Depuis l'Antiquité, la ville natale où chaque personne est née porte le nom du village ou de la commune tout au long de sa vie. Ce n’est pas seulement une identification, une adresse, une boîte aux lettres, mais contient aussi l’amour de la patrie, le lieu où le cordon ombilical a été enterré ; Le lieu où l'on revient après avoir fui la guerre, travaillé loin, ou même lorsqu'on est loin de chez soi dans la vieillesse, on revient toujours au village... pour beaucoup de gens, le village est plus important que toute autre chose dans leur parcours de vie.
Nom du village et origines culturelles et religieuses
Chez chaque personne, la patrie est un sentiment sacré et profond, où se trouvent tous les souvenirs et les souvenirs d'enfance. Le nom d’un village ou d’une commune est aussi un lieu de préservation des souvenirs historiques, de la culture, de l’identité locale et constitue le lien qui unit les gens à leur patrie. En raison des fluctuations des circonstances historiques à chaque période et à chaque régime, l'appareil administratif a dû être réorganisé à plusieurs reprises, ce qui a entraîné la perte de nom de nombreux villages, communes, rues et quartiers.
De nombreux villages, communes, quartiers et villes ont été séparés et fusionnés à plusieurs reprises, perdant ou changeant leurs noms, mais de nombreux villages et communes conservent encore leurs anciens noms de l'époque où nos ancêtres ont fondé le pays et existent encore aujourd'hui. Des villages anciens tels que Binh An, district de Tuy Phong ; Xuan An, Xuan Hoi, Xuan Quang, Hoa Thuan… district de Bac Binh ; Duc Thang, Duc Nghia, Lac Dao… Phan Thiet et bien d’autres localités de la province. Selon la profession des villageois, la culture et les croyances du village ont leurs propres caractéristiques. Lorsque les habitants se spécialisent dans l'agriculture ou pratiquent principalement l'agriculture, les croyances de ces villages comportent souvent des maisons communes, des pagodes et des sanctuaires associés à des rituels appropriés.
Les anciens villages (ou parties de villages) où les habitants travaillent dans la mer ont souvent un culte des baleines et un système de mausolées et de temples avec des rituels associés liés à une période donnée. Les villages côtiers de Tuy Phong, Bac Binh, Phan Thiet, La Gi et les plus profonds de ce type sont les villages du district insulaire de Phu Quy.
L'ancien peuple Cham possédait également tout un système de noms de villages qui avait été préservé pendant des siècles, clairement et de manière cohérente liés à la culture du village et aux croyances religieuses. Par exemple, en parlant du village de Lac Tri (Palei Cawait), Tuy Tinh (Palei Plom), Binh Duc (Palei Gaok), Tinh My (Palei Canan)... sont d'anciens villages Cham avec la religion brahmanique.
Des villages tels que Binh Minh (Palei Aia Maamih), Binh Thang (Palei Panat), Binh Hoa (Palei Dik), Canh Dien (Palei Cakak), Chau Hanh (Palei Caraih)... sont d'anciens villages Cham de religion Bani. Avant, lorsque je travaillais dans les villages Cham, j’entendais les personnes âgées se parler en utilisant l’ancien nom du village en langue Cham au lieu du nouveau nom. C'est toujours la même chose aujourd'hui, car les anciens noms de villages sont faciles à retenir et faciles à prononcer dans leur langue maternelle. Chaque fois que je mentionne le nom de mon ancien village, j’ai l’impression de voir revenir mon père, ma mère, mes grands-parents et l’ancienne fête.
Lorsqu'on demande à certains anciens pourquoi le nom du village est en vietnamien (Kinh) et quand il a commencé, beaucoup de gens ne le savent pas ou ne s'en souviennent pas. Certaines personnes croient que les villages Cham ont été renommés en même temps que les clans ont été renommés pendant le règne des seigneurs Nguyen pour des raisons de commodité dans les registres fonciers, les impôts, etc. Cependant, dans les oraisons funéraires des dignitaires des deux religions lors de l'accomplissement des rituels, la plupart d'entre eux ont appelé l'ancien nom du village, car lorsqu'ils ont appelé le nouveau nom du village, ils avaient peur que les dignitaires ne le sachent pas et ne reviennent pas. Pour certains Cham, le nom du village n'est valable que dans les documents administratifs, les papiers immobiliers ou les adresses postales .
Ne perdez pas le nom de votre village après la fusion.
Actuellement, le Comité populaire provincial dispose d'un plan directeur pour l'organisation des unités administratives aux niveaux des districts et des communes pour la période 2023-2025, avec une vision jusqu'en 2030. La politique consiste à fusionner les unités administratives dans certains districts tels que Bac Binh, Ham Thuan Bac, Ham Tan et toute la ville. Phan Thiet, ville de La Gi. Sur le plan socio -économique, la fusion signifie ouvrir de nouveaux espaces de développement, adaptés aux besoins pratiques de la province et de chaque localité. La fusion dans certaines localités gagne progressivement le consensus parmi la population, même s'il y a encore des noms qui sont sur le point de revenir à la mémoire lors de la fusion de villages et de quartiers et de la dénomination de nouveaux villages et quartiers.
D’un point de vue culturel, la restructuration administrative est une politique majeure de la province visant à rationaliser l’appareil. Mais nommer des villages, des communes, des rues et des quartiers n’est pas un problème simple ; Parce que les noms familiers sont ancrés dans l'esprit des gens dès la naissance, pas seulement les noms administratifs. Il y a eu de nombreux endroits où, après la fusion, des noms nouveaux, rigides, forcés et inconnus ont été créés, provoquant un sentiment de confusion et même de colère chez les gens. Car dans la connotation de la campagne, il y a une longue tradition culturelle cristallisée dans le nom de la terre et le nom du village ; ce sont les coutumes, les habitudes, les comportements, la psychologie et les croyances religieuses propres aux habitants de chaque localité. Il est difficile d’accepter un nouveau nom qui n’a aucun lien avec la culture et les croyances de l’ancien village depuis de nombreuses générations.
Français En outre, à propos de la fusion et du changement de nom, il y a 250 ans, M. Le Quy Don a écrit dans le livre Phu Bien Tap Luc en 1776, que lorsque le Seigneur Nguyen a recruté des gens pour l'équipe de Bac Hai, en plus des gens de la commune d'An Vinh sur l'île de Cu Lao Re, il a seulement pris des gens du village de Tu Chinh, du gouvernement de Binh Thuan ou des gens de la commune de Canh Duong (Quang Binh). Actuellement, les deux lieux ci-dessus portent toujours les noms originaux de village et de commune. Quant au village de Tu Chinh (Tu Chinh) à Binh Thuan, le nom du village ne peut être trouvé ni sur le terrain ni dans les documents ou papiers.
Dans un article du journaliste Phan Khoi publié dans le journal Than Chung de Saigon, numéro 94 (12 et 13 mai 1929), il était écrit : Un hameau cham nommé Cang Rang près de la mer (district de Tuy Phong) était spécialisé dans la pêche, mais cette profession est aujourd'hui aux mains des Annamites. Ainsi, si l'on compte depuis l'année Phan Khoi en 1929 jusqu'à aujourd'hui, cela ne fait que 95 ans, mais tout un village Cham qui pêche depuis des générations a perdu son nom, son emplacement et sa profession. Grâce à l'article, nous savons qu'il s'agit du dernier village Cham travaillant dans la mer à Binh Thuan et au Vietnam.
En bref, le nom du vieux village porte la marque de l’histoire depuis des générations, est la fierté de tous ceux qui y sont nés et qui y ont grandi, est le lien entre le présent et le passé. Un nouveau nom doit avoir une signification profonde, être une source de fierté pour le peuple, avoir un lien émotionnel, préserver les traditions de nos ancêtres, inspirer la communauté, pour les générations d'aujourd'hui et de demain.
Source
Comment (0)