Deux actrices de la 5e génération de la famille, Tu Suong (à gauche, dans le rôle de l'impératrice Thuong Duong) et Que Tran (dans le rôle de l'impératrice douairière Linh Nhan) ont brillamment hérité de la carrière de chanteuse de la famille dans la pièce Cau Tho Yen Ngua - Photo : LINH DOAN
Chaque salve d'applaudissements résonnait sans fin à chaque apparition d'un artiste, à chaque performance, à chaque précieuse ligne de dialogue.
Le programme pour célébrer les 100 ans de la famille de l'opéra, l'opéra classique réformé Vinh Xuan - M. Thang - Minh To - Thanh Tong maintenant la carrière de chanteur, à partir du berceau de la maison communale Cau Quan (maison communale Thai Hung, District 1, Ho Chi Minh-Ville) n'est plus seulement une famille mais aussi les belles et significatives images de l'opéra réformé du Sud, de la ville au cours des 100 dernières années.
Le poème de la selle de cheval, la pièce qui accompagne les années
La famille Vinh Xuan - M. Thang - Minh To - Thanh Tong est classée parmi les familles de chanteurs les plus célèbres du Sud.
Il est difficile pour une famille de maintenir une profession de chanteur pendant cent ans. Cela dure depuis maintenant 6 générations et promet de perdurer encore quelques générations.
Le poème « La selle du cheval » (auteur : Hoang Yen, adapté par Ngoc Van - Thanh Tong) est considéré comme une fière pièce historique vietnamienne de la famille lorsque des pionniers tels que le musicien Duc Phu, l'artiste du peuple Thanh Tong... ont eu de nombreuses créations révolutionnaires, vietnamisant de la forme de danse, de la musique , de la composition aux costumes, à la mise en scène...
Il s'agit d'un opéra classique typique qui mérite d'être mentionné dans l'histoire de l'opéra réformé et qui porte la forte marque du Sud.
C'est pourquoi, lorsque nous avons appris que le Poème de la Selle était en cours de refonte, le premier spectacle a immédiatement affiché complet et les organisateurs ont dû ajouter de nombreuses chaises de soupe pour répondre à la demande du public.
De gauche à droite, les artistes Que Tran (dans le rôle de Y Lan), Chi Linh (dans le rôle de Ly Dao Thanh) et Tu Suong (dans le rôle de la reine Thuong Duong) dans la classe de procès de Thuong Duong - Photo : LINH DOAN
Sous la direction du réalisateur Hoa Ha, la nouvelle version du « Poème de la selle de cheval » a véritablement une vitalité différente. La quintessence de la danse, de la musique et des pièces originales de la pièce créée par les enfants exceptionnels de la famille sont chéries et préservées.
Le réalisateur s'est attaché à approfondir la psychologie de chaque personnage, à accélérer le rythme de la pièce et à exploiter fortement la relation entre Ly Thuong Kiet - Ly Dao Thanh et Linh Nhan Queen Mother (Y Lan) - Thuong Duong Queen d'une nouvelle perspective et explication, avec plus d'émotion et de raison.
Surtout, Hoa Ha a interprété le poème « La selle du cheval » le soir du 19 avril, ce qui a véritablement ému le public quant à l'esprit de solidarité, de résolution des rancunes pour protéger ensemble le pays de nos ancêtres.
Un chant épique de patriotisme et d’esprit anti-invasion s’est élevé pendant les jours où tout le pays célébrait joyeusement le 50e anniversaire de la réunification nationale.
L'artiste Tu Suong (5e génération de la famille) joue avec ses deux filles Tu Quyen et Hong Quyen (6e génération) dans la version 2025 de la pièce Saddle Poetry - Photo : LINH DOAN
Fier de la profession
Dans la version 2025 de Saddle Poetry , les aînés de la famille prennent du recul pour aider leurs enfants et petits-enfants à montrer leurs talents. Les enfants de M. Minh To jouent des rôles importants.
Le fils de Minh Tam joue un rôle clé dans la musique. L'artiste Cong Minh, le 9ème enfant, est en charge des costumes. Le plus jeune fils, Thanh Son, a enseigné aux artistes les chorégraphies de la pièce.
L'étape de Cau Tho Saddle 2025 est celle où la cinquième génération brille avec des enfants et des gendres tels que Tu Suong, Que Tran, Le Thanh Thao et Dien Trung.
Les plus importants sont Que Tran (comme Y Lan) et Tu Suong (l'impératrice Thuong Duong). Les deux actrices se sont révélées être d'excellentes héritières de la profession de chanteuse de leur famille en faisant preuve de maturité dans leur chant et leur jeu d'acteur.
La réalisatrice Hoa Ha a travaillé dur pour créer des confrontations dramatiques entre les deux femmes. Grâce à leur talent, Que Tran et Tu Suong ont dépeint des personnages avec profondeur et délicatesse jusqu'à chaque instant.
En interprétant deux personnages interprétés avec succès par leurs mères et leurs tantes, Que Tran et Tu Suong ont montré qu'ils ne sont pas l'ombre de leurs prédécesseurs mais qu'ils ont le courage de créer leur propre style unique.
La performance de Ly Thuong Kiet examinant la situation sur la rivière et écrivant un poème divin a été une grande performance qui a fait éclater le public d'émotion. Vo Minh Lam (jouant Ly Thuong Kiet) a ajouté un autre bon rôle à son parcours professionnel - Photo : LINH DOAN
Le réalisateur Hoa Ha a confié à Tuoi Tre Online : « Quand j'ai commencé à refaire Le Poème de la selle de cheval, j'ai clairement ressenti le dévouement de Thanh Tong pour la pièce. Je l'aime tellement.
Pour réaliser la version 2025 de la pièce, les enfants de la famille se sont réunis, chacun contribuant à faire de la pièce la meilleure, c'était vraiment précieux et touchant.
Ce qui me réjouit également, c'est que les acteurs de la 5e et 6e génération de la famille dans la pièce sont tous très dignes en termes d'éthique et de profession.
En particulier, Que Tran et Tu Suong ont très bien joué. J'étais assise à regarder les enfants jouer et j'avais envie de pleurer. Je ne pleure pas seulement à cause des personnages, mais aussi parce que je peux sentir la passion et la diligence dans la pratique et le maintien du métier des enfants malgré les difficultés de l'étape du cai luong.
Après le rôle de Huynh Cong Ly dans L'Homme aux neuf peines de mort, l'artiste Bao Tri (à droite) continue d'avoir un rôle extrêmement unique, le rôle de Ve Uong dans La Poésie de la selle de cheval, version 2025 - Photo : LINH DOAN
En plus des descendants de la famille, La Poésie de la Selle de Cheval a également la contribution d'autres artistes qui ont laissé une belle impression sur le public tels que Chi Linh, Bao Tri, Vo Minh Lam, Minh Truong, Nha Thi...
Avant l'ouverture de la pièce, les organisateurs ont projeté un documentaire sur la formation et la survie du poème « La Selle des chevaux » au cours des 50 dernières années.
De la première production vers 1979, 1980 jusqu'aux enregistrements télévisés sur HTV, VTV, la chaîne de télévision Can Tho , les programmes Préserver l'or et garder le jade, Cent ans d'origine , puis être choisi comme pièce typique pour tourner en France...
Les artistes vétérans de la famille tels que Thanh Tong, Huu Canh, Truong Son, Bach Le, Xuan Yen, Thanh Loan, Thanh Loc... font tous preuve de sérieux dans chaque rôle.
Ces images ont fait verser des larmes à de nombreux spectateurs car ils se sont souvenus des beaux souvenirs du vieux Cai Luong et ont respecté une famille qui s'est toujours efforcée de préserver la profession de chanteur, chérissant la quintessence de Cai Luong et des pièces anciennes pour les générations futures.
L'artiste Cong Minh a partagé qu'il était très heureux car la précieuse pièce de la famille a été mise en scène dans une nouvelle version par le réalisateur Hoa Ha, de manière très élaborée, révélant de nombreuses questions intéressantes et épineuses.
En tant que responsables des costumes de la pièce, lui, sa femme et sa fille ont pris la peine de rechercher et de trouver des matériaux, ainsi, avec la production de 2025, de nombreux publics ont été émerveillés par les beaux costumes et chapeaux, proches de l'histoire.
M. Cong Minh a déclaré : « Je ressens l'amour et le respect de la réalisatrice Hoa Ha pour notre famille. Lors de la mise en scène de la pièce, elle a soigneusement préparé chaque détail et a continuellement discuté avec moi, Minh Tam, Thanh Son... pour rendre la pièce la plus efficace ! »
Source : https://tuoitre.vn/cau-tho-yen-ngua-ky-niem-100-nam-theo-nghiep-hat-cua-gia-toc-lung-lay-minh-to-thanh-tong-20250420065945287.htm
Comment (0)