Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le secrétaire du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, tient des réunions bilatérales lors du 47e sommet de l'ASEAN et des conférences connexes.

Le 27 octobre, à l'occasion de sa participation au 47e Sommet de l'ASEAN et aux sommets connexes qui se sont tenus à Kuala Lumpur, en Malaisie, le secrétaire du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a rencontré le vice-Premier ministre cambodgien et ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale, Prak Sokhonn ; le ministre thaïlandais des Affaires étrangères, Sihasak Phuangketkeow ; la ministre philippine des Affaires étrangères, Maria Theresa Lazaro ; et le ministre japonais des Affaires étrangères, Motegi Toshimitsu.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế27/10/2025

Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung tiếp xúc song phương tại Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các hội nghị liên quan
Le secrétaire du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères , Le Hoai Trung, a rencontré le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Cambodge.

*Lors de sa rencontre avec le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Cambodge, Prak Sokhonn, le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé ses meilleurs vœux au vice-Premier ministre et ministre Prak Sokhonn à l'occasion du 72e anniversaire de la Fête nationale du Cambodge (9 novembre 1953 - 9 novembre 2025) ; il a remercié le Cambodge d'avoir envoyé une délégation conduite par le vice-Premier ministre Sok Chenda Sophea pour assister à la cérémonie de signature de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité à Hanoi (25-26 octobre).

Le Vice-Premier Ministre et Ministre Prak Sokhonn a adressé ses sincères félicitations au Gouvernement et au peuple vietnamiens pour les grandes réalisations obtenues après les nouvelles réformes dans le développement socio-économique ; il a hautement apprécié la direction sage du Parti communiste vietnamien et les instructions étroites du Gouvernement, aidant le pays à continuer de maintenir la stabilité politique, la croissance durable et à affirmer de plus en plus son rôle important dans la région et sur la scène internationale.

Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung tiếp xúc song phương tại Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các hội nghị liên quan
Le ministre Le Hoai Trung a demandé à la partie cambodgienne de faciliter les activités d'investissement et de promouvoir les exportations de marchandises entre les deux pays.

Les deux parties ont réaffirmé l'importance et la priorité accordées à la consolidation et au développement des relations de bon voisinage, de l'amitié traditionnelle, de la coopération globale et de la durabilité à long terme entre le Vietnam et le Cambodge, et se sont félicitées des progrès récents de leurs relations bilatérales. Afin de consolider ces relations de manière plus efficace et concrète, les deux parties ont convenu de coordonner leurs efforts pour préparer les prochaines activités de politique étrangère entre les deux partis et les deux États. Ainsi, les deux parties ont affirmé leur volonté de coordonner leurs efforts pour préparer la 21e réunion du Comité mixte Vietnam-Cambodge pour la coopération économique, culturelle, scientifique et technique, coprésidée par les ministres des Affaires étrangères des deux pays. L'objectif est de réaliser des avancées significatives dans la coopération économique afin de porter le chiffre d'affaires des échanges bilatéraux à 20 milliards de dollars dans les années à venir, et de promouvoir une connectivité accrue des infrastructures de transport et de la logistique entre les deux pays.

Français Discutant de la situation mondiale et régionale récente, les deux parties ont souligné l'importance de la solidarité des trois pays Vietnam-Cambodge-Laos et la solidarité et le consensus de l'ASEAN dans le contexte actuel ; ont convenu de continuer à maintenir des consultations et des échanges sur les questions stratégiques, contribuant activement à la construction d'une communauté de l'ASEAN unie, autonome et forte. Le ministre Le Hoai Trung a salué et félicité la Thaïlande et le Cambodge pour la signature de la déclaration conjointe entre les deux Premiers ministres sur les résultats de la réunion à Kuala Lumpur le 26 octobre pour résoudre pacifiquement la question frontalière ; a hautement apprécié les efforts de médiation et de réconciliation des pays ; estimait que cette déclaration conjointe créerait une base pour une solution pacifique à long terme et a affirmé que le Vietnam est prêt à participer aux efforts conjoints de l'ASEAN pour soutenir le Cambodge et la Thaïlande dans la mise en œuvre complète et efficace de cet accord.

A cette occasion, le ministre Le Hoai Trung a demandé à la partie cambodgienne de faciliter les activités d'investissement et de promouvoir l'exportation de marchandises entre les deux pays ; de prêter attention à la promotion de l'achèvement rapide des travaux de démarcation et de pose de bornes sur la frontière terrestre entre le Vietnam et le Cambodge afin de construire une frontière pacifique, stable, coopérative et mutuellement développée.

Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung tiếp xúc song phương tại Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các hội nghị liên quan
Le secrétaire du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a reçu le ministre thaïlandais des Affaires étrangères.

* Lors de la rencontre entre le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung et le ministre thaïlandais des Affaires étrangères Sihasak Phuangketkeow , ce dernier a affirmé que le Vietnam était un partenaire important de la Thaïlande en Asie du Sud-Est et que le ministère thaïlandais des Affaires étrangères coopérerait étroitement avec le ministère vietnamien des Affaires étrangères pour organiser et préparer au mieux les visites et les contacts bilatéraux de haut niveau à venir, contribuant ainsi à promouvoir davantage le partenariat stratégique global Vietnam-Thaïlande. Les deux ministres ont convenu de coordonner étroitement leurs efforts pour mettre en œuvre les résultats spécifiques et importants de la 4e réunion conjointe du Cabinet Vietnam-Thaïlande ; de promouvoir l'élaboration rapide d'un programme d'action pour mettre en œuvre le partenariat stratégique global pour la période 2026-2030 avec des contenus de coopération substantiels entre les deux pays dans la nouvelle période.

Considérant que la coopération économique, commerciale et d'investissement demeure un pilier des relations bilatérales, les deux parties ont affirmé leur détermination à porter prochainement le chiffre d'affaires des échanges bilatéraux à 25 milliards de dollars de manière équilibrée ; elles ont convenu de collaborer étroitement pour élaborer et mettre en œuvre la stratégie des « Trois Connectivités ». Les deux ministres ont également affirmé leur détermination à promouvoir la coopération dans de nouveaux domaines à fort potentiel, tels que les sciences et technologies, l'innovation, la transformation numérique, l'économie numérique, l'économie verte, les énergies renouvelables et la transition énergétique équitable, contribuant ainsi positivement au développement socio-économique de chaque pays.

Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung tiếp xúc song phương tại Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các hội nghị liên quan
Le secrétaire du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a reçu le ministre thaïlandais des Affaires étrangères.

À cette occasion, les deux parties ont également discuté de plusieurs questions d'intérêt commun. Concernant la prévention de la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), le ministre thaïlandais des Affaires étrangères a salué les efforts récents du Vietnam dans ce domaine et a affirmé que la Thaïlande était prête à renforcer sa coordination avec le Vietnam dans le cadre d'activités conjointes d'exploitation et de protection de l'environnement en mer.

Saluant et félicitant la Thaïlande et le Cambodge pour la signature de la déclaration conjointe entre les deux Premiers ministres sur les résultats de la réunion à Kuala Lumpur le 26 octobre pour résoudre pacifiquement la question frontalière entre les deux pays, le ministre Le Hoai Trung a affirmé que le Vietnam est prêt à contribuer activement aux efforts conjoints de l'ASEAN pour soutenir les deux pays dans la mise en œuvre de l'accord conclu.

Lors des discussions sur la coopération en matière de sécurité, les deux parties ont souligné l'importance de renforcer la coordination et l'échange d'informations dans la lutte contre les organisations terroristes et réactionnaires, en veillant à ce qu'aucun individu ou organisation ne soit autorisé à utiliser le territoire d'un pays pour lutter contre l'autre.

Les deux ministres ont convenu de continuer à se coordonner, à se consulter et à se soutenir mutuellement dans les forums multilatéraux ; de renforcer la solidarité et de promouvoir le rôle central de l'ASEAN dans les questions régionales et internationales ; de coopérer au développement de la sous-région du Mékong, de gérer et d'utiliser durablement les ressources en eau du fleuve Mékong ; de soutenir la paix, la stabilité, la sécurité, la sûreté, la liberté de navigation et d'aviation en mer de l'Est sur la base du droit international et de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982).

Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung tiếp xúc song phương tại Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các hội nghị liên quan
Le secrétaire du Comité central du Parti, le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung et le ministre des Affaires étrangères des Philippines.

* Lors de sa rencontre avec la ministre philippine des Affaires étrangères, Maria Theresa Lazaro, le ministre Le Hoai Trung a affirmé que le Vietnam attachait une grande importance à ses relations avec les Philippines et souhaitait promouvoir davantage la coopération entre les deux pays dans tous les domaines, en particulier la coopération entre les deux ministères des Affaires étrangères dans le contexte des évolutions complexes dans le monde et la région. Pour sa part, approuvant la proposition de la ministre Le Hoai Trung, la ministre Maria Theresa Lazaro a affirmé que les Philippines attachaient une grande importance à leur partenariat stratégique avec le Vietnam et s'est engagée à ce que le ministère philippin des Affaires étrangères coopère étroitement avec le ministère vietnamien des Affaires étrangères pour promouvoir les échanges de délégations de haut niveau et à tous les niveaux dans les temps à venir, contribuant ainsi à promouvoir davantage les relations bilatérales entre les deux pays.

A cette occasion, les deux ministres ont convenu de renforcer la coordination et d'améliorer l'efficacité des mécanismes et accords de coopération entre les deux pays tels que le Comité mixte de coopération bilatérale ; et de célébrer concrètement le 50e anniversaire des relations diplomatiques en 2026. Les deux parties ont également convenu d'exploiter les domaines à grand potentiel dans la relation, notamment la coordination pour promouvoir la sécurité alimentaire.

À la fin de la réunion, le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung a envoyé une invitation à visiter le Vietnam à la ministre philippine des Affaires étrangères Maria Theresa Lazaro.

Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung và Bộ trưởng Ngoại giao Nhật Bản.
Le secrétaire du Comité central du Parti, le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung et le ministre japonais des Affaires étrangères.

* Lors de sa rencontre avec le ministre japonais des Affaires étrangères Motegi Toshimitsu , le ministre Le Hoai Trung a sincèrement remercié le gouvernement et le peuple japonais pour leur soutien opportun aux localités vietnamiennes afin de surmonter les graves conséquences des récentes tempêtes. Le ministre Le Hoai Trung a félicité M. Motegi pour sa récente nomination au poste de ministre japonais des Affaires étrangères et a exprimé sa conviction que M. Motegi Toshimitsu continuera à apporter davantage de contributions aux relations entre le Vietnam et le Japon.

Lors de la réunion, les deux parties ont exprimé leur satisfaction de voir que l'amitié et la coopération entre le Vietnam et le Japon se développent bien et de manière globale dans tous les domaines, avec une confiance politique plus élevée et de nombreux progrès substantiels.

Le ministre Le Hoai Trung a proposé que les ministères des Affaires étrangères des deux pays continuent de collaborer étroitement pour approfondir le partenariat stratégique global Vietnam-Japon, promouvoir la mise en œuvre effective des engagements et accords entre les hauts dirigeants des deux pays ; accroître les échanges de délégations de haut niveau et à tous les niveaux ; améliorer l'efficacité des mécanismes de coopération entre les deux pays ; et finaliser prochainement les procédures de mise en œuvre de la nouvelle génération de prêts d'APD. Le ministre Le Hoai Trung a également demandé au Japon de soutenir le Vietnam dans le processus de transformation de son modèle de développement, de renforcer la coopération dans les domaines scientifique et technologique, et, parallèlement, de continuer à créer des conditions favorables pour la communauté vietnamienne vivant, étudiant et travaillant au Japon.

Les deux parties ont convenu de renforcer la coordination sur les questions régionales et internationales d'intérêt commun et dans les forums multilatéraux. Le ministre Motegi Toshimitsu a souligné que le Japon soutient et est prêt à aider le Vietnam à organiser avec succès l'année de l'APEC 2027. Le ministre Le Hoai Trung a demandé au Japon de soutenir la candidature du Vietnam au poste de juge du Tribunal international du droit de la mer (TIDM) pour la période 2026-2035.

Appréciant les propositions de coopération du ministre Le Hoai Trung, le ministre Motegi a affirmé que le Japon considère toujours le Vietnam comme un partenaire important dans la région ; le ministère japonais des Affaires étrangères est prêt à maintenir une coordination étroite avec le ministère vietnamien des Affaires étrangères pour promouvoir la coopération Vietnam-Japon afin de se développer continuellement en profondeur, à la hauteur du niveau du partenariat stratégique global.

À cette occasion, le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung a invité le ministre japonais des Affaires étrangères Motegi à se rendre prochainement au Vietnam et à coprésider la 13e réunion du Comité de coopération Vietnam-Japon. Le ministre Motegi a exprimé sa gratitude et a accepté avec joie l'invitation.

Source: https://baoquocte.vn/bi-thu-trung-uong-dang-bo-truong-ngoai-giao-le-hoai-trung-tiep-xuc-song-phuong-tai-hoi-nghi-cap-cao-asean-lan-47-va-cac-hoi-nghi-lien-quan-332454.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Plateau de pierre de Dong Van - un « musée géologique vivant » rare au monde
Regardez la ville côtière du Vietnam devenir l'une des meilleures destinations mondiales en 2026
Admirez la « Baie d'Ha Long sur terre » qui vient d'entrer dans le top des destinations préférées au monde
Des fleurs de lotus « teignent » Ninh Binh en rose vu d'en haut

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les immeubles de grande hauteur de Ho Chi Minh-Ville sont enveloppés de brouillard.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit