Veuillez donc indiquer à la rubrique « Discussions sur les mots » si les deux versions ci-dessus sont synonymes ou ont une signification différente, et si elles ont une signification différente, en quoi sont-elles différentes ?
Merci beaucoup.
Réponse : « You scratch my back » et « You scratch my back » sont deux phrases indépendantes ayant des significations différentes.
1. « Œil pour œil, dent pour dent »
« Œil pour œil, dent pour dent » désigne une relation fondée sur le principe du bénéfice mutuel ; les deux parties doivent répondre et prendre en compte les intérêts de l'autre, à l'instar des expressions « Il donne le jambon, elle donne la bouteille de vin », « Donne le gâteau de riz, la tante te le rend », « Donne le gâteau de riz gluant, la tante te le rend », « Donne le gâteau de riz, la tante te le rend ».
Une relation « donnant-donnant » est une relation transactionnelle et équitable, et elle ne peut être ni formée ni maintenue si l'une des deux parties ne respecte pas ou enfreint ce principe.
Ce n’est pas un hasard si nous avons entre les mains sept dictionnaires qui comportent une section distincte pour l’expression « œil pour œil, dent pour dent ». Voici quelques exemples :
- Dictionnaire vietnamien (éditeur Hoang Phe - Vietlex) : "donner et recevoir - bien traiter la personne qui vous a bien traité.
- Dictionnaire vietnamien (Nguyen Nhu Y) : "donner et recevoir - échanger, traiter de manière égale, sur la base d'un bénéfice mutuel".
- Dictionnaire vietnamien (Le Van Duc) : « donner et recevoir - bt. Donner et recevoir l'un de l'autre, comme il se doit, devoir des faveurs doit être remboursé ».
- Dictionnaire des expressions et proverbes vietnamiens (groupe Vu Dung) : « donner et recevoir : il y a réciprocité lorsqu'on apprécie quelque chose de quelqu'un dans une relation ; une vie pleine, avec un passé et un présent ».
Nous aimerions citer ici quelques textes illustratifs pour le concept de « œil pour œil, dent pour dent » :
Dans un article intitulé « Œil pour œil, dent pour dent ! », le journal Nhan Dan rapporte : « Lors d'une conférence de presse tenue en début de semaine à Téhéran, le président Pezeshkian a déclaré : « Si les États-Unis et certains pays européens respectent leurs engagements, nous respecterons également l'accord. Dans le cas contraire, nous ne le respecterons pas non plus. » (Journal Nhan Dan - 2024).
Par conséquent, si A ne « donne » pas, B ne « rendra » pas immédiatement la pareille.
« M. Trump et ses partisans avancent un argument très simple concernant les droits de douane réciproques : si les entreprises américaines sont soumises à des droits de douane et autres barrières commerciales lorsqu’elles vendent leurs marchandises à un autre pays, les marchandises en provenance de ce pays et entrant aux États-Unis doivent également être soumises à des droits de douane correspondants. » (Les droits de douane « réciproques » de M. Trump menacent l’ économie mondiale - vneconomy.vn - 2025).
Comme indiqué plus haut, la phrase « Tu me rends mon mari, je te rends ma bouteille de vin », ou « Donne-moi le gâteau de riz, je te rends le gâteau de ma tante », « Donne-moi le gâteau de riz gluant, je te rends le gâteau de ma tante », « Donne-moi le gâteau de riz, je te rends le gâteau de ma tante », « Donne-moi le gâteau de riz, je te rends mon gâteau de riz », « Donne-moi l'abricot, je te donne la prune »,...
Le texte suivant démontrera que :
« D’après M. Chiem, si l’on souhaite attirer des sponsors pour soutenir les équipes de football, les collectivités locales doivent mettre en place des politiques créant des conditions favorables et des incitations, car toute activité commerciale nécessite des profits ! Avec pour devise « vous avez les pieds de porc, elle a la bouteille de vin », de nombreuses collectivités comme Thanh Hoa, Quang Ninh, Hai Phong … ont cherché à inciter les investisseurs à investir dans les clubs de football plutôt que de devoir puiser dans le budget provincial pour les soutenir. » (Journal Nghe An - 2017).
Il convient également de noter que l'expression « donner et recevoir » est aussi employée comme une expression idiomatique, désignant une relation fondée uniquement sur l'intérêt mutuel, sans aucune affection ni bienveillance réciproque. Par exemple : « Ils se mettent ensemble uniquement pour donner et recevoir. Dès qu'ils n'y trouvent plus leur compte, chacun fait son chemin. »
2. « Tu me grattes le dos, je te gratterai le tien. »
Si la « réciprocité » désigne une relation fondée sur le principe du bénéfice mutuel (sans bonne volonté et responsabilité de part et d'autre, la coopération ou la relation s'interrompt immédiatement, voire ne peut avoir lieu), alors l'affirmation « La réciprocité est la clé de la satisfaction mutuelle » s'appuie sur des conseils et des expériences pratiques : si quelqu'un vous rend service, vous devez lui répondre de manière appropriée et réfléchie pour que cette relation soit saine et durable. Par conséquent, remplacer l'affirmation « La réciprocité est la clé de la satisfaction mutuelle » par le contexte de certains articles de presse cités dans la section « 1 - Réciprocité » serait inapproprié.
Ainsi, « donner et recevoir pour se faire plaisir mutuellement » n'est pas un principe, une condition imposée d'avance, exigeant une réponse immédiate des deux parties, comme le suggère l'expression « donner et recevoir », mais repose sur un esprit de volontariat, de compréhension mutuelle et de respect réciproque sur le long terme. La différence fondamentale réside ici dans l'expression « donner et recevoir pour se faire plaisir mutuellement ». Cela signifie que si l'une des parties est capable de donner et de recevoir, mais que l'autre ne le fait pas, ou rarement, la relation peut néanmoins se maintenir. Cependant, si cette situation perdure, la relation finira par s'étioler, ou l'une des parties éprouvera de l'insatisfaction, sans pour autant rompre brutalement comme le ferait une relation fondée sur le principe du « donner et recevoir ».
Man Nong (Contributeur)
Source : https://baothanhhoa.vn/co-di-co-lai-va-co-di-co-lai-moi-toai-long-nhau-243388.htm










Comment (0)