Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

رئیس جمهور ایرلند از نقش مهم و فعال ویتنام در امنیت منطقه تقدیر کرد

Báo điện tử VOVBáo điện tử VOV03/10/2024

شامگاه دوم اکتبر، رئیس جمهور ایرلند، مایکل دی. هیگینز، در ضیافت شامی که در جریان این دیدار رسمی برگزار شد، سخنرانی‌ای ایراد کرد و از دبیرکل و رئیس جمهور، تو لام، و هیئت عالی رتبه ویتنامی استقبال نمود. روزنامه آنلاین VOV با احترام سخنرانی رئیس جمهور ایرلند، مایکل دی. هیگینز، را معرفی می‌کند.
دبیرکل محترم، رئیس جمهور تو لام ، نخست وزیر،

وزرا،

سفیران، مهمانان گرامی، باعث افتخار من است که امشب از شما استقبال کنم. به آراس آن اوختارین، محل اقامت تمام روسای جمهور ایرلند از سال ۱۹۳۸ خوش آمدید. همچنین باعث افتخار من است که فرصتی برای جبران مهمان‌نوازی شما نسبت به من و سابینا در سال ۲۰۱۶، زمانی که از کشور شگفت‌انگیز و زیبای شما، جمهوری سوسیالیستی ویتنام، بازدید کردیم، داشته باشم. از اینکه اولین رئیس جمهور ایرلند هستم که به صورت رسمی از ویتنام بازدید می‌کنم، بسیار مفتخرم. امیدوارم این سفر به حفظ و تقویت دوستی صمیمانه و رو به رشد ما که مردم ایرلند و ویتنام را به هم پیوند می‌دهد، کمک کند.

من مطمئنم که سفر امروز شما به ایرلند این رابطه را بیش از پیش توسعه و گسترش خواهد داد. من هنوز سفرم به جوامع اقلیت‌های قومی در ویتنام را که تعدادی از شرکت‌های ایرلندی در آنجا مشغول به کار هستند، به یاد دارم.

این اولین سفر رسمی ویتنام به ایرلند، فرصت بسیار خوبی برای قدردانی و تجدید دوستی بین دو کشور خواهد بود. همچنین مایلم از این فرصت استفاده کنم و با رئیس جمهور و از طریق ایشان، مراتب همدردی خود را با مردم ویتنام که متحمل تلفات غم‌انگیز جان باختگان و اثرات ویرانگر طوفان یاگی شده‌اند، ابراز کنم. از طرف مردم ایرلند، مایلم عمیق‌ترین مراتب همدردی خود را با خانواده‌ها و جوامع آسیب‌دیده از طوفان ابراز کنم. ایرلند به عنوان یک شریک توسعه‌ای دیرینه با ویتنام، متعهد به حمایت از تلاش‌های بشردوستانه برای بازیابی است. همچنین مایلم مراتب تسلیت صمیمانه خود را به مناسبت درگذشت اخیر دبیرکل نگوین فو ترونگ ابراز کنم. در طول سفرم به ویتنام در سال ۲۰۱۶، با دبیرکل نگوین فو ترونگ ملاقات کردم. او چهره‌ای مهم و دارای جایگاه بین‌المللی بود. او سهم قابل توجهی در ویتنام داشت. همچنین می‌خواهم خاطرنشان کنم که دو کشور ما، ویتنام و ایرلند، از نظر تاریخی اشتراکات زیادی دارند. راه‌های زیادی وجود دارد که ما مردم ایرلند می‌توانیم الهام ویتنامی‌ها برای استقلال و حق دستیابی به کمال با احترام به فرهنگ منحصر به فرد دیگران را شناسایی، همدلی و تصور کنیم. سفر ایرلند و سفر ویتنام سفرهایی هستند که قلب را لمس می‌کنند. کشور شما مجبور بوده است سفری تاریخی را با رنج‌های فراوان ناشی از مهاجمان خارجی طی کند. آن تاریخ نمی‌تواند بر حال شما تأثیر بگذارد یا شما را از آینده‌تان محروم کند، و مهم است که خاطرات دروغین پیامدهای آن را تصدیق نکنید. تمام تاریخ شما متعلق به شماست و جهان باید از تراژدی‌هایی که کشور شما متحمل شده است، درس بگیرد. در واقع، تصاویر جنگ وحشیانه ویتنام - فکر می‌کنم پوسترهای جنگ ویتنام - تأثیر زیادی بر مبارزات حقوق بشر در سراسر جهان داشته است. هر دو فرهنگ ما ریشه در تمدن‌های باستانی دارند که به خاطر ارزش‌های علمی، معنوی و هنری خود مشهور هستند. مردم هر دو کشور ما تجربه مسموم تحمیل حس برتری توسط فرهنگ سلطه‌گر، امپریالیسم و ​​در مورد شما، جاه‌طلبی‌های چهار امپریالیسم را متحمل شده‌اند. هر دو کشور ما از بلای قحطی و پیامدهای عمیق آن رنج برده‌اند. از نظر فرهنگی، هر دو کشور ما از نظریه‌های فرهنگی امپریالیستی رنج برده‌اند که برتری استعمارگران بر استعمارشدگان را توجیه می‌کند و حکومت بر جهان را نه توسط اکثریت نژادها، بلکه توسط معدود قدرت‌های امپریالیستی توجیه می‌کند. مردم ما مبارزه‌ی شکست‌ناپذیر و تسلیم‌ناپذیری را برای استقلال رهبری کردند که منجر به جلسات پاریس شد. ما کنفرانس صلح پاریس در سال ۱۹۱۹ را به یاد می‌آوریم که پس از آن برخورد امپراتوری‌ها که توسط جنگ جهانی اول ایجاد شد، رخ داد؛ کنفرانسی که در آن هوشی مین جوان دادخواستی را ارائه داد و خواستار آن شد که فرانسوی‌ها به وعده استقلال خود عمل کنند. بسیاری از درگیری‌های معاصر نتیجه‌ی کار ناتمام چنین امپراتوری‌هایی است. هوشی مین تنها کسی نبود که از قدرت‌های جهانی میزبان کنفرانس پاسخی دریافت نکرد. به همین ترتیب، درهای پاریس به روی جمهوری‌خواهان ایرلندی که به دنبال حمایت از استقلال از امپراتوری بریتانیا بودند، بسته بود. رد درخواست‌هایی که رهبران ایرلندی و ویتنامی در آن زمان دریافت کردند، گواهی بر خطرات اعتماد بیش از حد به امتیازات یک قدرت امپریالیستی بود. ویتنام و ایرلند دشواری عظیم تأمین، نمایش و تحقق وعده‌های آزادی، عدالت و برابری را درک کردند، که آنها را به مبارزه برای استقلال ترغیب و فرا خواند. سخت‌ترین دهه‌ها پس از سرخوشی استقلال رقم خورد. تاریخ مشترک ما نه تنها درک مشترکی از تأثیر استعمار و درگیری، بلکه از وظایف ملت‌سازی و برآوردن نیازهای مردممان به ما داده است و همچنان زیربنای روابط ما در هر سطحی است. در دهه‌های اخیر، دو کشور ما سفری چالش‌برانگیز اما معنادار را از درگیری به روابطی ثمربخش و هماهنگ با نسل‌های بعدی ستمگرانمان پیموده اند. هر دو کشور ارزش صلح و ثبات را در این دنیای آشفته گرامی می‌دارند. از نظر اقتصادی، هم ایرلند و هم ویتنام به سرعت از اتکا به اقتصادهای کشاورزی نسبتاً ضعیف به اشکال متنوع‌تری از اقتصادهای تولیدی روی آورده‌اند و پیشرفت اقتصادی و اجتماعی قابل توجهی را در دنیایی پیچیده و جهانی‌شده، که به طور فزاینده‌ای به هم وابسته است، نه تنها از نظر تجارت، بلکه از نظر مسائل جهانی مانند مسائل مربوط به تأثیرات تغییرات اقلیمی، به دست آورده‌اند. جهان امروز اگر می‌خواهد به آینده‌ای دموکراتیک و متنوع دست یابد، به یک معماری چندجانبه جهانی جدید و خلاقانه نیاز دارد، معماری‌ای که بتواند پیوندهای جدیدی بین حقوق اجتماعی، اقتصادی و زیست‌محیطی ایجاد کند. ویتنام به خاطر دستاوردهایش در کاهش فقر، بهبود دسترسی به آموزش و بهبود زیرساخت‌ها مورد ستایش قرار خواهد گرفت. 30 سال پیش، 60 درصد از جمعیت ویتنام در فقر زندگی می‌کردند؛ امروز فقر چندبعدی کمتر از 4 درصد است. این دستاورد قابل توجه، با هدایت تعهد ما به اهداف توسعه پایدار سازمان ملل متحد، زندگی و ثروت ده میلیون نفر را متحول کرده است. در طول سفرم، از نزدیک انرژی و پویایی مردم شما را در این پیشرفت دیده‌ام. چنین دستاوردهایی چیزی کمتر از نوعی سرمایه اجتماعی مشترک نیست. رویکرد ایرلند به کمک‌های توسعه‌ای رسمی در دهه‌های گذشته، از تجربه خود ایرلند در مورد گرسنگی و توسعه نیافتگی نشأت گرفته است. بنابراین، ما حمایت از امنیت غذایی را به عنوان بخشی از برنامه کمک‌های توسعه‌ای خود در اولویت قرار می‌دهیم. در ویتنام، این امر در مشارکت کشاورزی-غذایی ایرلند-ویتنام منعکس شده است که از کشاورزی مقاوم در برابر آب و هوا، تحول سیستم غذایی و توسعه مشارکتی حمایت می‌کند. می‌دانم که ویتنام علاقه خاصی به جنبش تعاونی ایرلند دارد، جنبشی که در مواجهه با تغییرات سیاسی عمیقی که بیش از یک قرن پیش استقلال را به ارمغان آورد، دموکراسی اقتصادی را ترویج کرد. چالش‌های جهانی جدید به ما یادآوری می‌کنند که ارزش دارد دوباره به این موضوع نگاه کنیم که چگونه می‌توانیم اقتصادهای تعاونی بیشتری بسازیم که بتوانند شکوفا شوند، فراگیر باشند و با هم زنده بمانند. در دهه‌های اخیر، ویتنام و ایرلند از یک رابطه تجاری و سرمایه‌گذاری سودمند متقابل برخوردار بوده‌اند. با تغییرات سریع و فرصت‌های جدید، چالش‌های جدید عظیمی، به ویژه در رابطه با اقتصاد جهانی‌شده و ساختارهای تجاری که ویتنام و ایرلند در حال گشودن آنها به روی خود هستند، به وجود می‌آیند. چنین ساختارهایی خطر تمرکز بر اهمیت شفافیت و پاسخگویی را به همراه دارند و سوالات جدی را مطرح می‌کنند، از جمله تکثیر بسیاری از مدل‌های توسعه نامناسب، بی‌نظم و غیردموکراتیک، که همه آنها منجر به بحران مشروعیت می‌شوند که یورگن هابرماس، فیلسوف آلمانی، برای اولین بار حدود ۵۰ سال پیش به آن اشاره کرد. در همه جا می‌بینیم که چگونه نابرابری و فقر، انسجام عمیق اجتماعی را تهدید می‌کند، چگونه تغییرات اقلیمی، امنیت غذایی، فقر جهانی و مهاجرت به طور جدایی‌ناپذیری به هم مرتبط هستند، چگونه جایگزینی سوخت و درگیری، چگونه عدالت بین نسلی تهدید می‌شود، زیرا شاهد وخامت نگران‌کننده محیط طبیعی هستیم - که همه اینها را می‌توان به عنوان شکست‌های بشریت تلقی کرد. نقش ویتنام به عنوان یکی از تنها چهار کشور در سطح جهان که به مشارکت انتقال عادلانه انرژی مورد حمایت اتحادیه اروپا پیوسته است، عزم آن را برای مقابله و رهبری پاسخ جهانی به تغییرات اقلیمی، با هدف تبدیل امکانات انرژی تجدیدپذیر در ویتنام، نشان می‌دهد. با پاسخگویی و سازگاری با ابتکارات بین‌المللی مانند اینها، من مطمئن هستم که به عنوان یک جامعه جهانی می‌توانیم به چالش‌هایی که با آن روبرو هستیم، بپردازیم. نمایندگان ملی اکنون باید در مورد مسائل جهانی نیز صحبت کنند. ما در حال گذر از دوره‌ای هستیم که نظامی‌گری جایگزین دیپلماسی شده است. به ما گفته می‌شود که ممکن است در آغاز یک مسابقه تسلیحات هسته‌ای جدید باشیم. مطمئناً، آمارها این را تأیید می‌کنند: سال گذشته، هزینه‌های نظامی جهانی 6.8 درصد افزایش یافت و به 2.44 تریلیون دلار رسید که بالاترین سطح ثبت شده تاکنون است. پیشنهاد می‌کنم که هرگز از امکاناتی که در تلاش برای دستیابی به شرایط صلح مشترک پیش روی ماست، غافل نشویم؛ اینکه چگونه زندگی ما می‌تواند بدون جنگ، گرسنگی، فقر و طمع در جهانی که آرمان‌های سمی امپریالیسم، نژادپرستی و «بیگانگی» را ساطع می‌کند و غرایز خوب بشریت را تقویت می‌کند، آزاد شود؛ اینکه چگونه می‌توانیم جوامع فراگیر را در داخل کشور بسازیم و در عین حال با سایر ملت‌ها برای ساختن جهانی از صلح، پایداری و امید همکاری کنیم. می‌خواهم از این فرصت استفاده کنم و نقش مهم و فعال ویتنام در امنیت منطقه‌ای، از جمله روش‌های دیپلماتیک غیرمتعهد و سیاست «چهار نه» آن - عدم اتحاد نظامی، عدم اتحاد با یک کشور علیه کشور دیگر، عدم پایگاه نظامی در خارج از کشور یا استفاده از ویتنام به عنوان اهرمی برای حمله متقابل به کشورهای دیگر، و عدم تهدید یا استفاده از زور - را ستایش کنم. این استراتژی غیرمتعهد و روابط سالم و متعادل با قدرت‌های بزرگ، مزایای زیادی برای ویتنام به ارمغان آورده است. تکامل بی‌چون و چرای اشکال اقتصادی و اجتماعی قدرت همیشه در قالب اسم «مدرنیزاسیون» ارائه شده است. ما باید نگاهی عمیق به فرصت‌ها و خطراتی که با آنها روبرو هستیم، خطراتی که با آنها مشترک هستیم، بیندازیم. هیچ کشوری نباید مجبور شود به سمت مدل توسعه‌ای که تحت توهم یک «مدرنیزاسیون» ناقص ارائه شده است، مدلی که تنها یک مسیر شکست‌خورده و سمی را بدون تفکر عمیق تقویت می‌کند، شتاب کند. آیا مدل‌های جهانی فعلی تجارت و امور مالی، تولید، استخراج منابع، واقعاً هدف اساسی توسعه انسانی را پیش می‌برند؟ آیا چنین مدل‌هایی سلسله مراتب هدفی را که باید وجود داشته باشد - باید احیا شود - بین نتایج اقتصادی و اجتماعی که هدفی اخلاقی دارند، حفظ می‌کنند؟ برای سنجش دستاوردها یا شکست‌هایمان، نرخ توسعه اقتصادی، همانطور که در حال حاضر به معنای محدود تعریف و اندازه‌گیری می‌شود، تا چه حد توانایی اقتصاد را در تأمین نیازهای اساسی آسیب‌پذیرترین جمعیت و ارائه خدمات اساسی جهانی منعکس می‌کند؟ اینها سؤالاتی هستند که باید از دریچه شرایط فعلی خود، اما اکنون نیز در چارچوب پارامترهای جدید توافق‌نامه‌های جهانی امضا شده در سال ۲۰۱۵ در مورد توسعه پایدار و تغییرات اقلیمی - دستور کار ۲۰۳۰ سازمان ملل متحد - که متأسفانه از آن منحرف شده‌ایم - به آنها پاسخ دهیم. در واقع، در برخی زمینه‌ها، حتی عقب‌نشینی هم کرده‌ایم. ما یک فرصت تاریخی و یک مسئولیت واقعی داریم تا پایه‌های یک مدل جدید برای رفاه انسانی و هماهنگی اجتماعی را بنا کنیم. ما باید با لفاظی‌های نظامی‌گرایانه‌ای که اکنون همه جا حاضر و حتی هژمونیک است، مقابله کنیم. مقیاس چالش‌های جهانی که ما با هم با آن روبرو هستیم، نه تنها نیازمند احیای انگیزه‌های واقعاً آرمان‌گرایانه‌ای است که اجداد ما را در بهترین و نوع‌دوستانه‌ترین لحظاتشان به سوی یک دنیای مستقل جدید سوق داد. این امر همچنین مستلزم مدل‌های جدید همکاری در سطوح ملی و بین‌المللی و روابط دانشگاهی جدید است که در آن طبیعت می‌تواند روابط متعادل و محترمانه‌ای بین مردم جهان، بین انسان‌ها و با سایر موجودات زنده روی این سیاره ایجاد کند. امروزه، ایرلند و ویتنام به عنوان کشورهایی در مسیر رفاه بیشتر ظهور کرده‌اند و فرصت‌های بی‌شماری برای مشارکت‌های بین‌المللی جدید در دسترس دارند. من مشتاقانه منتظر این رابطه قوی هستم، و احساس می‌کنم شما نیز، آقای دبیرکل و رئیس جمهور، تو لام، که با هم تمدنی خواهیم ساخت که مبتنی بر همکاری، دلسوزی و غیراستثماری باشد، و با بهترین سنت‌ها و نهادهای ملت‌های جهان، و همچنین با تنوع خاطرات و تجربیات غنی‌مان هدایت شود - نه تنها خاطراتی که ناگزیر زخم‌های قدیمی، شکست‌ها و فرصت‌های از دست رفته را دوباره زنده می‌کنند، بلکه چشم‌اندازها و آینده‌های تصور شده و تحقق یافته، شاید حتی مبتنی بر آرمان‌شهرها را نیز تقویت می‌کنند. جمعیت جوان ایرلندی در ویتنام زندگی می‌کنند که بسیاری از آنها در بخش آموزش مشغول به کار هستند - که هم تجربیات ارزشمندی را جذب و هم به اشتراک می‌گذارند. از شما صمیمانه به خاطر استقبال گرمتان از آنها سپاسگزارم. می‌دانم که این استقبال گرم شامل حال بسیاری از ایرلندی‌هایی می‌شود که هر ساله برای تجربه چشم‌انداز باشکوه و میراث فرهنگی غنی شما به ویتنام سفر می‌کنند. در ایرلند، یک جامعه ویتنامی نیز وجود دارد که تخمین زده می‌شود حدود ۴۰۰۰ نفر باشند. این یک جامعه پررونق است که سهم مهم و ارزشمندی در بسیاری از زمینه‌های زندگی ملی - اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی - دارد. دو کشور ما عمیقاً به فرهنگ، چه سنتی و چه معاصر، احترام و دلبستگی دارند. مردم ما برای ادبیات، شعر، موسیقی و آواز احترام زیادی قائلند. مایلم از نوازندگانی که امشب برای ما اجرا داشتند تشکر کنم. مهمانان گرامی، مایلم به گرمی به خاطر ارزش‌هایی که در دوستی‌مان به اشتراک گذاشته‌ایم و خواهیم گذاشت و از طریق این دیدار روابطمان را بیش از پیش تقویت خواهیم کرد، به شما تبریک بگویم. از همه شما مهمانان گرامی دعوت می‌کنم که در افتتاحیه این مهمانی به من بپیوندید: برای سلامتی دبیرکل و رئیس جمهور تو لام، و برای دوستی پایدار بین مردم ایرلند و ویتنام.

VOV.vn

منبع: https://vov.vn/chinh-tri/tong-thong-ireland-ca-ngoi-vai-tro-quan-trong-va-tich-cuc-cua-viet-nam-trong-an-ninh-khu-vuc-post1125776.vov

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از دهکده ماهیگیری لو دیو در گیا لای دیدن کنید تا ماهیگیرانی را ببینید که شبدر را روی دریا «نقاشی» می‌کنند.
یک قفل‌ساز قوطی‌های آبجو را به فانوس‌های رنگارنگ اواسط پاییز تبدیل می‌کند
میلیون‌ها دلار برای یادگیری گل‌آرایی و کسب تجربه‌های پیوند عاطفی در جشنواره نیمه پاییز هزینه کنید
تپه‌ای از گل‌های بنفش سیم در آسمان سون لا وجود دارد

از همان نویسنده

میراث

;

شکل

;

کسب و کار

;

No videos available

اخبار

;

نظام سیاسی

;

محلی

;

محصول

;