
Le prix trompeur de 8 000 VND/kg - Photo : AN VI
Les haut-parleurs « magiques »
Il n'est pas rare de voir des vendeurs de fruits et légumes dans la rue, rivalisant d'ingéniosité pour attirer les clients à l'aide de haut-parleurs. Si vous entendez cela pour la première fois et que vous vous précipitez pour acheter, vous risquez de tomber dans le piège de ces vendeurs.
Entendant une voiture crier « Légumes à 5 000 VND » rue Huynh Tan Phat (7e arrondissement, Hô Chi Minh-Ville), je me suis arrêté pour en acheter. Quand j’ai demandé 5 000 VND pour un concombre, le vendeur m’a rétorqué : « Comment pouvez-vous vendre à 5 000 VND ? C’est trop peu ! »
Il s'avère que le « prix fixe de 5 000 VND » annoncé par le haut-parleur correspond à un prix fixe de 5 000 VND par tael, c'est-à-dire par fruit, et non par kilo comme on l'a cru à tort. Cet homme a expliqué qu'il n'avait enregistré que brièvement le son afin que les passants puissent l'entendre facilement ; s'il avait enregistré le son complet, les gens se seraient précipités.
Un autre type de discours de vente tout aussi agaçant de la part de ce conférencier «magicien» est celui où les mots sont collés les uns aux autres.
Devant la zone franche d'exportation de Tan Thuan (district 7), de nombreux étals de fruits proposent leurs produits aux ouvriers. Chaque saison a ses fruits de prédilection, et on y trouve de tout. Attiré par un étalage de ramboutans appétissants et entendant au haut-parleur un prix de seulement 20 000 VND/kg, je me suis arrêté.
Mais une fois sur place, après avoir acheté exactement 1 kg et donné 20 000 VND au vendeur, j'ai été stupéfait d'apprendre qu'il m'en demandait le double. Se demandant pourquoi le prix affiché était de 20 000 VND/kg, il m'a demandé d'écouter attentivement et a alors compris que 20 000 VND ne représentaient qu'un demi-kilo.
Le problème, c'est que le mot « half » est très petit et se prononce avec le mot « one ». Au premier abord, on pourrait le confondre avec « one kilo », mais en écoutant attentivement, on entend « half a kilo ».

Le mot « moitié » est écrit si petit que beaucoup de gens ne peuvent pas le voir de loin.
Liste de prix ambiguë
Certains vendeurs ambulants utilisent même des étiquettes de prix qui mettent à l'épreuve la vue de l'acheteur.
Un jour, arrêté à un feu rouge rue Tan Hoa Dong (district de Binh Tan), je suis tombé sur un homme qui vendait des longanes à un prix dérisoire : 20 000 VND/kg. Le feu rouge n’était qu’à une quarantaine de mètres de là, mais quand je me suis arrêté pour en acheter, j’ai été stupéfait de voir une minuscule moitié au milieu.
De loin, le mot « demi » est écrit si finement et si peu visiblement qu’il ressemble à un tiret. À quelques dizaines de mètres, on pourrait facilement confondre l’étiquette de ce bateau avec un prix de 20 000 VND/kg, alors qu’en réalité, il est de 40 000 VND/kg.
Quand on lui a demandé pourquoi il avait écrit le mot « moitié » en si petit, l'homme s'est contenté de sourire sans donner d'explications.
Rue Bui Van Ba (7e arrondissement), de nombreux vendeurs de légumes utilisent un jeu de mots encore plus agaçant : ils affichent le prix du manioc et du carambole à 8 000 VND, accompagné d’un grand chiffre 1 kg. En réalité, juste en dessous du 1 se trouve un tiret et un tout petit 2, ce qui signifie que 8 000 VND correspondent à un demi-kilo.
Même garée près de la voiture de ce vendeur ambulant, il est difficile de voir le numéro 2 en dessous, ce qui amène beaucoup de gens à penser que cette voiture est bon marché et à se précipiter pour l'acheter.
Sans parler des nombreux cas où le chiffre 2 ou le mot « moitié » sur le tableau sont intentionnellement floutés pour tromper l'acheteur, qui ne réalise qu'au moment de payer que l'article qu'il vient d'acheter coûte deux fois plus cher.

De nombreux acheteurs acceptent de payer en raison de la gêne occasionnée par le retour de l'article, mais sont très mécontents de cette méthode de vente.
Achetez-le une fois et c'est tout.
Beaucoup de gens s'arrêtaient par hasard pour acheter et devaient donc se résigner à prendre la marchandise, mais beaucoup d'autres, frustrés par cette façon de faire des affaires, renvoyaient immédiatement le colis.
C’est le cas de Mme Nguyen Thi Kim Ngan (28 ans, 7e arrondissement) qui a immédiatement renvoyé le colis lorsqu’elle a constaté que le prix ne correspondait pas à celui affiché. Mme Ngan a déclaré qu’elle était disposée à acheter au prix correct et qu’elle n’appréciait pas cette ambiguïté.
« Le vendeur devrait afficher le prix tel quel afin que les acheteurs comme nous puissent adapter la taille de notre manteau à notre morphologie. Si le produit est vraiment bon et savoureux, nous sommes prêts à payer le prix fort, et s'il ne nous convient pas, nous pouvons en acheter la moitié », a déclaré Mme Ngan.
Selon Mme Ngan, cette « astuce » peut inciter de nombreuses personnes à choisir des produits, et si elles achètent par accident, ce ne sera qu'une seule fois, et elles ne reviendront pas.
Source : https://tuoitre.vn/am-uc-voi-nhung-bang-gia-map-mo-va-chiec-loa-ma-thuat-ben-duong-20240702080346809.htm










Comment (0)