Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Télégramme du ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme sur le soutien urgent aux populations pour surmonter les conséquences de la tempête n°10 et des inondations

Le vice-ministre permanent de la Culture, des Sports et du Tourisme, Le Hai Binh, a signé la dépêche officielle n° 5079/CD-BVHTTDL datée du 30 septembre 2025 du ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme sur le soutien urgent à la population pour surmonter les conséquences de la tempête n° 10 et des inondations.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch01/10/2025

Télégramme envoyé au Directeur du Département de la Culture, des Sports et du Tourisme, Département de la Culture, des Sports et du Tourisme dans les provinces et villes suivantes : Hai Phong, Hung Yen, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Phu Tho, Son La, Lao Cai, Da Nang, Lang Son, Cao Bang , Thai Nguyen ; Chefs des agences et unités relevant du Ministère.

Le télégramme précisait : « La tempête n° 10 a touché terre dans notre pays et a profondément affecté la vie, les activités et la production des habitants des provinces et des villes où elle est passée. » Avec ses vents très violents, son large rayon d'action, sa longue durée et ses pluies torrentielles sur une vaste zone, la tempête n° 10 a causé d'importantes pertes humaines et matérielles.

  • Les entreprises touristiques réagissent de manière proactive et surmontent la tempête n° 10

    Les entreprises touristiques réagissent de manière proactive et surmontent la tempête n° 10

Français Conformément à la dépêche officielle n° 178/CD-TTg du 29 septembre 2025 du Premier ministre relative à l'aide d'urgence aux populations pour surmonter les conséquences de la tempête n° 10 et des inondations, le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme demande :

Directeurs des Départements de la Culture, des Sports et du Tourisme, Départements de la Culture et des Sports, Départements du Tourisme des provinces et villes de Hai Phong, Hung Yen, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Phu Tho, Son La, Lao Cai, Da Nang, Lang Son, Cao Bang, Thai Nguyen : Suivez de près les directives du Gouvernement et du Premier Ministre, appliquez sérieusement le Dépêche Officiel n° 173/CD-TTg du 22 septembre 2025, le Dépêche Officiel n° 174/CD-TTg du 27 septembre 2025, le Dépêche Officiel n° 175/CD-TTg du 28 septembre 2025, le Dépêche Officiel n° 176/CD-TTg du 29 septembre 2025 du Premier Ministre.

Inspecter, évaluer et examiner d'urgence les zones touchées par la tempête, coordonner de manière proactive avec les agences fonctionnelles et les autorités locales pour répondre et surmonter les conséquences de la tempête n° 10 et des inondations post-tempête, mobiliser les ressources, organiser les forces et les moyens nécessaires pour fournir un soutien maximal aux personnes et aux touristes touchés par la tempête dès que possible dans l'esprit de ne laisser personne de côté.

Se concentrer sur la direction, la gestion et l'examen de toutes les œuvres culturelles et sportives, des institutions, des vestiges historiques et culturels, des sites pittoresques, des zones touristiques et des sites de la zone directement touchée par la tempête, et élaborer des plans de rétablissement rapides et opportuns pour assurer la sécurité, l'intégrité et maintenir les valeurs culturelles et historiques des œuvres.

Communiquer directement avec la presse, la radio, la télévision et les médias locaux afin de rendre compte et d'informer rapidement de la situation, de l'évolution des tempêtes, des inondations après les tempêtes, des interventions et des opérations de reconstruction après les tempêtes dans la localité. Collaborer avec les organismes compétents et les autorités locales pour mobiliser et appeler les philanthropes et les donateurs à faire des dons et à parrainer les familles et les personnes directement touchées par les tempêtes, promouvoir l'esprit d'entraide et soutenir les populations des zones sinistrées.

Les chefs des agences et des unités relevant du Ministère dans les provinces et les villes directement touchées par la tempête, inspectent et évaluent les dégâts dans les agences et les unités, et examinent les travaux de construction et les travaux en cours de construction gérés par les agences et les unités, et déploient immédiatement les travaux de réponse et surmontent les conséquences rapidement et efficacement.

L'Administration nationale du tourisme du Vietnam, le Département de la culture populaire, de la famille et de la bibliothèque ont demandé aux agences, aux unités et aux entreprises actives dans le tourisme et les festivals d'examiner, de compiler des statistiques et d'élaborer des plans opportuns pour soutenir les personnes et les touristes touchés par la tempête.

Le Département de la Presse, le Département de la Radio, de la Télévision et de l'Information Electronique, le Département de l'Information Populaire et de l'Information Etrangère dirigent la presse, les médias et les agences d'information populaire à l'échelle nationale pour organiser l'information et la propagande sur la situation et l'évolution des tempêtes, des inondations après les tempêtes, les instructions du Gouvernement, du Premier Ministre et des autorités centrales et locales, et les informations connexes sur le soutien et les dons aux familles et aux personnes touchées par les tempêtes.

Les directeurs des départements de la Culture, des Sports et du Tourisme, des départements de la Culture et des Sports, des départements du Tourisme et les chefs d'unités du ministère dans les provinces et villes susmentionnées désignent des responsables et des agents chargés d'organiser une permanence 24h/24 et 7j/7 afin de surveiller, d'informer et d'apporter rapidement un soutien, une intervention et une gestion des conséquences des tempêtes dans la région. Ils informent, synthétisent et rendent compte en temps opportun de la situation d'intervention, des dommages et des travaux de reconstruction après la tempête dans le domaine de la gestion du secteur avant, pendant et après la tempête au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme (par l'intermédiaire du bureau du ministère) pour synthèse et rapport aux responsables du ministère.

Nommer le vice-ministre Ho An Phong pour surveiller et diriger directement le Département de la culture, des sports et du tourisme, le Département de la culture et des sports, le Département du tourisme et les agences et unités relevant du ministère pour mettre en œuvre cette dépêche officielle.

Source: https://bvhttdl.gov.vn/cong-dien-cua-bo-truong-bo-vhttdl-ve-viec-khan-truong-ho-tro-nhan-dan-khac-phuc-hau-qua-bao-so-10-va-mua-lu-20251001162333463.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Visitez le village de pêcheurs de Lo Dieu à Gia Lai pour voir des pêcheurs « dessiner » des trèfles sur la mer
Un serrurier transforme des canettes de bière en lanternes vibrantes de la mi-automne
Dépensez des millions pour apprendre la composition florale et créez des liens pendant la fête de la mi-automne
Il y a une colline de fleurs violettes de Sim dans le ciel de Son La

Même auteur

Patrimoine

;

Chiffre

;

Entreprise

;

No videos available

Événements actuels

;

Système politique

;

Locale

;

Produit

;