Télégrammes envoyés aux ministres de : Défense nationale, Sécurité publique, Agriculture et Environnement, Industrie et Commerce, Construction, Science et Technologie, Culture - Sports et Tourisme ; Présidents des Comités populaires des provinces et villes : Quang Ninh, Hai Phong, Hung Yen, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Lao Cai, Lai Chau, Dien Bien, Son La, Tuyen Quang, Cao Bang, Lang Son, Thai Nguyen, Phu Tho, Bac Ninh, Hanoi ; Directeurs généraux : Télévision du Vietnam, Voix du Vietnam , Agence de presse du Vietnam.
Prévisions de l'emplacement et de la direction de la tempête numéro 3 |
Actuellement, la tempête n° 3 sévit en mer du Nord-Est, avec une intensité très élevée (niveau 12, rafales de vent de 15). Il s'agit d'une tempête puissante et rapide. Selon les prévisions du Centre national de prévision hydrométéorologique, elle touchera les régions du Nord et du Centre-Nord à partir du 21 juillet 2025 au soir, provoquant des vents violents, de fortes pluies, un risque élevé de crues soudaines, des glissements de terrain dans les régions centrales et montagneuses, ainsi que des inondations dans les zones de basse altitude et les zones urbaines.
Suite à la dépêche officielle n° 112/CD-TTg du 19 juillet 2025, le Premier ministre demande :
1. Les ministres des ministères de la Défense nationale, de la Sécurité publique, de l'Agriculture et de l'Environnement et les ministères, branches et localités dans la zone d'influence de la tempête continuent de se concentrer sur la direction de la mise en œuvre rapide des travaux de réponse à la tempête et aux inondations conformément aux directives du Premier ministre dans la dépêche officielle n° 112/CD-TTg du 19 juillet 2025 avec l'esprit le plus urgent et le plus drastique pour assurer la sécurité de la vie et des biens du peuple et de l'État, en minimisant les dommages causés par la tempête.
2. Les présidents des comités populaires des provinces et des villes se concentrent sur la direction :
a) Assurer la sécurité des activités en mer et sur les îles :
1) Se concentrer sur l’appel et le guidage des navires (y compris les bateaux de pêche, les navires de transport et les bateaux touristiques) encore en mer pour qu’ils s’échappent des zones dangereuses ou se dirigent vers des abris sûrs ; prendre des mesures pour assurer la sécurité des personnes et des navires dans les zones de mouillage ; ne pas laisser résolument les personnes rester à bord lorsque la tempête touche terre.
2) Revoir et mettre en œuvre des mesures de sécurité pour les activités touristiques et aquacoles en mer, dans les estuaires et le long des côtes ; évacuer résolument et ne pas laisser les gens rester sur les cages, les radeaux et les tours de guet de l'aquaculture avant et pendant la tempête.
3) En fonction de situations spécifiques, décider de manière proactive des interdictions de navigation pour les navires de pêche, les navires de transport et les navires touristiques.
b) Assurer la sécurité dans les zones côtières et intérieures :
1) Examiner de manière proactive les zones résidentielles, organiser l'évacuation des personnes des maisons dangereuses, des zones à risque de glissements de terrain, de crues soudaines et d'inondations profondes ; préparer les forces, les moyens, l'équipement et les nécessités selon la devise « quatre sur place » pour être prêt à répondre à toutes les situations.
2) Renforcer et protéger les usines et les ouvrages d’infrastructure (systèmes de télécommunications, réseaux électriques, etc.) et prendre des mesures pour résoudre rapidement les problèmes, maintenir les opérations et éviter les interruptions avant, pendant et après les tempêtes.
3) Contrôler la circulation, organiser le flux de circulation, guider la circulation, limiter les sorties des personnes pendant les tempêtes et les orages avant les tempêtes ; contrôler et guider les ponceaux, les déversoirs, les routes profondément inondées, les eaux vives, les routes avec incidents ou à risque de glissements de terrain ; préparer les forces, les matériaux et les moyens pour surmonter les incidents, assurer une circulation fluide sur les principales voies de circulation.
3. Le Ministère de l'Agriculture et de l'Environnement doit organiser la surveillance, la prévision et la fourniture d'informations complètes, précises et opportunes aux autorités compétentes pour servir la direction et la réponse aux tempêtes conformément à la réglementation ; diriger de manière proactive et inciter les localités à réagir de manière appropriée à l'évolution des tempêtes, des pluies, des inondations et des glissements de terrain ; diriger les travaux visant à assurer la sécurité des digues, des réservoirs d'irrigation et de la production agricole.
4. Les ministères et les branches, en fonction de leurs fonctions, des tâches de gestion de l'État et des tâches assignées, établissent des groupes de travail pour coordonner avec les localités la direction de la réponse aux tempêtes et aux inondations, notamment : le ministère de la Défense nationale dans la province de Quang Ninh ; le ministère de la Sécurité publique dans la ville de Hai Phong ; le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement dans la province de Ninh Binh ; le ministère de la Construction dans la province de Hung Yen ; le ministère des Sciences et de la Technologie dans la province de Thanh Hoa.
5. Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, la Télévision vietnamienne, la Voix du Vietnam et l'Agence de presse vietnamienne renforceront la direction et rendront rapidement compte de l'évolution de la tempête, et guideront la population sur les compétences de prévention, de réponse et de réduction des dégâts.
6. Charger le vice-Premier ministre Tran Hong Ha de surveiller directement et de diriger les ministères, les branches et les localités pour mettre en œuvre cette dépêche officielle.
7. Le Bureau du Gouvernement, conformément aux fonctions et aux tâches qui lui sont assignées, doit surveiller et encourager la mise en œuvre de la présente dépêche officielle et faire rapport rapidement au Premier Ministre et au Vice-Premier Ministre compétents sur toute question urgente ou émergente.
Source : https://baobacninhtv.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-chinh-phu-ve-vic-khan-truong-trien-khai-ung-pho-khan-cap-voi-bao-so-3-postid422268.bbg
Comment (0)