Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le président a présenté la décision de promouvoir les officiers militaires et de police au grade de chef d'état-major.

Le Président a souligné que les camarades qui viennent d'être promus de lieutenant-général à lieutenant-général principal sont tous d'excellents cadres du Parti, de l'État et des forces armées du peuple.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai01/08/2025

ddchutichnuoc.jpg
Le président Luong Cuong, des dirigeants du Parti et de l'État et des camarades promus au grade de lieutenant-général. (Photo : Lam Khanh/VNA)

Le 1er août après-midi, au Palais présidentiel, le président Luong Cuong, président du Conseil national de défense et de sécurité et commandant en chef des forces armées, a présidé la cérémonie de présentation de la décision relative à la promotion des officiers supérieurs de l'Armée populaire et de la Sécurité publique populaire au grade de lieutenant-général.

Étaient présents à la cérémonie les membres du Politburo suivants : le général Phan Van Giang, ministre de la Défense nationale ; le général Luong Tam Quang, ministre de la Sécurité publique ; les secrétaires du Comité central du Parti : Le Hoai Trung, chef du Bureau du Comité central du Parti ; Trinh Van Quyet, directeur du Département général de la politique de l’Armée populaire vietnamienne ; le membre du Comité central du Parti : Mai Van Chinh, vice-Premier ministre ; ainsi que les dirigeants de plusieurs départements centraux, ministères et branches.

Autorisé par le Président, le camarade Pham Thanh Ha, chef adjoint du cabinet du Président , a annoncé la décision du Président de promouvoir du grade de lieutenant-général à celui de lieutenant-général principal le camarade To An Xo, assistant du secrétaire général, chargé du cabinet du secrétaire général ; de promouvoir du grade de lieutenant-général à celui de lieutenant-général principal les camarades Thai Dai Ngoc, membre du Comité central du Parti, chef d’état-major adjoint de l’Armée populaire vietnamienne ; Pham Truong Son, chef d’état-major adjoint de l’Armée populaire vietnamienne ; et Truong Thien To, directeur adjoint du département général des affaires politiques de l’Armée populaire vietnamienne.

En présentant la décision et en prenant la parole lors de la cérémonie, le Président a exprimé sa joie, au nom du Parti et des dirigeants de l'État, de présenter la décision de promouvoir quatre officiers de l'Armée populaire et de la Sécurité publique populaire et de leur confier des missions, à l'occasion même où le Parti, le peuple et l'armée tout entiers rivalisent d'efforts pour célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'août, la Fête nationale du 2 septembre et le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle des forces de sécurité publique populaire.

Félicitant les quatre camarades qui viennent d'être promus à des grades et titres militaires, le Président a affirmé que cela témoigne de la reconnaissance et de l'appréciation de leurs efforts, de leur dévouement et de leur apprentissage, et démontre en même temps la confiance que leur accordent le Parti, l'État, la Commission militaire centrale et le Comité central du Parti pour la sécurité publique.

Le Président a souligné que les camarades qui viennent d'être promus de lieutenant général à lieutenant général principal sont tous d'excellents cadres du Parti, de l'État et des Forces armées populaires ; qu'ils ont tous reçu une formation systématique et approfondie ; qu'ils ont été formés et mis à l'épreuve à travers de nombreux postes ; qu'ils sont toujours dévoués, engagés et qu'ils s'efforcent d'accomplir leurs tâches avec brio et excellence ; et qu'ils ont reçu des médailles de différents types décernées par le Parti et l'État.

Chủ tịch nước Lương Cường phát biểu. (Ảnh: Lâm Khánh/TTXVN)
Le président Luong Cuong prend la parole. (Photo : Lam Khanh/VNA)

Dans les mois à venir, afin de continuer à maintenir et à promouvoir les acquis du processus d'étude et de formation, le Président a demandé aux camarades de continuer à renforcer leur sens des responsabilités, de promouvoir la glorieuse tradition de l'héroïque Armée populaire et de la Sécurité publique populaire, d'être absolument loyaux au Parti, à la Patrie et au peuple ; d'étudier, de se former, de se cultiver, de lutter et de préserver constamment l'éthique révolutionnaire et une volonté politique inébranlable.

Dans le contexte des temps à venir, face aux exigences nouvelles et toujours plus élevées qui pèsent sur l'ensemble du Parti, du peuple et des forces armées populaires dans la mission de construction et de défense de la Patrie, le Président souhaite que les camarades promus au grade et à la fonction militaire continuent de collaborer avec la Commission militaire centrale, le Comité central du Parti pour la sécurité publique, les dirigeants du Département général des affaires politiques, l'État-major général de l'Armée populaire du Vietnam et le Bureau central du Parti afin de consolider les acquis ; qu'ils restent toujours dignes des enseignements de notre cher Oncle Hô sur l'éthique du général : « Un général doit être sage, courageux, humain, digne de confiance, honnête et loyal », afin d'être toujours des chefs et commandants talentueux, exemplaires, proactifs et créatifs ; qu'ils continuent de contribuer au maintien de la stabilité socio-politique et d'un environnement pacifique propice à la construction et au développement du pays.

Au nom des camarades promus aux grades et titres militaires, le lieutenant-général principal Thai Dai Ngoc a exprimé son émotion et a adressé ses sincères remerciements pour l'attention particulière portée par le Parti, l'État et le Peuple à l'Armée populaire et à la Sécurité publique populaire en général, et aux camarades promus aux grades et titres militaires en particulier.

Le camarade Thai Dai Ngoc a affirmé qu'il est toujours profondément conscient qu'il s'agit non seulement d'un honneur et d'une fierté personnels, mais aussi d'un honneur et d'une fierté pour les officiers et les soldats de l'Armée populaire et de la Sécurité publique populaire ; en même temps, il s'agit également d'une responsabilité extrêmement lourde confiée par le Parti, l'État et le peuple.

Comprenant, assimilant pleinement et accomplissant avec sérieux les tâches qui lui ont été confiées par le Président, le lieutenant-général Thai Dai Ngoc promet une loyauté absolue au Parti, à la Patrie et au Peuple, et s'engage à toujours adhérer fermement aux objectifs et aux idéaux du Parti et à la pensée de Hô Chi Minh. Il fait vœu de se dévouer corps et âme à la cause révolutionnaire du Parti et de la nation jusqu'à la fin de ses jours ; de défendre l'éthique révolutionnaire, de s'efforcer constamment de s'améliorer sous tous ses aspects, de cultiver, de pratiquer, d'étudier et de suivre régulièrement la pensée, l'éthique et le style de Hô Chi Minh, et en particulier de remplir les devoirs d'un général tels qu'enseignés par l'Oncle Hô ; et de continuer à promouvoir la glorieuse tradition de l'héroïque Armée populaire et de la Sécurité publique du peuple au service de la construction et de la défense de la Patrie.

D'après Hoai Nam (TTXVN/Vietnam+)

Source : https://baogialai.com.vn/chu-tich-nuoc-trao-quyet-dinh-thang-quan-ham-cho-sy-quan-quan-doi-va-cong-an-post562430.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Kakis séchés au vent – ​​la douceur de l'automne
Un café huppé, niché dans une ruelle d'Hanoï, vend des tasses à 750 000 VND l'unité.
À Moc Chau, en saison des kakis mûrs, tous ceux qui viennent sont stupéfaits.
Les tournesols sauvages teintent de jaune la ville de montagne de Da Lat, en cette plus belle saison de l'année.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

G-Dragon a enflammé le public lors de sa performance au Vietnam.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit