Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

اولین قدم گنج ویتنامی در آن سوی اقیانوس

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ13/02/2024

بعضی وقت‌ها وقتی اخبار داغی در مطبوعات درباره حراج عتیقه‌جات ویتنامی در فرانسه، آلمان یا آمریکا می‌شنوم، عصبی می‌شوم.
Poster giới thiệu các tài liệu, ấn phẩm của ECPAD về chiến tranh

پوستر معرفی اسناد و نشریات ECPAD در مورد جنگ

معلوم شده است که بسیاری از آثار هنری و همچنین اسناد تاریخی ارزشمند اجداد ما در بازارهای خارجی شناور هستند. مهرهای طلایی، کاسه‌های طلایی، شمشیرهای طلایی، جام‌های یشم، مجسمه‌های یشم، مجسمه‌های برنزی، نقاشی‌های ابریشمی، سرامیک‌ها، کتاب‌های باستانی، لباس‌های نادر... گنجینه آثار باستانی ویتنامی در خارج از کشور، با وجود اینکه بسیار گرانبها هستند، محدود به یشم و طلا نیست. همچنین مراکز بایگانی، کتابخانه‌ها و موزه‌های زیادی در بسیاری از کشورهای نزدیک و دور وجود دارند که حجم عظیمی از اسناد، کتاب‌ها، روزنامه‌ها، تصاویر گرافیکی، تصاویر، فیلم‌ها و بسیاری از اسناد و مصنوعات نادر دیگر را که نشانگر دوره‌های تاریخی و اجتماعی ویتنام هستند، نگهداری می‌کنند. در اوایل بهار، از شما، که عاشق تاریخ ویتنام هستید، دعوت می‌کنم تا در "آغاز" این گنجینه‌های بی‌نظیر به من بپیوندید...
Tàu chiến Úc cập bến Sài Gòn từ năm 1913 (Thư viện bang Victoria, Úc)

کشتی‌های جنگی استرالیایی در سال ۱۹۱۳ در سایگون پهلو گرفتند (کتابخانه ایالتی ویکتوریا، استرالیا)

سه قله فانسیپان در پاریس

شهر نور فرانسه پر از مناظر جذاب است، با این حال، اگر عاشق تاریخ ویتنام هستید، نمی‌توانید آرشیوهای ویتنام و هندوچین را که در اینجا نگهداری می‌شوند، نادیده بگیرید. اول از همه، کتابخانه ملی فرانسه (BNF)، واقع در دو ساختمان غول‌پیکر که مانند دو کتاب بزرگ در سواحل رودخانه سن باز شده‌اند، طراحی شده است. در BNF در سال ۲۰۱۷، برای اولین بار، نقشه‌های طراحی شهری سایگون مدرن را با چشمان خودم دیدم و لمس کردم - تقریباً دو قرن پیش. آن یک طرح دستی از خیابان مرکزی در سال ۱۸۶۵ بود که هنوز خطوط مداد سوخته اصلی روی کاغذ کروکی را حفظ کرده بود. بعدی یک چاپ بزرگ A0 روی کاغذ معاصر بود که یک نقاشی سیاه و سفید با حکاکی چوبی از یک چشم‌انداز سه‌بعدی از برنامه‌ریزی سایگون که در سال ۱۸۸۰ ساخته شده بود را نشان می‌داد. اوه لا لا! دیدن و توانایی بررسی و عکاسی از تک تک جزئیات نقشه اصلی واقعاً جالب است، یک میلیون بار احساسی‌تر از نقشه مجازی روی کامپیوتر. در موزه ملی ویتنام (BNF)، مجموعه‌ای از نقشه‌های دستی یا چاپ‌شده با ماشین از سایگون، چو لون، سه منطقه مرکزی، جنوبی و شمالی و کل هندوچین، از اواخر قرن نوزدهم تا حدود سال ۱۹۵۴ وجود دارد. طبق داده‌های کتابشناختی، BNF و کتابخانه‌های مرتبط با آن ۱۲۰ نقشه و ۵۲۳ عکس تخصصی در مورد هندوچین را نگهداری می‌کنند. در اوایل دهه ۱۹۷۰، دکتر هوین فان تونگ، هنگام انجام پایان‌نامه خود در مورد تاریخ روزنامه‌نگاری ویتنامی، حدود ۲۵۰۰۰ کتاب و بیش از ۱۰۰۰ روزنامه مرتبط با هندوچین را در BNF کشف کرد. اخیراً، دانشجوی دکترا، کائو وی، که پایان‌نامه دکترای خود را در مورد کتاب‌های منتشر شده در کوچینچینا انجام می‌داد، بیش از ۵۰۰۰ کتاب از دوره ۱۹۲۲ تا ۱۹۴۴ را در موزه ملی ویتنام (BNF) پیدا کرد. دکتر نگوین جیانگ هونگ، متخصص ارزیابی در موزه ملی ویتنام (BNF)، گفت که تخمین زده می‌شود ده‌ها هزار سند از انواع «همه چیز» در مورد ویتنام و هندوچین وجود داشته باشد. او به من گفت: این یک آمار ناقص است، زیرا BNF هنوز اسناد زیادی دارد که مورد تجزیه و تحلیل و پردازش قرار نگرفته‌اند. در واقع، کوهی از اسناد فنسیپان درست در وسط پاریس باشکوه، منتظر فتح و کاوش دوستداران تاریخ ویتنام بوده و هست. پاریس همچنین کتابخانه‌های بزرگ دیگری دارد که مقاصد مکرر محققان ویتنامی داخلی و بین‌المللی هستند. در سال ۲۰۱۸، دکتر اولیویه تسیه، مدیر دفتر مدرسه خاور دور (EFEO) در شهر هوشی مین، کتابخانه مدرسه را در نزدیکی ایستگاه متروی تروکادرو به من معرفی کرد. در دوران دانشجویی، از معلمانم می‌شنیدم که از قلعه EFEO به عنوان یک قلعه افسانه‌ای یاد می‌کردند - مکانی برای تجمع بسیاری از محققان فرانسوی و ویتنامی با آثار تحقیقاتی برجسته در مورد هندوچین، از آغاز قرن بیستم تا به امروز. اکنون، با ورود به این «قلعه»، شاهد هزاران کتاب، روزنامه و سند در مورد هندوچین و آسیا قبل و بعد از سال ۱۹۷۵ هستم که به خوبی حفظ شده‌اند. در میان این کتاب‌ها، برخی از کتاب‌های مقدماتی زبان ویتنامی که توسط پتروس ترونگ وین کی در دهه ۱۸۸۰ گردآوری شده بود، اسنادی در مورد تاریخ دین تونگ تو از سال ۱۸۶۴ - در زمانی که بحثی در مورد تخریب یا عدم تخریب این ساختمان تاریخی (۵۹-۶۱ لی تو ترونگ، منطقه ۱، شهر هوشی مین) وجود داشت - را یافتم. در پاییز ۲۰۲۲، وقتی از پاریس بازدید کردم، دوستان ویتنامی‌ام کوه جدیدی به نام کتابخانه انجمن مبلغان مذهبی پاریس (MEP) را به من نشان دادند. مدت‌ها بود که اسم آن را شنیده بودم، وارد شدم و یکی دیگر از فانسیپان‌ها را با بیش از ۱۵۰۰۰ کتاب، ۲۰۰ مجله و ۸۰۰ نقاشی مربوط به بسیاری از کشورهای شرق آسیا تحسین کردم. از این تعداد، ویتنام به تنهایی بیش از ۱۰۰۰ اثر به زبان‌های هان نوم و ویتنامی دارد. در کمال تعجب، توانستم فرهنگ لغت دست‌نویس اصلی آنامیتیکو لاتینوم اثر اسقف پیگنو دو بهاین را که حدود سال ۱۷۷۳ تکمیل شده بود و در وضعیت کاملاً سالم نگهداری می‌شد، ببینم. این سند، دفترچه‌ای بزرگتر از A4 است، با خطوط مرتب جوهر چینی، شامل چهار نوع خط: لاتین، نوم، هان و ویتنامی با استفاده از فرم‌های لاتین - که بعدها زبان ملی نامیده شد -. من همچنین یک دفترچه دست‌نویس مشابه از تاریخ آنامی را در دست داشتم. با نگاهی به خط چهار قرن پیش، نمی‌توانستم به "روح‌های پیر" ناشناسی فکر نکنم که به مبلغان مذهبی کمک کردند تا فرهنگ ویتنامی را ثبت کنند و نوشتار مدرن را برای نسل‌های آینده خلق کنند.
Bản đồ Nam Kỳ (Cochinchine) thập niên 1870. Bên dưới góc trái có hình logo thành phố Sài Gòn, góc phải có hình vẽ dinh thự Soái phủ Nam Kỳ. Bản đồ lưu tại Viện Nghiên cứu Đông Nam Á Singapore, ảnh chụp tháng 11-2023

نقشه کوچینچینا در دهه ۱۸۷۰. در گوشه سمت چپ، لوگوی شهر سایگون و در گوشه سمت راست، نقاشی عمارت سوای پو نام کی قرار دارد. این نقشه در موسسه مطالعات جنوب شرقی آسیا در سنگاپور نگهداری می‌شود، عکس در نوامبر ۲۰۲۳ گرفته شده است.

عبور از اقیانوس، مواجهه با «دریایی از اسناد»

در سال‌های اخیر بارها به پاریس بازگشته‌ام و این فرصت را داشته‌ام که از موزه نظامی گیمه، سرنوشچی و ژاک شیراک بازدید کنم، مکان‌هایی که بسیاری از آثار تاریخی و هنری ویتنام را در خود جای داده‌اند. دانشگاه‌های فرانسه نیز مکان‌هایی با اسناد فراوان در مورد ویتنام و آسیای جنوب شرقی هستند. در کتابخانه دانشگاه معماری پاریس، با بیش از ۱۲۰ پایان‌نامه کارشناسی ارشد در مورد برنامه‌ریزی و معماری سایگون و هانوی ، با داده‌های باستانی و مدرن فراوان، آشنا شدم. با نگاه کردن به آنها، هم خوشحال و هم حسادت می‌کردم، و در دل امیدوار بودم که روزی این پایان‌نامه‌ها در اینترنت به اشتراک گذاشته شوند. با بازدید از مرکز بایگانی فیلم ارتش فرانسه (ECPAD) که در یک قلعه باستانی به سبک ووبان واقع شده است، دوستان فرانسوی من را برای دیدن یک بایگانی بزرگ عکس راهنمایی کردند. هزاران عکس قدیمی هنوز در فایل‌های کاغذی قدیمی گیر کرده بودند که به طرز شگفت‌انگیزی در کامپیوتر دیجیتالی شده بودند. از طریق لنزهای افسران عکاس، خانه‌ها و زندگی روزمره در سایگون و هندوچین از سال ۱۹۴۵ تا ۱۹۵۵ متنوع و زنده به نظر می‌رسند.
من در کامپیوتر داخلی چند عکس از ساختمان باشکوه واقع در خیابان وو وان تان، پلاک ۱۱۰، منطقه ۳، شهر هوشی مین پیدا کردم که قبلاً محل اقامت یک ژنرال نیروی هوایی فرانسه بود. معمار نیکولاس ویست - مسئول بازسازی ساختمان که اکنون "ویلای جنوبی" نامیده می‌شود - گفت که پس از جستجوهای فراوان، به ECPAD آمد و نقشه‌های طراحی اصلی ساختمان را صدها سال پیش پیدا کرد. فرانسوی‌ها زمانی زنجیره‌ای از مستعمرات شامل بسیاری از کشورها در آفریقا، آسیا و آمریکای لاتین داشتند. تمام اسناد مربوط به تاریخ تهاجم و اداره مستعمرات از نیروی دریایی به وزارت مستعمرات در پاریس منتقل شد. این گنجینه بایگانی فرامرزی (ANOM) نام دارد. از سال ۱۹۸۶، بیشتر اسناد ANOM به اکس-آن-پرووانس، استانی کوچک در نزدیکی شهر بندری بزرگ مارسی در جنوب فرانسه، منتقل شده است. سپتامبر گذشته، وقتی برای اولین بار از ANOM بازدید کردم، از دیدن نه یک "کوه بزرگ از اسناد"، بلکه یک "دریای وسیع از اسناد" شگفت‌زده شدم. طبق آمار رسمی، ANOM تا 38 کیلومتر قفسه اسناد، 60000 نقشه، 150000 عکس و حدود 120000 نشریه دارد. با نگاه کردن به کابینت و کامپیوتر، بلافاصله اطلاعاتی در مورد صدها نقشه برنامه‌ریزی سایگون و دیگر شهرهای هندوچین قبل از سال 1945 پیدا کردم. دکتر نگوین فونگ نگوک، مدیر مرکز تحقیقات آسیایی دانشگاه اکس مارسی، به من نشان داد که ANOM سوابق شخصی بی‌شماری از بسیاری از مردم ویتنام در قرن‌های 19 و 20 را حفظ می‌کند. این سوابق نه تنها برای ردیابی و تکمیل تاریخ کشور، بلکه برای هر قبیله و خانواده نیز مفید هستند. حتی استرالیا، که تنها از دوران مدرن با ویتنام رابطه داشته است، هنوز کتابخانه‌های ملی و دانشگاهی زیادی دارد که آثار ویتنامی زیادی از دوره‌های مختلف در آنها نگهداری می‌شود. برای مثال، آرشیو عکس کتابخانه ایالتی ویکتوریا در ملبورن صدها عکس از سایگون از سال ۱۹۱۲ تا ۱۹۷۵ را در خود جای داده است، از جمله تصویری از یک کشتی جنگی نیروی دریایی استرالیا که در سال ۱۹۱۳ در سایگون پهلو گرفته است. در اینجا، من همچنین کتابی به زبان انگلیسی پیدا کردم که گردشگری هوئه را از دهه ۱۹۲۰ تا ۱۹۳۰ تبلیغ می‌کرد و توسط دولت هندوچین اهدا شده بود. در کتابخانه ایالتی استرالیای جنوبی، علاوه بر کتاب‌ها و روزنامه‌های زیادی در مورد کشورمان، به یک نقشه دریایی چاپ شده در سال ۱۹۴۴ - زمانی که جنگ جهانی دوم هنوز پایان نیافته بود - برخوردم که تنها نام بندر سایگون در زنجیره بنادر از هند تا شمال شرقی آسیا، که اکنون منطقه هند و اقیانوس آرام نامیده می‌شود، در آن وجود داشت. در همین حال، ایالات متحده نیز مجموعه‌ای از "آرشیو" از اسناد ویتنامی دارد که از نظر شکوه چیزی از فرانسه کم ندارند. در واشنگتن دی سی، در کتابخانه کنگره، من واقعاً مجموعه بیش از ۹۰۰ نقشه از ویتنام را تحسین کردم. این کتابخانه هنوز نقشه‌های دست‌نخورده‌ای از سایگون را که توسط اطلاعات نظامی آمریکا و بریتانیا در اوایل سال ۱۹۴۵ تهیه شده بود، حفظ کرده است که بر روی آنها موقعیت نیروهای ژاپنی و اردوگاه‌های اسرای جنگی متفقین به وضوح مشخص شده است. این نقشه‌ها بخشی از اسناد مربوط به برنامه‌های ارتش‌های بریتانیا و آمریکا برای فرود در هندوچین پس از بازپس‌گیری سنگاپور و فیلیپین هستند. من همچنین «دوستان قدیمی» بیش از ۵۰ سال پیش را شناختم که مجموعه کتاب‌های درسی دبستان از دوره جمهوری ویتنام بودند که کاملاً نو نگه‌داری شده‌اند. این کتابخانه حدود ۲۰۰۰۰۰ عنوان کتاب، روزنامه، انواع نشریات درباره ویتنام و بسیاری از فیلم‌ها را در خود جای داده است. در ایالات متحده، طی سال‌ها، فرصت مطالعه در کتابخانه دانشگاه ییل، کتابخانه شهر نیویورک و کتابخانه شهر فیلادلفیا را داشته‌ام، اما امیدوارم از کتابخانه هاروارد، کتابخانه ین-چینگ و مرکز ویتنام در دانشگاه تگزاس دیدن کنم تا «گنجینه‌های» نادر و بزرگ دیگری درباره ویتنام و آسیا را ببینم. با این حال، اگرچه هنوز به آنجا نرسیده‌ایم، من و دوستانم که عاشق تاریخ ویتنام هستند، هنوز می‌توانیم از سه گنجینه دیگر در این نزدیکی، یعنی کتابخانه ملی، موزه تمدن‌های آسیایی، موسسه مطالعات آسیای جنوب شرقی و گالری ملی هنر سنگاپور، بازدید کنیم. به طور غیرمنتظره‌ای، سنگاپوری‌ها اسناد و آثار باستانی ارزشمندی درباره ویتنام نیز جمع‌آوری کرده‌اند.

سمسی، در رو باز کن...

Tác giả Phúc Tiến

نویسنده فوک تین

یک «گشت و گذار» زودگذر مانند مورد بالا مطمئناً برای من یا شما رضایت‌بخش نیست. در حال حاضر، «گنجینه‌های» ویتنام باستان که در بالا به آنها اشاره شد، در اینترنت در دسترس قرار گرفته‌اند، اما همه اسناد و آثار باستانی به صورت آنلاین قرار نگرفته‌اند. علاوه بر این، جستجو و مشاهده مستقیم بسیار دقیق‌تر و کامل‌تر خواهد بود. با این حال، رفتن به خارج از کشور برای کاوش آنها به زمان و منابع زیادی نیاز دارد. بدون بورسیه، بدون بودجه از سوی دولت، دانشگاه‌ها، سازمان‌ها و افراد، دانشجویان و محققان فقط می‌توانند بخشی از آن را جمع‌آوری کنند. تجربه کشورهای دیگر نشان می‌دهد که جستجوی اسناد و آثار باستانی که منعکس کننده گذشته ملت - کشور - منطقه باشد، شایسته است که یک موضوع جدی باشد. این باید یک برنامه علمی جامع و بلندمدت در سطح ملی، به ویژه در خدمت دیپلماسی ، اقتصاد، فرهنگ و ارتش در نظر گرفته شود. این امر در اثبات حاکمیت بر قلمرو و جزایر، حل مسائل مرزی، قومی و مذهبی حتی مهم‌تر است. و حتی مقدس‌تر این است که شکاف‌ها را پر کنیم، نقاط تاریک تاریخ را روشن کنیم، غرور ملی را تقویت کنیم و سیاست‌هایی را برای بسیج قدرت داخلی ویتنام در داخل و خارج از کشور ایجاد کنیم.

باید رفت و گنج‌های پنهان را پیدا کرد

«کوه‌های اسناد» و «دریاهای اسناد» درباره ویتنام کجا هستند؟ می‌دانم که آنها در بایگانی‌ها، کتابخانه‌ها و دانشگاه‌های چین، ژاپن، انگلستان، هلند، پرتغال و اسپانیا - کشورهایی که از زمان‌های بسیار قدیم با کل منطقه جنوب شرقی آسیا روابط دیپلماتیک داشته‌اند - وجود دارند. به طور خاص، بایگانی‌های رسمی واتیکان نیز از قرن پانزدهم اسناد و آثار باستانی نادر بسیاری مربوط به ویتنام را در خود جای داده‌اند. علاوه بر بهره‌برداری از بایگانی‌های خارجی، نمی‌توانیم بایگانی‌های داخلی را فراموش یا هدر دهیم. در حال حاضر، بسیاری از اسناد و آثار تاریخی ویتنامی از دوره‌های مختلف هنوز در بایگانی‌ها، کتابخانه‌ها، موزه‌ها، دانشگاه‌ها و به ویژه در بین مردم پنهان هستند. همه آنها گنجینه‌های ارزشمندی هستند که باید از بسیاری جهات گرامی داشته شوند، تکمیل شوند و به طور گسترده به عموم و محققان معرفی شوند.
فوک تین - Tuoitre.vn

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

نیلوفرهای آبی در فصل سیل
«سرزمین پریان» در دا نانگ مردم را مجذوب خود می‌کند و در بین 20 روستای زیبای جهان قرار دارد.
پاییز ملایم هانوی از میان هر خیابان کوچکش می‌گذرد
باد سرد «خیابان‌ها را لمس می‌کند»، هانویی‌ها در آغاز فصل از یکدیگر دعوت می‌کنند تا به خانه‌هایشان سر بزنند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

بنفش تام کوک - نقاشی جادویی در قلب نین بین

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول