Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

100 ans de relations diplomatiques entre le Japon et la Turquie à travers le prisme de la mode

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế10/02/2025

Un défilé de mode célébrant les 100 ans de relations diplomatiques entre la Turquie et le Japon a récemment eu lieu à Istanbul, présentant une combinaison de kimonos traditionnels et de créations contemporaines.


Le « Défilé de mode turco-japonais », organisé par le Dr Sumiyo Okumura, historienne de l'art turc et islamique, le 8 février, avait pour objectif de mettre en lumière les échanges culturels entre les deux pays et de renforcer les relations diplomatiques qui viennent de fêter le 100e anniversaire de leur établissement (6 août 1924).

Trình diễn thời trang Thổ Nhĩ Kỳ-Nhật Bản nhân kỷ niệm 100 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. (Nguồn: Anadolu)
Défilé de mode Turquie-Japon pour célébrer le centenaire des relations diplomatiques le 8 février au soir à Istanbul. (Source : Anadolu)

L'influence culturelle dans la mode

Supervisant la préparation, la sélection des costumes et l'inspiration culturelle, Sumiyo Okumura a souligné la profonde influence historique des deux pays sur l'art et la mode européens.

« L'Empire ottoman a eu un impact considérable, notamment en Europe de l'Est, du XVIe au XVIIIe siècle », note-t-elle. Cela se reflète dans « des miniatures et des gravures représentant des pachas portant des costumes impériaux ottomans (caftans ottomans). De même, après le XVIIIe siècle, les Japonais ont toujours porté des kimonos traditionnels. »

Mme Sumiyo a souligné que la Turquie et le Japon ont joué un rôle important dans le façonnement de la mode européenne avant l’adoption des styles occidentaux, également connue sous le nom d’« ère de l’occidentalisation ».

« À l'aube de cette période, nous sommes passés du kimono aux robes, et vous du caftan aux tenues décontractées. Mais avec ce défilé, je voulais souligner que nous préservons encore notre culture et nos traditions. »

Tiến sĩ Sumiyo Okumura, nhà sử học nghệ thuật Hồi giáo và Thổ Nhĩ Kỳ phát biểu tại chương trình Trình diễn thời trang Thổ Nhĩ Kỳ-Nhật Bản nhân kỷ niệm 100 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. (Nguồn: Anadolu)
Le Dr Sumiyo Okumura a souligné le rôle important de la Turquie et du Japon dans le façonnement de la mode européenne avant l'entrée dans l'ère de l'occidentalisation. (Source : Anadolu)

Plus d'un an de préparation

Sumiyo a expliqué qu'il lui avait fallu près d'un an et demi pour sélectionner les costumes. Le défilé présentait six kimonos traditionnels japonais aux côtés de créations modernes de Yohji Yamamoto, illustrant l'évolution de la mode japonaise tout en préservant son identité traditionnelle.

Évoquant les similitudes culturelles entre les deux pays, elle a également souligné des différences, comme la Turquie, où l'équitation est populaire, où les vêtements sont plus courts. En revanche, au Japon, les gens sont davantage impliqués dans les travaux agricoles, et portent donc des vêtements plus simples et plus pratiques.

Rappelant le lien profond qui unit les deux pays, elle a ajouté : « Nous sommes aux antipodes de l'Asie, de l'Orient et de l'Occident. Nous sommes peut-être éloignés, mais nous partageons un lien fraternel. »

Trình diễn thời trang Thổ Nhĩ Kỳ-Nhật Bản nhân kỷ niệm 100 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. (Nguồn: Anadolu)
Défilé de mode Turquie-Japon pour célébrer le centenaire des relations diplomatiques. (Source : Anadolu)

Partager des valeurs communes

Interrogée sur les valeurs communes aux deux cultures, Mme Sumiyo a souligné qu'il s'agissait du respect. « Au Japon, nous accordons également une grande importance au respect, que ce soit envers nos parents, nos amis ou les autres. Je crois que cette valeur est toujours présente dans nos deux pays. »

Selon elle, les Turcs connaissent de mieux en mieux la culture japonaise, mais certaines idées reçues persistent. « Aujourd'hui, tout le monde sait ce qu'est un sushi. Les gens vont manger des sushis au restaurant. Ils connaissent aussi le kimono. Malheureusement, lorsqu'ils pensent au kimono, ils imaginent souvent un peignoir. Or, ce n'est pas du tout le cas. »

Mme Sumiyo espère que le défilé de mode célébrant cette étape spéciale dans les relations bilatérales suscitera une appréciation plus profonde de la culture japonaise et de la manière dont le pays a préservé ses traditions face aux influences occidentales.

Quelques photos de l'événement :

Trình diễn thời trang Thổ Nhĩ Kỳ-Nhật Bản nhân kỷ niệm 100 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. (Nguồn: Anadolu)
Trình diễn thời trang Thổ Nhĩ Kỳ-Nhật Bản nhân kỷ niệm 100 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. (Nguồn: Anadolu)
Trình diễn thời trang Thổ Nhĩ Kỳ-Nhật Bản nhân kỷ niệm 100 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. (Nguồn: Anadolu)
Trình diễn thời trang Thổ Nhĩ Kỳ-Nhật Bản nhân kỷ niệm 100 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. (Nguồn: Anadolu)
Trình diễn thời trang Thổ Nhĩ Kỳ-Nhật Bản nhân kỷ niệm 100 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. (Nguồn: Anadolu)
Trình diễn thời trang Thổ Nhĩ Kỳ-Nhật Bản nhân kỷ niệm 100 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. (Nguồn: Anadolu)


Source : https://baoquocte.vn/100-nam-quan-he-ngoai-giao-nhat-ban-tho-nhi-ky-qua-lang-kinh-thoi-trang-303744.html

Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Mini méduse de compagnie unique
L'itinéraire pittoresque est comparé à un « Hoi An miniature » à Dien Bien.
Observez le lagon rouge des libellules à l'aube
Explorez la forêt primitive de Phu Quoc

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit