Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

لباس‌های سنتی - ویژگی‌های فرهنگی سرزمین کائو بنگ

Việt NamViệt Nam28/11/2024


کائو بانگ سرزمینی با تاریخ، فرهنگ و سنت انقلابی غنی است. در کنار زبان، خط، جشنواره‌های فرهنگی و آداب و رسوم، لباس‌های سنتی قومی نشانه‌ی شناخت و بیان روشنی از هویت ملی هستند که باعث ایجاد غنا، تنوع و ایجاد ویژگی‌های گروه‌های قومی در استان می‌شوند.

لباس‌های سنتی منحصر به فرد اقلیت‌های قومی

این استان کوهستانی و مرزی با جمعیت ۵۳۰,۳۴۱ نفر است که ۹۵٪ آن را اقلیت‌های قومی تشکیل می‌دهند: گروه قومی تای ۴۰.۸۳٪، نونگ ۲۹.۸۱٪، مونگ ۱۱.۶۵٪، دائو ۱۰.۳۶٪، سان چی ۱.۴۹٪، لو لو ۰.۵۴٪ و سایر گروه‌های قومی ۰.۲٪. لباس‌های سنتی هر گروه قومی از نظر سبک، نوع، رنگ و الگوهای تزئینی متفاوت است.

اول از همه، باید به سادگی، ظرافت اما بسیار پیچیده لباس قومی تای اشاره کنیم. در مورد لباس مردانه، در گذشته، مردان تای لباس‌های بلندی می‌پوشیدند که تا بالای زانو می‌رسید، یقه گرد، به اندازه کافی گشاد که متناسب با بدنشان باشد، آستین‌ها تا مچ دست می‌رسید و در زیر بغل راست دکمه می‌خورد؛ در داخل یک بلوز آبی یا تیره رنگ، شلوار نیلی با پاچه‌های گشاد که تا پاشنه می‌رسید و با بند در کمر بسته می‌شد، می‌پوشیدند؛ در هوای سرد، آنها برای گرم ماندن بلوز می‌پوشیدند. با گذشت سال‌ها، مردان تای به تدریج روسری را کنار گذاشتند، کفش‌های پارچه‌ای و سایر کفش‌های ابتدایی نیز با کفش‌های باتا، کفش‌های غربی، جایگزین شدند... لباس زنانه نیز به اندازه برخی از گروه‌های قومی دیگر، مانند شخصیت زنان تای، صادق، آرام و عمیق، پیچیده نیست. لباس نیلی بلند با چاک است، لبه لباس تا زانوها پایین می‌آید، آستین‌ها و بدنه لباس محکم به هم می‌چسبند، یقه گرد بلند با دکمه برنجی در زیر بغل راست بسته می‌شود. شلوار نیلی دمپا گشاد است و به خوبی اندازه می‌شود و هنگام پوشیدن بند دارد. نوار نیلی دور کمر بسته شده و دور کمر پیچیده می‌شود و دو نوار تشکیل می‌دهد که در پشت آویزان هستند. چاک‌های دو طرف باسن، قسمت سفید بلوز سفیدی را که زیر آن پوشیده شده است، نشان می‌دهد و به جذابیت برازنده می‌افزاید. روی سر، یک شینیون صاف قرار دارد و یک روسری مربع شکل به شکل منقار کلاغ.

گروه قومی نونگ شاخه‌های زیادی دارد، بنابراین لباس‌های آنها بسیار غنی و متنوع است و هر شاخه ویژگی‌های خاص خود را دارد. لباس‌های گروه قومی نونگ همگی از پارچه مشکی رنگ نیلی با طرح‌های ساده بریده و دوخته می‌شوند. لباس مردان در تمام شاخه‌های نونگ مشابه است، با پیراهن‌های کوتاه با سینه باز، دکمه‌ها، آستین‌های گشاد و شلوارهای بلند تا پاشنه. لباس‌های زنانه متنوع است، نونگ آن و نونگ این از پارچه نیلی مشکی ساخته شده‌اند، شامل روسری، پیراهن، کمربند، پیش‌بند و شلوار. پیراهن بلندتر از باسن است، دارای ۴ تکه، ۴ دکمه، یقه گرد با حاشیه پارچه سفید است، دو طرف پیراهن با حاشیه پارچه سفید با نوارهای مشکی و یک تکه حاشیه پارچه نیلی شکافته شده است. کمربند از یک تکه پارچه نیلی به طول حدود ۱ متر ساخته شده است، هر دو انتها گلدوزی و با نخ رنگی تزئین شده‌اند. پیش‌بند مستطیل شکل است، از پارچه نیلی ساخته شده و در دو سر آن بندی وجود دارد. هنگام استفاده، آن را روی کمربند می‌بندند تا هنگام کار، لباس‌ها را از کثیف شدن محافظت کند.

گروه قومی مونگ در کائو بانگ دارای ۳ شاخه است: مونگ سفید (مونگ دائو)، مونگ گل (مونگ لن)، مونگ سیاه (مونگ دو). مناطق مسکونی قوم مونگ در مناطق: بائو لاک، بائو لام، ها کوانگ، نگوین بین متمرکز شده است. لباس‌های مردانه هر ۳ گروه مونگ شباهت‌هایی دارند، یک مجموعه لباس شامل روسری، پیراهن و شلوار است. مردان روسری‌هایی از پارچه نیلی می‌پوشند که مانند عمامه پیچیده شده‌اند. پیراهن، پیراهنی چهار تکه با چهار جیب، دو جیب بالایی، دو جیب پایینی، یک چاک سینه و دکمه‌های پارچه‌ای متصل به نوار سینه است. یقه ایستاده با نخ رنگی حاشیه‌دار شده است. شلوار مانند یک پاچه لنگ، پاهای پهن و فاق کوتاه برش خورده است. هنگام پوشیدن، کمر به صورت مورب از دو طرف تا شده و به داخل جمع می‌شود و سپس محکم از بیرون گره می‌خورد. لباس‌های زنان مونگ اساساً شامل روسری، پیراهن، پیش‌بند، دامن، کمربند، پیش‌بند و ساق‌بند است، با این حال، هنوز تفاوت‌های آشکاری از طریق نقوش تزئینی و ترکیب رنگ‌های هر گروه نشان داده می‌شود. مردم مونگ جواهرات نقره‌ای مانند گردنبند، دستبند، گوشواره دارند... آنها معتقدند که جواهرات هنگام استفاده، افراد را زیباتر و درخشان‌تر می‌کند و همچنین توانایی اقتصادی هر خانواده را نشان می‌دهد. هنگام ازدواج، دختران مونگ اغلب توسط والدین خود گردنبندی به عنوان یادگاری دریافت می‌کنند که باید تا آخر عمر نگه داشته شود، فروخته نشود یا به کسی داده نشود.

لباس قومی دائو تین.
لباس قومی دائو تین.

گروه قومی دائو دو گروه دارد: دائوی قرمز و تین دائو. دائوی قرمز عمدتاً از دو رنگ اصلی، سیاه و قرمز، با دو رشته گل قرمز متصل به پیراهن زنان استفاده می‌کند. الگوهای تزئینی روی لباس‌های دائوی قرمز بسیار منحصر به فرد و غنی است و تصاویری از طبیعت نزدیک به زندگی روزمره آنها، مانند گل‌ها، برگ‌ها، گیاهان، حیوانات و باورها را نشان می‌دهد. علاوه بر الگوهای متنوع، لباس‌های زنانه نیز با گل‌های نقره‌ای هشت گلبرگ متصل به جلو و عقب پیراهن تزئین شده‌اند. لباس‌های رنگارنگ، غنی از الگوها، متنوع و منحصر به فرد، نشان از هویت فرهنگی این گروه قومی دارند. رنگ‌های اصلی لباس‌های تین دائو متفاوت از سایر گروه‌های قومی، نیلی و سفید، همراه با نقوش تزئینی متنوع است. علاوه بر جزئیات اصلی روی لباس، زنان دائو تین همچنین با جواهرات نقره‌ای مانند گردنبند، دستبند، دکمه، تزئینات برجسته ایجاد می‌کنند... منحصر به فردترین و متمایزترین ویژگی لباس‌های دائو تین، نقوش تزئینی مبتنی بر ترکیب هنر چاپ موم زنبور عسل است. می‌توان گفت که لباس‌های دائو تین یک اثر هنری غنی از ارزش زیبایی‌شناختی و حاوی بسیاری از ارزش‌های فرهنگی منحصر به فرد است.

مردم لو لو در کائو بانگ به گروه سیاه‌پوستان لو لو تعلق دارند که عمدتاً در دو منطقه بائو لاک و بائو لام زندگی می‌کنند. لباس‌های مردم سیاه‌پوست لو لو عمدتاً مشکی با روسری، پیراهن، شلوار، کیف‌های فوفل، گردنبند، ساق و روسری است. زنان اغلب پیراهن‌های کوتاه نیلی می‌پوشند؛ دو آستین باریک که از تیغه‌های شانه تا مچ دست با دایره‌های پارچه‌ای سبز، قرمز، بنفش و زرد (معمولاً نه دایره با رنگ‌های مختلف) متصل می‌شوند. دو لبه جلویی پیراهن با یک چین پارچه‌ای گلدار قرمز، دکمه‌های پارچه‌ای یا دکمه‌های مسی گرد تزئین شده است، آستین‌ها با طرح‌هایی به روش وصله کردن پارچه با دایره‌های پارچه‌ای رنگی تزئین شده‌اند. پشت پیراهن با قطعات پارچه‌ای رنگی مثلثی وصله شده است تا مربع‌هایی با الگوهای تزئینی از الگوهای دندانه اره‌ای مانند گل‌های برنج، امواج آب و تار عنکبوت تشکیل شود. لبه پیراهن با چین‌های گلدار قرمز تزئین شده است. آنها شلوارهای دمپا گشاد می‌پوشند، قسمت بیرونی شلوار با یک تکه پارچه از پشت به جلو آویخته شده و در جلوی شکم محکم لوله می‌شود و اندامی زیباتر از زن ایجاد می‌کند. کمربند با ظرافت تمام تزئین شده است، قسمت جلویی با سکه‌ها و کلیدهای زیادی از جنس آلومینیوم تزئین شده است، در پشت آن یک کیسه فوفل قرار دارد که با یک پارچه سبز کوچک پوشانده شده است.

لباس‌های قومی سنتی مردم سان چی با دستانی ماهر خلق می‌شوند. زنان پیراهن‌های نیلی بلند تا زانو می‌پوشند که دو تکه هستند، لبه جلویی پیراهن به بالا کشیده شده و به شکل یک لبه مورب درآمده و لبه‌های پیراهن با پارچه قرمز حاشیه‌دار شده‌اند. یقه و کمربند با سکه و گل‌های نقره‌ای هشت گلبرگی تزئین شده است. سر، روسری نیلی مربعی با حاشیه پارچه‌ای قرمز می‌پوشد یا موها با گیره‌های سه برگی در داخل پیچیده می‌شوند، با سنجاق سر سنجاق می‌شوند و با لوازم جانبی مانند گردنبند و دستبند نقره‌ای همراه می‌شوند. لباس‌های مردانه کاملاً ساده هستند اما زیبایی خاصی را به نمایش می‌گذارند، پیراهن‌های نیلی کمی گشاد دوخته شده‌اند، دو جیب دارند، شلوار بلند، کمر کشی و پاچه‌های گشاد دارند.

لباس‌های سنتی ملی به تدریج در حال محو شدن هستند.

به دلیل تأثیر مکانیسم بازار، جامعه به طور فزاینده‌ای در حال توسعه است، اما واقعیت نگران‌کننده این است که برخی از ویژگی‌های فرهنگی سنتی و همچنین لباس‌ها و الگوهای هنری تزئینی بر روی لباس‌های قومی سنت‌های اقلیت‌های قومی در این استان با خطر محو شدن روبرو هستند. در گذشته، اقلیت‌های قومی اغلب از لباس‌های سنتی قومی در زندگی روزمره و فعالیت‌های اجتماعی استفاده می‌کردند. در حال حاضر، در بسیاری از روستاها، اقلیت‌های قومی دیگر به طور منظم از لباس‌های سنتی قومی در زندگی روزمره، در طول تعطیلات، سال نو، عروسی‌ها و کارهای تولیدی استفاده نمی‌کنند، بلکه فقط در تعطیلات، رویدادها، تبادلات و اجراهای روی صحنه از لباس‌های سنتی قومی استفاده می‌کنند. کاربران اصلی لباس‌های سنتی قومی، زنان ۴۰، ۵۰ سال به بالا هستند. بسیاری از جوانان اقلیت‌های قومی هنوز هنگام پوشیدن لباس‌های خود در مقابل جمعیت، به ویژه کسانی که در مناطق شهری تحصیل می‌کنند، خجالتی و فاقد اعتماد به نفس هستند. یا از لباس‌هایی که در بازار خریداری می‌شوند و به دلیل طرح‌های زیبا، جمع و جور، قیمت‌های ارزان، جنس سبک و راحت برای زندگی روزمره، نوآوری شده‌اند، استفاده می‌کنند.

لباس‌های قومی نونگ آن (کوانگ هوا) همیشه در زندگی روزمره مورد استفاده قرار می‌گیرند.

علاوه بر این، برش، دوخت و دوز، و گلدوزی طرح‌های تزئینی روی لباس‌ها هنوز هم پابرجاست، اما تعداد افرادی که این کار را بلدند و به این حرفه علاقه دارند نیز کم است، که اکثراً مسن هستند. جوانان امروزه به ندرت به هنر تزئین لباس‌های سنتی قومی ملت خود می‌پردازند و علاقه‌ای به آن ندارند. علاوه بر این، حرفه کشت پنبه، بافندگی، رنگرزی نیل و رنگرزی نخ‌های رنگی دیگر مانند گذشته رواج ندارد، مواد لازم برای ساخت لباس‌ها با مواد موجود در بازار جایگزین شده‌اند؛ جواهرات نقره برای تزئین لباس‌ها با فلزات دیگری مانند آلومینیوم، آبکاری نقره، مس و... جایگزین شده‌اند.

لباس‌های قومی محصول تاریخ هستند که توسط نیازهای زندگی کارگران در فضا و محیط فرهنگی ایجاد شده‌اند و در هر دوره با شرایط طبیعی و اجتماعی سازگار شده‌اند. با توجه به شرایط عینی و ذهنی گروه‌های قومی و مناطق، لباس‌های اقلیت‌های قومی به طور کلی، اگرچه برخی از بخش‌های آنها بهبود یافته است، اما هنوز هم کم و در مسیر مد به کندی پیش می‌روند و تمایل دارند در زندگی روزمره مورد احترام قرار نگیرند؛ بخشی از آنها در معرض خطر فراموشی و گم شدن کامل در زندگی مدرن است.

دلیل اصلی این وضعیت این است که عوامل خارجی زیادی وجود دارند که سلیقه‌ها و نیازهای اکثر مردم را برای استفاده از لباس‌های سنتی تغییر داده‌اند. و در جامعه مدرن امروزی، آداب و رسوم قدیمی و مفاهیم زیبایی به اندازه کافی قوی نیستند که در برابر دخالت بسیاری از فرهنگ‌های خارجی وارداتی ایستادگی کنند. این باعث تغییر سلیقه‌ها و مفهوم زیبایی نیز می‌شود.

لزوم حفظ و ارتقای ارزش‌های ملی

هر لباس ملی سنتی نه تنها دارای اهمیت تاریخی است، بلکه نمایانگر ارزش‌های هنری، باورها و آرمان‌های والای هر ملت نیز می‌باشد. به منظور افزایش محبوبیت لباس‌های قومی سنتی در زندگی اقلیت‌های قومی، افزایش غرور، آگاهی، مسئولیت‌پذیری، حفظ و ترویج لباس‌های قومی سنتی گروه‌های قومی در منطقه، در تاریخ ۴ نوامبر ۲۰۲۰، کمیته مردمی استان، طرح شماره ۲۷۱۲/KH-UBND را در مورد اجرای پروژه "حفظ و ترویج لباس‌های سنتی اقلیت‌های قومی در ویتنام در دوره فعلی" در استان، دوره ۲۰۲۰ تا ۲۰۳۰، صادر کرد. اخیراً، مقامات، فهرست‌برداری‌ها و تحقیقات میدانی را در محل انجام داده‌اند و وضعیت فعلی لباس‌های سنتی گروه‌های قومی تای، نونگ، مونگ، دائو، لو لو، سان چی را در کل استان بررسی، اطلاعات و اسناد را جمع‌آوری و در مورد فرهنگ لباس‌های سنتی اطلاعات کسب کرده‌اند.

بر اساس نتایج این فهرست، راهکارهایی برای حفظ و ترویج لباس‌های سنتی اقلیت‌های قومی پیشنهاد دهید؛ سوابق علمی میراث فرهنگی ناملموس مربوط به لباس‌های سنتی معمول استان را انتخاب و ایجاد کنید تا برای ثبت در فهرست میراث فرهنگی ناملموس ملی پیشنهاد دهید. ایجاد پایگاه داده از لباس‌های سنتی قومی، راهکاری برای خدمت به کار حفظ، تحقیق و ترویج ارزش لباس‌های سنتی است. علاوه بر این، استان کار تبلیغاتی را تقویت می‌کند و آگاهی اقلیت‌های قومی را افزایش می‌دهد تا ارزش فرهنگی منحصر به فرد لباس‌های سنتی قومی، غرور ملی را در رسانه‌های جمعی، شبکه‌های اجتماعی، تبلیغات بصری، از طریق نشریات، کتاب‌ها، فیلم‌ها، نمایشگاه‌های عکس یا کلیپ‌های تبلیغاتی برای معرفی پتانسیل گردشگری محل، یکپارچه کنند. توجه ویژه به نسل جوان، سازماندهی دانش‌آموزان اقلیت‌های قومی برای پوشیدن لباس‌های سنتی در مدارس شبانه‌روزی قومی، مدارس نیمه‌شبانه‌روزی ۲ جلسه در هفته و در تعطیلات، جشنواره‌ها؛ تشویق دانش‌آموزان در تمام سطوح استان به پوشیدن لباس‌های سنتی در تعطیلات، جشنواره‌ها و فعالیت‌های فوق برنامه مدرسه.

دانش‌آموزان مدارس شبانه‌روزی در سالگردها و فعالیت‌های مدرسه لباس‌های ملی می‌پوشند.

معلم ها وان کونگ، معلم مدرسه راهنمایی شبانه‌روزی قومی تان کونگ (نگوین بین)، گفت: این مدرسه ۱۹۸ دانش‌آموز دارد که بیشتر آنها از اقلیت‌های قومی هستند. این مدرسه همیشه دانش‌آموزان را تشویق می‌کند که حداقل یک لباس سنتی از گروه قومی خود داشته باشند، هر دوشنبه، در تعطیلات و در رویدادهای مهم مدرسه و محل، لباس‌های قومی بپوشند. این فعالیت به افزایش آگاهی و عشق دانش‌آموزان به لباس‌های قومی، سرزمین مادری و کشورشان کمک کرده و آنها را به خوب درس خواندن، خوب تمرین کردن و مشارکت در ساختن میهن انقلابی خود ترغیب کرده است.

آقای هوانگ ون کوئیت، از بخش کائو چونگ (ترونگ خان) در جشنواره قومی مونگ در منطقه کوانگ هوا، ترونگ خان، گفت: در طول جشنواره، پسران و دختران این فرصت را دارند که زیباترین و رنگارنگ‌ترین لباس‌های گروه قومی خود را بپوشند؛ در آهنگ‌ها، رقص‌ها، نی‌انبان‌ها، فلوت‌ها غرق شوند... من خودم عشق بیشتری به میهن، کشورم و قدردانی عمیقی از حزب، دولت و عمو هوی عزیز احساس می‌کنم. این جشنواره ارزش‌های معنوی بزرگی را به ارمغان آورده، پیام‌های مثبتی را منتشر کرده و قدرت وحدت ملی بزرگ را ارج نهاده است؛ فرصتی برای مردم قوم مونگ است تا در حفظ و ترویج ارزش‌های خوب فرهنگ ملی سنتی با یکدیگر ملاقات کنند، تبادل نظر کنند و تجربیات خود را به اشتراک بگذارند.

خانم شوان کویین (شهر)، محصولات سوغاتی از لباس‌های سنتی اقلیت‌های قومی را برای معرفی و فروش به گردشگران طراحی و تولید می‌کند، که توسط بسیاری از افراد و مشاغل برای شروع کسب و کار انتخاب شده‌اند. او به اشتراک گذاشت: با آرزوی نزدیک‌تر کردن فرهنگ سنتی، به ویژه لباس‌های سنتی اقلیت‌های قومی در استان به دوستان داخلی و بین‌المللی؛ کمک به مردم برای داشتن درآمد بیشتر، بهبود زندگی آنها و حفظ و حراست از حرفه سنتی بافت زری، پروژه "رنگ‌های زری منطقه کوهستانی" را آغاز کرد. او مفتخر به کسب جایزه تشویقی اولین "مسابقه استارتاپ نوآورانه استانی 2024" - منبع خلاقیت - آرزوی کشور - شد و توسط شرکت سهامی MEVI برای حمایت از ابتکارات تجاری تأثیرگذار، به عنوان دارای ارزش حفظ فرهنگی اعطا شد. این پروژه به طور فزاینده‌ای در حال گسترش است و محصولات را غنی‌تر می‌کند، نه تنها مدل‌های عروسک، بلکه محصولات بسیار بیشتری مانند کیف‌های دستی زری، روسری‌های زری، نقاشی‌های آویز زری...

اجرای همزمان راهکارهای فوق با هدف حفظ و ترویج لباس‌های سنتی اقلیت‌های قومی در استان و برآورده کردن الزام «میراث فرهنگی هم نیروی محرکه و هم هدف است» انجام می‌شود و به توسعه پایدار فرهنگ اقلیت‌های قومی در ویتنام کمک می‌کند و فرهنگی پیشرفته و سرشار از هویت ملی را در سرزمین انقلابی کائو بانگ بنا می‌نهد.

لباس‌های سنتی قومی، شخصیت و روح هر گروه قومی هستند، ویژگی‌های منحصر به فردی که یک گروه قومی را از گروه دیگر متمایز می‌کند. لباس‌های سنتی گروه‌های قومی کائو بنگ نه تنها هویت فرهنگی قوی را در خود جای داده‌اند، بلکه حاوی ارزش‌های هنری و تاریخی نیز هستند و پیام‌هایی از گذشته برای حال و آینده به جا مانده‌اند.

نگوین تی اوآن



منبع: https://baocaobang.vn/trang-phuc-truyen-thong-net-dac-trung-van-hoa-cua-que-huong-cao-bang-3173871.html

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

تیم ویتنام پس از پیروزی مقابل نپال به رتبه فیفا ارتقا یافت، اندونزی در خطر است
۷۱ سال پس از آزادی، هانوی زیبایی میراث خود را در جریان مدرن حفظ کرده است
هفتاد و یکمین سالگرد روز آزادسازی پایتخت - تقویت روحیه برای هانوی جهت گام نهادن محکم به دوران جدید
مناطق سیل‌زده در لانگ سون از داخل هلیکوپتر دیده می‌شوند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول