Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les citoyens secourus du Myanmar pourraient devoir payer eux-mêmes leur retour chez eux

Récemment, le ministère des Affaires étrangères a coordonné avec les parties concernées le sauvetage d’une série de citoyens vietnamiens détenus au Myanmar en raison de violations des réglementations d’entrée et de sortie.

Hà Nội MớiHà Nội Mới17/05/2025

pct-luong-thanh-quang.jpg
Directeur adjoint du département consulaire Luong Thanh Quang. Photo : Ministère des Affaires étrangères

Le 17 mai, le directeur adjoint du département consulaire ( ministère des Affaires étrangères ), Luong Thanh Quang, a partagé certaines informations liées à cette question.

- Pouvez-vous nous donner des informations générales sur le travail de protection des citoyens vietnamiens dans la région de Myawaddy (Myanmar) récemment ?

- La ville de Myawaddy dans l'État de Karren, séparée de la ville de Mea Sot en Thaïlande par la rivière Moei, est un point commercial important entre le Myanmar et la Thaïlande et est également une ville célèbre pour les jeux de hasard, les paris et de nombreuses activités illégales.

En mars 2025, les autorités du Myanmar se sont coordonnées avec la police thaïlandaise et les pays concernés pour mener de nombreux raids dans les établissements de jeux en ligne situés le long de la frontière entre le Myanmar et la Thaïlande (la zone sur le territoire du Myanmar est la ville de Myawaddy), découvrant des dizaines de milliers d'étrangers illégaux de nombreux pays travaillant dans ces endroits, menant des activités illégales telles que la fraude en ligne, le travail forcé, la traite des êtres humains, etc.

Après un examen rapide, la partie birmane a déterminé que de nombreux citoyens vietnamiens enlevés dans des établissements de jeux étaient des immigrants et des travailleurs illégaux et devaient quitter le pays. L'information a été transmise au Département consulaire du Ministère des Affaires étrangères du Vietnam afin d'élaborer un plan pour les accueillir et les ramener au pays.

En raison de la situation sécuritaire complexe au Myanmar, il n’est pas possible de se déplacer de l’ancienne capitale Yangon (où se trouve l’ambassade du Vietnam) vers la ville de Myawaddy, ce qui pose de nombreux défis à la campagne visant à ramener les citoyens chez eux.

- Pourriez-vous nous indiquer le nombre de citoyens vietnamiens qui seront protégés et ramenés au Vietnam ?

- Dans le contexte du nombre de citoyens identifiés augmentant rapidement chaque jour, de 200 à 400 puis à plus de 600 personnes, le travail de vérification de l'identité de chaque citoyen a été déployé d'urgence par le ministère des Affaires étrangères en coordination avec le ministère de la Sécurité publique , identifiant au préalable 681 citoyens de 56 provinces et villes du pays, y compris les grandes villes - où des avertissements sur les escroqueries du « travail facile, salaire élevé » étaient régulièrement propagés et diffusés dans la presse.

Lors d'un échange officiel avec le ministère vietnamien des Affaires étrangères, la partie birmane a affirmé qu'il s'agissait de citoyens qui avaient violé la loi (immigré illégalement, dépassé la durée de leur séjour ou même participé à des activités criminelles, dont certains avaient été rapatriés lors de précédents lots mais qui retournaient maintenant travailler dans des établissements de jeux), avaient été expulsés du Myanmar et ont demandé à la partie vietnamienne de les accepter de nouveau dans leur pays.

Le ministère des Affaires étrangères a discuté avec le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense nationale, les localités et les agences qui ont tous déclaré qu'il n'y avait aucune base pour déterminer que les citoyens vietnamiens expulsés par le Myanmar étaient victimes de la traite des êtres humains. Si un citoyen est amené à travailler au Myanmar, après son retour chez lui, il peut contacter la police locale pour signaler l'incident et, après l'enquête, s'il est déterminé qu'il est victime de la traite des êtres humains, il recevra des mécanismes de soutien financier appropriés.

- Pouvez-vous nous en dire plus sur le processus d’élaboration des plans et des procédures visant à ramener les citoyens au pays ?

- Compte tenu de la situation actuelle au Myanmar et après avoir consulté l'expérience des pays concernés et consulté les unités professionnelles nationales, le Département consulaire et les ambassades vietnamiennes au Myanmar et en Thaïlande ont déterminé qu'il n'y a qu'un seul moyen de ramener les citoyens au pays, qui est de traverser la frontière, de transiter par le territoire thaïlandais pour rentrer chez eux. Cela nécessite la mise en place d’un mécanisme de coordination tripartite entre le Myanmar (le pays d’expulsion), la Thaïlande (le pays de transit) et le Vietnam (le pays d’accueil des citoyens), convenant du calendrier, de la forme et du plan spécifique pour pouvoir ramener les citoyens chez eux.

Le ministère des Affaires étrangères a rapidement informé le gouvernement de la situation et des mesures prévues à mettre en œuvre pour demander l'approbation et commencer à élaborer des plans détaillés, avec le principe de rapatrier les citoyens au plus tôt, d'assurer la sécurité et l'ordre et de maximiser le soutien des pays partenaires.

Les citoyens vietnamiens arrivent au Myanmar par de nombreux itinéraires différents, mais la plupart d'entre eux empruntent des sentiers, des chemins ouverts, traversent même des rivières, ils n'ont donc pas de documents légaux. Un grand nombre d’entre eux violent la loi du pays et fuient à l’étranger, les sujets sont donc très divers et complexes. Les ramener au pays nécessite non seulement du temps, mais aussi de la sécurité, de l’ordre et un contrôle strict. La Thaïlande est également très préoccupée et n'autorise qu'un certain nombre de personnes à traverser son territoire chaque jour, et leurs déplacements sur le sol thaïlandais sont étroitement surveillés par la police locale.

Le Département consulaire, les agences nationales compétentes et les ambassades vietnamiennes au Myanmar et en Thaïlande ont rapidement défini et examiné chaque direction de mise en œuvre, depuis la délivrance des documents, l'accueil des citoyens, leur passage à la frontière, leur déplacement sur le sol thaïlandais, leur aide à embarquer sur des vols de retour chez eux, jusqu'à leur accueil au niveau national et leur retour à la gestion locale...

L'option finale choisie était de faire venir des citoyens du Myanmar en Thaïlande, de prendre un bus de la ville de Mea Sot jusqu'à la capitale Bangkok, de parcourir près de 500 km jusqu'à l'aéroport de Bangkok et de prendre un avion pour rentrer chez eux, soit un temps de voyage total de près de 20 heures pour arriver au Vietnam.

Pendant tout le voyage, des forces de sécurité surveilleront les citoyens pour s'assurer qu'ils ne s'échappent pas, ne séjournent pas illégalement en Thaïlande ou ne causent pas de troubles ou de désordres, et pour assurer la sécurité de l'ensemble du groupe.

- Concernant le coût du retour des citoyens au pays, pourriez-vous expliquer la réglementation actuelle et comment elle est réellement mise en œuvre ?

- Conformément à la réglementation sur l'utilisation du Fonds pour la protection des citoyens vietnamiens et des personnes morales à l'étranger, les citoyens vietnamiens ne sont payés par le budget de l'État que pour les frais de retour au pays en raison de la guerre ou en tant que victimes de la traite des êtres humains (identifiées comme victimes par les autorités compétentes). Dans les cas où des citoyens violent la loi à l’étranger et sont expulsés, ils devront payer eux-mêmes les frais de retour dans leur pays.

Étant donné que le retour des citoyens de Myawaddy au pays nécessite de parcourir plus de 500 km par la route à travers la Thaïlande pour atteindre l'aéroport de Bangkok, les agences représentatives ont initialement calculé le coût du retour au pays, y compris le coût de la location d'un véhicule routier, la nourriture et les boissons sur le chemin, les billets d'avion commerciaux et les frais de délivrance des documents de voyage appropriés. Le coût total estimé pour chaque citoyen est de 12,2 millions de VND.

Pour organiser le rapatriement des citoyens, le Fonds pour la protection des citoyens et des personnes morales vietnamiennes à l'étranger a informé les localités où vivent les citoyens dans le pays de demander aux proches et aux familles des citoyens de verser une avance d'argent au fonds. Après avoir reçu l'acompte, le fonds établira une liste et informera les agences représentatives pour payer la location du véhicule, acheter des billets d'avion pour ramener les citoyens dans le pays, délivrer les documents de voyage nécessaires, etc.

Après le retour des citoyens chez eux, les agences représentatives enverront des documents et des factures au Fonds pour la protection des citoyens vietnamiens et des personnes morales à l'étranger pour effectuer le règlement et informer chaque individu (retourner l'argent excédentaire ou demander un paiement supplémentaire si les dépenses réelles sont supérieures au montant de l'acompte), garantissant ainsi la publicité et la transparence.

Nous conseillons également aux citoyens du Myanmar de se méfier des fausses informations destinées à tirer profit du rapatriement des citoyens.

Il s’agit d’un processus public et transparent avec la participation et la supervision des localités où résident les citoyens du pays.

- Pourriez-vous nous parler des résultats du travail de protection des citoyens à Myawaddy jusqu'à présent ?

- Les 8, 28 avril et 14 mai, trois groupes de citoyens, soit un total de 471 personnes, sont rentrés au Vietnam sains et saufs et en ordre. Il s’agit d’un premier succès important pour les prochains voyages de mai 2025, déterminés à ramener au pays tous les citoyens vietnamiens de Myawaddy le plus rapidement possible.

Ramener les citoyens dans leur pays d'origine en toute sécurité est le devoir, l'honneur et la fierté du personnel de protection des citoyens, des agents de sécurité et des fonctionnaires locaux, sous la direction correcte et étroite des dirigeants du Parti et de l'État.

Merci beaucoup!

Source : https://hanoimoi.vn/cong-dan-duoc-giai-cuu-tu-myanmar-co-the-phai-tu-tra-chi-phi-ve-nuoc-702589.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

10 000 antiquités vous ramènent dans le vieux Saigon
L'endroit où l'oncle Ho a lu la Déclaration d'indépendance
Où le président Ho Chi Minh a lu la déclaration d'indépendance
Explorez la savane du parc national de Nui Chua

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit