Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pour que le nom du village perdure à travers le temps.

Việt NamViệt Nam25/04/2024


Depuis l'Antiquité, le nom du village ou de la commune où naît chaque personne l'accompagne tout au long de sa vie. Il ne s'agit pas simplement d'un identifiant, d'une adresse ou d'une boîte aux lettres, mais aussi de l'attachement à sa terre natale, au lieu de naissance et d'enfance ; le lieu où l'on revient après avoir fui la guerre, travaillé loin de chez soi, ou même à la fin de sa vie, loin de son foyer… Pour beaucoup, le village ou la commune revêt une importance capitale dans leur parcours de vie.

Noms de villages et origines culturelles et religieuses

Pour chacun, la terre natale revêt un caractère sacré et profond, un lieu où se logent tous les souvenirs et réminiscences de l'enfance. Les noms des villages et des communes préservent également la mémoire historique et culturelle, l'identité locale et constituent un lien unissant les habitants à leur terre natale. En raison des aléas de l'histoire, des différentes époques et des régimes successifs, ainsi que des fréquentes réorganisations administratives, de nombreux villages, communes, rues et quartiers ont perdu leur nom.

dinh-lang.jpg
Maison communautaire du village de Duc Thang, ville de Phan Thiet.

Malgré de nombreuses divisions et fusions, beaucoup de villages, de villes et de quartiers ont perdu ou changé de nom, mais de nombreux villages ont conservé leur nom d'origine, hérité de leurs ancêtres pionniers. Parmi eux, on trouve d'anciens villages comme Binh An dans le district de Tuy Phong ; Xuan An, Xuan Hoi, Xuan Quang, Hoa Thuan… dans le district de Bac Binh ; Duc Thang, Duc Nghia, Lac Dao… à Phan Thiet, et bien d'autres localités de la province. Selon l'activité des villageois, leur culture et leurs croyances présentent des caractéristiques uniques. Lorsque la population est principalement ou majoritairement agricole, les villages possèdent souvent des maisons communales, des temples et des sanctuaires associés à des rituels spécifiques.

Les anciens villages (ou parties de villages) où les habitants pratiquent la navigation ont souvent une croyance en le culte du dieu baleine et un système de sanctuaires et de temples avec des rituels associés à des périodes prédéterminées. Les villages côtiers de Tuy Phong, Bac Binh, Phan Thiet, La Gi, et plus particulièrement ceux de l'île de Phu Quy, sont profondément enracinés dans cette croyance.

Les anciens Chams possédaient également un système de dénomination des villages, préservé pendant des siècles, clairement et de manière cohérente, lié à la culture et aux croyances religieuses de chaque village. Par exemple, des villages comme Lac Tri (Palei Cawait), Tuy Tinh (Palei Plom), Binh Duc (Palei Gaok) et Tinh My (Palei Canan) sont des exemples d'anciens villages Chams pratiquant le brahmanisme.

Des villages comme Binh Minh (Palei Aia Maamih), Binh Thang (Palei Panat), Binh Hoa (Palei Dik), Canh Dien (Palei Cakak), Chau Hanh (Palei Caraih)... sont d'anciens villages Cham pratiquant la religion Bani. Autrefois, lorsque je travaillais dans ces villages, j'entendais les anciens s'adresser les uns aux autres en utilisant les anciens noms de leurs villages en langue Cham, plutôt que les nouveaux. C'est encore le cas aujourd'hui, car les anciens noms sont plus faciles à retenir et à prononcer pour eux dans leur langue maternelle. Chaque fois qu'ils évoquent un ancien nom de village, c'est comme si leurs parents, leurs grands-parents et les fêtes ancestrales reprenaient vie.

Interrogés sur l'origine des noms vietnamiens (Kinh) de leurs villages et leur date de création, de nombreux aînés l'ignoraient ou s'en souvenaient mal. Certains pensent que les villages Cham ont été rebaptisés en même temps que les clans changeaient de nom de famille sous la dynastie Nguyen, afin de faciliter l'enregistrement des terres et la taxation. Cependant, dans les prières rituelles des chefs religieux des deux religions, les anciens noms de villages sont le plus souvent mentionnés, car évoquer les nouveaux noms pourrait entraîner le retour des divinités. Pour certains Cham, les nouveaux noms de villages n'ont quasiment plus d'importance que dans les documents administratifs, les titres de propriété ou les adresses postales .

dinh-lang-1.jpg
Maison communale du village de Xuan An, ville de Cho Lau, district de Bac Binh.

Ne laissons pas les noms des villages et des communes se perdre après la fusion.

Le Comité populaire provincial a élaboré un plan global de réorganisation des unités administratives de district et de commune pour la période 2023-2025, avec une vision à l'horizon 2030. Ce plan prévoit la fusion d'unités administratives dans plusieurs districts, tels que Bac Binh, Ham Thuan Bac et Ham Tan, ainsi que dans les villes de Phan Thiet et de La Gi. D' un point de vue socio -économique, ces fusions ouvrent de nouvelles perspectives de développement, répondant aux besoins concrets de la province et de chaque localité. Dans certaines localités, les fusions bénéficient progressivement du soutien de la population, même si certains noms risquent de disparaître avec la fusion des villages et des quartiers et l'attribution de nouvelles appellations.

D'un point de vue culturel, la réorganisation des unités administratives est une politique majeure de la province visant à rationaliser l'appareil administratif. Cependant, nommer les villages, les hameaux, les rues et les quartiers est une question complexe ; ces noms familiers sont profondément ancrés dans les esprits depuis la naissance et ne sont pas de simples désignations administratives. Dans de nombreux endroits, après des fusions, de nouveaux noms rigides et artificiels ont émergé, suscitant l'inquiétude, voire le ressentiment, parmi la population. En effet, l'essence d'un village englobe des générations de traditions culturelles incarnées dans son nom ; elle comprend les coutumes, les pratiques, les comportements, la psychologie et les croyances religieuses propres aux habitants de chaque localité. Il est difficile d'accepter un nouveau nom qui n'a aucun lien avec la culture et les croyances des villages et hameaux d'antan.

Concernant la fusion et le changement de nom des localités, il y a 250 ans, Le Quy Don écrivait dans son ouvrage « Phu Bien Tap Luc » (1776) que lorsque le seigneur Nguyen recruta des hommes pour la flotte de Bac Hai, outre les habitants de la commune d'An Vinh sur l'île de Cu Lao Re, il ne sélectionna que des personnes du village de Tu Chinh (province de Binh Thuan) ou de la commune de Canh Duong (province de Quang Binh). Aujourd'hui encore, les noms des villages et communes de ces deux localités sont restés inchangés. Cependant, le nom du village de Tu Chinh (Tu Chinh) dans la province de Binh Thuan est introuvable, tant sur le terrain que dans les documents.

Dans un article du journaliste Phan Khôi paru dans le journal Thần Chung, à Saigon, dans le numéro 94 (12 et 13 mai 1929), il est indiqué qu'un village cham nommé Càng Rang, situé près de la mer (district de Tuy Phong), était spécialisé dans la pêche, mais que cette activité était désormais entièrement pratiquée par les Annamites. Ainsi, en comptant seulement 95 ans entre la visite de Phan Khôi en 1929 et aujourd'hui, un village cham entier, qui pratiquait la pêche depuis des générations, a perdu son nom, son emplacement et son activité. Grâce à cet article, nous savons qu'il s'agissait du dernier village cham à pratiquer la pêche à Binh Thuan, et même au Vietnam.

En résumé, les anciens noms des villages et des communes portent l'empreinte de l'histoire depuis des générations, font la fierté de tous ceux qui y sont nés et y ont grandi, et constituent un lien entre le présent et le passé. Un nouveau nom doit être porteur de sens, refléter la fierté du peuple, renforcer les liens affectifs, préserver les traditions ancestrales et inspirer la communauté pour les générations présentes et futures.


Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Montez dans le ciel

Montez dans le ciel

Malgré les effusions de sang et la sueur, les ingénieurs se battent chaque jour contre la montre pour respecter le calendrier de construction du projet de ligne à haute tension Lao Cai - Vinh Yen de 500 kV.

Malgré les effusions de sang et la sueur, les ingénieurs se battent chaque jour contre la montre pour respecter le calendrier de construction du projet de ligne à haute tension Lao Cai - Vinh Yen de 500 kV.

Binh nong

Binh nong