماری کوری (هانوی)، معتقد است که تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در مدارس نیازمند گامهای روشنی است. به طور خاص، ایجاد تیمی از معلمان با تسلط به زبان انگلیسی نه تنها برای زبان انگلیسی ضروری است، بلکه برای بسیاری از دروس دیگر نیز بسیار مهم است. این تیم از معلمان باید به درستی آموزش ببینند، احتمالاً از طریق برنامههای آموزشی داخلی یا اعزام به خارج از کشور برای تحصیل.
علاوه بر این، به گفته آقای خانگ، «باز کردن در» برای جذب متخصصان آموزشی از خارج از کشور نیز یک راه حل عملی است. باید یک مکانیسم باز برای جذب این متخصصان، از جمله صدور سریع و آسان ویزا و مجوزهای مطب، وجود داشته باشد. این امر نه تنها به بهبود کیفیت تدریس کمک میکند، بلکه فرصتهایی را برای تبادل و یادگیری بین معلمان داخلی و بینالمللی ایجاد میکند؛ در نتیجه کیفیت آموزش را بهبود میبخشد و مهارت زبان انگلیسی را برای دانشآموزان بهبود میبخشد.
آقای خانگ همچنین معتقد است که لازم است یک روش آزمایشی به کار گرفته شود و به تدریج آموزش دروس به زبان انگلیسی گسترش یابد. روحیه کلی این است که به جای انتظار برای شروع همزمان همه، مناطق و رشتههایی که قادر به اجرای آن هستند، تشویق شوند تا ابتدا آن را به صورت آزمایشی اجرا کنند. به ویژه، شهرهای بزرگی مانند هانوی و هوشی مین سیتی باید تشویق شوند تا در این امر پیشگام شوند. به طور خاص، باید یک طرح آزمایشی برای تعدادی از مدارس واجد شرایط برای اجرای آموزش دروس علوم طبیعی به زبان انگلیسی انجام شود...
رئیس اداره آموزش و پرورش هانوی با عزم راسخ برای رهبری در اجرای این سیاست، گفت که در پایان ماه اکتبر، بیش از ۶۰۰ معلم مدارس ابتدایی هانوی در مورد روشهای تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در مدارس آموزش دیدند و بر ایجاد محیطی برای دانشآموزان جهت برقراری ارتباط منظم به زبان انگلیسی تمرکز کردند. این پایه و اساس تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم است که باید به صورت سیستماتیک و علمی از سطح ابتدایی اجرا شود.

سختترین کار، استخدام معلم برای زبان انگلیسی است.
عکس: دائو نگوک تاچ
پروفسور نگوین کوی تان، مدیر دانشگاه آموزش (دانشگاه ملی هانوی)، گفت که تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم، نه فقط مهارتهای صحبت کردن، گوش دادن، خواندن و نوشتن، بلکه آموزش تفکر و یادگیری فرهنگ است. لازم است از نتایج پروژه ۲۰۲۰ در مورد آموزش زبانهای خارجی در سیستم آموزش ملی بهرهبرداری شود و همچنین بر همه محدودیتها غلبه شود.
به گفته پروفسور تان، این نقشه راه باید حداقل 10 سال دوره آمادهسازی داشته باشد. زیرا تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم مستلزم استفاده از آن در دروس است، نه فقط یادگیری زبان انگلیسی. بنابراین، برای اینکه معلمانی داشته باشیم که ریاضی و علوم طبیعی را به زبان انگلیسی تدریس کنند، اولین گروه تا سال 2030 در دسترس نخواهد بود. پروفسور تان تأکید کرد: «آموزش فرهنگ به زبان انگلیسی با آموزش زبان انگلیسی بسیار متفاوت است.»
حدود ۲۲۰۰۰ معلم زبان انگلیسی مورد نیاز است.
وزارت آموزش و پرورش معتقد است که از نظر منابع، پس از صدور پروژه، سازمانها و نهادهای مرکزی و محلی مشمول تعدیل پروژه، مسئول اجرا هستند. به طور خاص، برای آموزش پیشدبستانی، برای اجرای موفقیتآمیز پروژه، باید در هر مؤسسه آموزش پیشدبستانی یک موقعیت شغلی معلم زبان انگلیسی وجود داشته باشد. بنابراین، انتظار میرود که یک موقعیت شغلی معلم زبان انگلیسی دیگر در مؤسسات آموزش پیشدبستانی دولتی در سراسر کشور، یعنی ۱۲۰۰۰ نفر دیگر، وجود داشته باشد.
برای مدارس ابتدایی، برای اجرای آموزش اجباری زبان انگلیسی از کلاس اول، 10،000 معلم انگلیسی دیگر در مدارس ابتدایی سراسر کشور وجود خواهد داشت.
علاوه بر این، آموزش و تقویت مهارتهای زبان انگلیسی و حرفهای و آموزشی برای حداقل ۲۰۰۰۰۰ معلمی که از هم اکنون تا سال ۲۰۳۵ به زبان انگلیسی تدریس میکنند، برای برآوردن نیازها و اهداف پروژه ضروری است.
منبع: https://thanhnien.vn/tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-bai-toan-kho-nhat-la-giao-vien-185251029232205003.htm






نظر (0)