Le président Vo Van Thuong a reçu le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi et a suggéré que les deux pays augmentent les échanges et les contacts de haut niveau dans les temps à venir.
Au Palais présidentiel, le 1er décembre, le président Vo Van Thuong a reçu le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi à l'occasion de sa visite au Vietnam et a coprésidé la 15e réunion du Comité directeur de la coopération bilatérale Vietnam-Chine avec le vice-Premier ministre Tran Luu Quang, selon un communiqué du ministère des Affaires étrangères .
Le Président a souligné que le Vietnam et la Chine sont des voisins proches, partageant de nombreuses similitudes historiques et culturelles, et progressant résolument vers le socialisme sous la direction du Parti communiste. Le Vietnam considère toujours ses relations avec la Chine comme un choix stratégique, une priorité absolue de sa politique étrangère globale d'indépendance, d'autonomie, de multilatéralisation et de diversification.
Pour approfondir davantage le partenariat de coopération stratégique global Vietnam-Chine, le Président a suggéré que les deux parties renforcent et améliorent les échanges et les contacts de haut niveau, et mettent en œuvre efficacement la coopération entre les deux partis, entre l'Assemblée nationale , le Front de la patrie du Vietnam et l'Assemblée populaire nationale et la Conférence consultative politique du peuple chinois.
Le président Vo Van Thuong a reçu le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi le 1er décembre. Photo : Giang Huy
Le président Vo Van Thuong a également suggéré que les deux parties renforcent leur coopération dans des domaines importants tels que la diplomatie, la défense et la sécurité, améliorent la qualité et l'efficacité de la coopération substantielle dans divers domaines, en se concentrant sur l'économie, le commerce, l'investissement et les transports ; et augmentent les échanges interpersonnels.
Concernant la question de la mer de l'Est, le président a suggéré que les deux parties mettent en œuvre une perception commune de haut niveau, contrôlent et résolvent mieux les désaccords en mer, se mettent à la place de l'autre, respectent leurs intérêts légitimes et légaux respectifs, conformément au droit international et à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, et construisent conjointement la mer de l'Est en une mer de paix, d'amitié, de coopération et de développement.
Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a affirmé que la Chine attache de l'importance aux relations amicales et de bon voisinage et à la coopération globale avec le Vietnam, considérant toujours cela comme une orientation prioritaire dans la politique globale de diplomatie de bon voisinage de la Chine, et soutient toujours le Vietnam dans la mise en œuvre réussie de l'industrialisation et de la modernisation.
M. Wang Yi a exprimé son accord sur le fait que les deux parties devraient continuer à mettre en œuvre la perception commune de haut niveau et à mettre en œuvre des mesures de coopération spécifiques identifiées lors de la 15e réunion du Comité directeur Vietnam-Chine pour la coopération bilatérale, promouvoir un approfondissement de la coopération dans divers domaines entre les deux pays et contrôler et gérer correctement les désaccords en mer.
Le ministre Bui Thanh Son et le ministre des Affaires étrangères Wang Yi se sont serré la main avant leurs entretiens à la Maison des invités du gouvernement dans l'après-midi du 1er décembre. Photo : Vu Anh
Lors de leurs entretiens à la Maison des invités du gouvernement cet après-midi, le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son et le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi ont convenu de la nécessité de promouvoir et de coordonner des préparatifs minutieux pour les échanges et les contacts de haut niveau et à tous les niveaux dans les temps à venir.
Le ministre Bui Thanh Son a suggéré que la Chine continue d'accroître les importations de marchandises vietnamiennes et de produits agricoles et aquatiques, de renforcer la connectivité des infrastructures de transport, en particulier les chemins de fer et les routes, de discuter activement et de trouver rapidement des solutions pour résoudre complètement les projets en attente.
M. Wang Yi a affirmé que le ministère chinois des Affaires étrangères était prêt à se coordonner étroitement avec le ministère vietnamien des Affaires étrangères, à promouvoir des visites de haut niveau dans les temps à venir et à suggérer que les deux parties renforcent le lien stratégique entre l'initiative « Ceinture et Route » et le cadre « Deux corridors, une ceinture ».
En ce qui concerne la question de la frontière territoriale, les deux parties ont convenu de continuer à se coordonner pour mettre en œuvre efficacement les trois documents juridiques sur la frontière terrestre entre le Vietnam et la Chine, de renforcer la gestion des frontières, d'accélérer l'ouverture et la modernisation d'un certain nombre de paires de postes-frontières convenues et de mettre en œuvre efficacement l'opération pilote de la zone panoramique de la cascade de Ban Gioc (Vietnam) - Detian (Chine).
Nguyen Tien-Vu Anh
Lien source
Comment (0)