
این فرمان، شامل ۵ فصل و ۲۰ ماده، مقررات نسبتاً جامعی در مورد سازماندهی و اداره روستاها و مناطق مسکونی و همچنین رژیم و سیاستهای مربوط به مقامات پاره وقت در این مناطق ارائه میدهد. این فرمان به عنوان یک مبنای قانونی مهم برای شهرداریها عمل میکند تا به سرعت سازماندهی مجدد روستاها و مناطق مسکونی را اجرا کنند؛ رژیم و سیاستهای مربوط به مقامات پاره وقت در روستاها و مناطق مسکونی را مطابق با مدل سازمانی دو لایه دولت محلی، بررسی، تنظیم، تثبیت و بهبود بخشند.
استانداردهای روستاها و مناطق مسکونی
در مورد استانداردهای روستاها و مناطق مسکونی، این فرمان موارد زیر را تصریح میکند:
از نظر تعداد خانوار:
الف) در هانوی و هوشی مین: یک روستا باید حداقل ۵۰۰ خانوار و یک منطقه مسکونی باید حداقل ۷۰۰ خانوار داشته باشد؛
ب) در مناطق میانی و کوهستانی ویتنام شمالی: روستاها باید حداقل ۱۵۰ خانوار و مناطق مسکونی باید حداقل ۳۰۰ خانوار داشته باشند؛
ج) در منطقه دلتای رودخانه سرخ: یک روستا باید حداقل ۴۰۰ خانوار و یک منطقه مسکونی باید حداقل ۵۵۰ خانوار داشته باشد؛
د) در منطقه شمال مرکزی: یک روستا باید حداقل ۳۵۰ خانوار و یک منطقه مسکونی باید حداقل ۴۵۰ خانوار داشته باشد؛
د) در منطقه ساحلی جنوب مرکزی و ارتفاعات مرکزی: روستاها باید حداقل ۳۰۰ خانوار و مناطق مسکونی باید حداقل ۴۵۰ خانوار داشته باشند.
ه) در منطقه جنوب شرقی: روستاها باید حداقل ۴۰۰ خانوار و مناطق مسکونی باید حداقل ۵۵۰ خانوار داشته باشند.
ز) در منطقه دلتای مکونگ: روستاها باید حداقل ۴۰۰ خانوار و مناطق مسکونی باید حداقل ۵۵۰ خانوار داشته باشند.
اندازه خانوار برای روستاها و مناطق مسکونی با ویژگیهای خاص.
برای روستاها و مناطق مسکونی واقع در مناطق کوهستانی، کمونهای محل سکونت اقلیتهای قومی، بهویژه روستاهای محروم، روستاهای واقع در مناطقی با زمینهای پیچیده و تکهتکه، حملونقل دشوار و جمعیتهای پراکنده؛ روستاها و مناطق مسکونی در مناطق مرزی، جزایر یا مناطقی که برای پاکسازی زمین، جابجایی و اسکان مجدد تعیین شدهاند؛ و روستاها و مناطق مسکونی مجزا در جزایر، جزایر کوچک یا سواحل شنی رودخانهها، تعداد خانوارها ممکن است کمتر باشد.
کمیته مردمی استان در موارد خاص مندرج در بند الف، راهنماییهای خاصی را به روستاها و مناطق مسکونی ارائه میدهد و تضمین میکند که این راهنماییها با شرایط واقعی محل، الزامات مدیریت ارضی، سازماندهی فعالیتهای اجتماعی، ثبات و انسجام جامعه سازگار بوده و الزامات دفاع ملی، امنیت و حفاظت از حاکمیت ارضی را برآورده سازد.
توالی، رویهها و اسناد مربوط به تأسیس، بازآرایی و سازماندهی مجدد روستاها و مناطق مسکونی.
بر اساس اصول تأسیس، بازآرایی و سازماندهی مجدد روستاها و مناطق مسکونی؛ استانداردهای روستاها و مناطق مسکونی مندرج در این فرمان؛ و راهنمایی کمیته مردمی استان، کمیته مردمی بخش، طرحی را برای تأسیس، بازآرایی و سازماندهی مجدد روستاها و مناطق مسکونی تدوین کرده و آن را برای بررسی و تصمیمگیری به شورای مردمی در همان سطح ارائه خواهد داد.
کمیته مردمی در سطح کمون مسئول سازماندهی مشاورههای عمومی در مورد طرح ایجاد، بازآرایی و سازماندهی مجدد روستاها و مناطق مسکونی به شیوهای سازگار با قانون دموکراسی مردمی است؛ همچنین وظیفه دارد نظرات مردم را گردآوری، ادغام و به طور کامل توضیح دهد تا پرونده نهایی شود و به شورای مردمی کمون برای بررسی و تصمیمگیری ارائه گردد.
پرونده تأسیس، سازماندهی مجدد و بازسازی روستاها و مناطق مسکونی شامل موارد زیر است: ارائهای از کمیته مردمی کمون؛ طرحی برای تأسیس، سازماندهی مجدد و بازسازی روستاها و مناطق مسکونی، شامل مطالب اصلی زیر: ضرورت؛ اندازه و تعداد فعلی خانوارها؛ طرح تأسیس، سازماندهی مجدد و بازسازی؛ نام روستا یا منطقه مسکونی؛ شرایط تضمین سازماندهی و بهرهبرداری از روستا یا منطقه مسکونی؛ طرح واگذاری و حل مسائل مربوط به پرسنل پاره وقت و سایر موارد مرتبط؛ گزارش خلاصهای از پذیرش و توضیح نظرات مردم؛ و پیشنویس قطعنامه شورای مردمی کمون.
بر اساس پروندههای ارائه شده توسط کمیته خلق کمون، شورای خلق کمون در نزدیکترین جلسه خود، موضوع تأسیس، بازسازی و سازماندهی مجدد روستاها و مناطق مسکونی را بررسی و تصویب خواهد کرد...
ترتیب، رویهها و اسناد انحلال یا تغییر نام روستاها و مناطق مسکونی؛ ادغام خوشههای مسکونی در روستاها و مناطق مسکونی موجود.
این فرمان، رویههای انحلال و تغییر نام روستاها و مناطق مسکونی؛ و ادغام خوشههای مسکونی در روستاها و مناطق مسکونی موجود را به شرح زیر تصریح میکند:
در صورت انحلال روستا یا منطقه مسکونی:
کمیته مردمی در سطح کمون باید گزارشی را به همراه فهرستی از خانوارهای روستا یا منطقه مسکونی که قرار است منحل شوند، تهیه کند.
کمیته مردمی در سطح کمون، جمعآوری نظرات عمومی در مورد پیشنهاد انحلال روستاها و مناطق مسکونی را به شیوهای متناسب با مفاد قانون اجرای دموکراسی مردمی سازماندهی خواهد کرد؛ نظرات مردم را خلاصه، توضیح و به طور کامل در آن لحاظ خواهد کرد؛ و پرونده را برای ارائه به شورای مردمی در سطح کمون جهت بررسی و تصمیمگیری نهایی خواهد نمود.
پرونده انحلال یک روستا یا منطقه مسکونی شامل موارد زیر است: یک فرم ارائه به همراه فهرستی از خانوارهای روستا یا منطقه مسکونی که قرار است منحل شوند؛ یک گزارش خلاصه، توضیح و گنجاندن کامل بازخورد عمومی که برای بررسی و تصمیمگیری به شورای مردمی در سطح کمون ارائه شده است؛ و یک پیشنویس قطعنامه شورای مردمی در سطح کمون در مورد انحلال روستا یا منطقه مسکونی.
بر اساس پرونده ارائه شده توسط کمیته مردمی کمون، شورای مردمی کمون در نزدیکترین جلسه خود، انحلال روستا یا گروه مسکونی را بررسی و تصویب خواهد کرد.
در مورد تغییر نام روستا یا منطقه مسکونی:
کمیته مردمی در سطح کمون باید طرحی برای تغییر نام روستاها و مناطق مسکونی تهیه کند که در آن دلایل تغییر نام و نام روستا یا منطقه مسکونی پس از تغییر نام به روشنی ذکر شده باشد.
کمیته مردمی در سطح کمون، جمعآوری نظرات عمومی در مورد طرح تغییر نام روستاها و مناطق مسکونی را به شیوهای متناسب با مفاد قانون اجرای دموکراسی مردمی سازماندهی خواهد کرد؛ نظرات مردم را خلاصه، توضیح و به طور کامل در آن لحاظ خواهد کرد؛ و پرونده را برای ارائه به شورای مردمی در سطح کمون جهت بررسی و تصمیمگیری نهایی خواهد کرد.
پرونده تغییر نام روستاها و مناطق مسکونی شامل موارد زیر است: پیشنهاد و طرح تغییر نام روستاها و مناطق مسکونی؛ گزارش خلاصه پذیرش و توضیح نظرات مردم؛ و پیش نویس قطعنامه شورای مردمی در سطح کمون در مورد تغییر نام روستاها و مناطق مسکونی.
بر اساس پرونده ارائه شده توسط کمیته مردمی کمون، شورای مردمی کمون در نزدیکترین جلسه خود، موضوع تغییر نام روستاها و مناطق مسکونی را بررسی و تصویب خواهد کرد.
برای مواردی که شامل ادغام خوشههای مسکونی در روستاها یا محلههای موجود میشود:
کمیته مردمی در سطح کمون باید طرحی برای ادغام خوشههای مسکونی در روستاها یا مناطق مسکونی موجود تهیه کند که به وضوح ضرورت ادغام؛ دامنه خوشههای مسکونی ادغامشده؛ تعداد خانوارها؛ و روستاها یا مناطق مسکونی پذیرنده را بیان کند.
کمیته مردمی در سطح کمون، جمعآوری نظرات عمومی در خوشههای مسکونی ادغامشده و روستاها و دهکدههای پذیرنده را به شیوهای متناسب با مفاد قانون اجرای دموکراسی مردمی سازماندهی خواهد کرد؛ نظرات مردم را خلاصه، توضیح و بهطور کامل در آن لحاظ خواهد کرد؛ و پرونده را برای ارائه به شورای مردمی در سطح کمون جهت بررسی و تصمیمگیری تکمیل خواهد کرد.
پرونده ادغام خوشههای مسکونی در روستاها یا مناطق مسکونی موجود شامل موارد زیر است: گزارشی از کمیته مردمی کمون در مورد ادغام خوشههای مسکونی در روستاها یا مناطق مسکونی موجود؛ طرحی برای ادغام خوشههای مسکونی در روستاها یا مناطق مسکونی موجود؛ و گزارشی خلاصه که نظرات مردم را خلاصه، دریافت و توضیح میدهد.
بر اساس پرونده ارائه شده توسط کمیته مردمی کمون، شورای مردمی کمون، ادغام خوشههای مسکونی در روستاها یا گروههای مسکونی موجود را بررسی و تصویب خواهد کرد.
در مناطق ویژهای که سطوح حکومت محلی ندارند، کمیته مردمی منطقه ویژه، رویههای تهیه پرونده و نظرخواهی عمومی در مورد انحلال، تغییر نام روستاها و مناطق مسکونی و ادغام خوشههای مسکونی را مطابق بندهای ۱، ۲ و ۳ فوق دنبال خواهد کرد.
بر اساس پروندههای تکمیلشده، کمیته خلق منطقه ویژه اداری، انحلال، تغییر نام روستاها یا مناطق مسکونی یا ادغام خوشههای مسکونی در روستاها یا مناطق مسکونی موجود در منطقه را بررسی و تصمیمی در این مورد صادر خواهد کرد.
این فرمان از تاریخ ۲۶ مه ۲۰۲۶ لازمالاجرا است؛ و مقررات مربوط به مقامات پاره وقت در سطح روستا و محله را که در فرمان دولتی شماره ۳۳/۲۰۲۳/ND-CP مورخ ۱۰ ژوئن ۲۰۲۳ در مورد مقامات سطح بخش و مقامات پاره وقت در سطوح بخش، روستا و محله تصریح شده بود، لغو میکند.
*پیش از این، در تاریخ ۲۰ مه ۲۰۲۶، نخست وزیر دستورالعمل ۲۱/CT-TTg را در مورد سازماندهی مجدد روستاها و مناطق مسکونی و ترتیب، استفاده و سیاستهای مربوط به مقامات پاره وقت در سطوح کمون، روستا و منطقه مسکونی صادر کرد.
در این دستورالعمل، نخست وزیر از کمیتههای مردمی استانها و شهرها درخواست کرد که فوراً تمام روستاها و مناطق مسکونی محل خود را بررسی کنند؛ یک طرح جامع برای بازآرایی و سازماندهی مجدد روستاها و مناطق مسکونی تدوین کنند و قبل از انتشار، آن را به کمیته حزب در همان سطح گزارش دهند؛ این کار را قبل از 10 ژوئن 2026 تکمیل کنند؛ به کمیتههای مردمی کمونها دستور دهند تا طرحی برای بازآرایی روستاها و مناطق مسکونی تدوین کنند؛ مطابق با قانون، مشورتهای عمومی ترتیب دهند و طرح را برای تصویب به شورای مردمی کمون ارائه دهند و شفافیت و اجماع را در طول اجرا تضمین کنند؛ این کار را قبل از 30 ژوئن 2026 تکمیل کنند.
منبع: https://baotintuc.vn/thoi-su/trinh-tu-thu-tuc-ho-so-thanh-lap-sap-xep-thon-to-dan-pho-20260526194243965.htm








نظر (0)